Casio XJ-UT310WN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio XJ-UT310WN herunter. Casio XJ-UT310WN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
ИНФОРМАЦИОННЫЙ
ПРОЕКТОР
XJ-UT310WN
Инструкция по эксплуатации
z Внимательно прочитайте информацию разделов «Меры безопасности» и «Меры
предосторожности при эксплуатации» документа «Инструкция по настройке», который
поставляется с информационным проектором, чтобы обеспечить правильное использование
устройства.
z Сохраните эту инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
z Для получения последней версии этого руководства посетите указанный ниже веб-сайт.
http://world.casio.com/manual/projector/
RU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ПРОЕКТОР

1ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОРXJ-UT310WNИнструкция по эксплуатацииz Внимательно прочитайте информацию разделов «Меры безопасности» и «Меры предосторожности

Seite 2

10Подсоедините проектор к розетке питания и источнику входного сигнала.Примечаниеz Дополнительную информацию о компонентном видеоподключении см. в раз

Seite 3 - Содержание

100END OF TERMS AND CONDITIONSHow to Apply These Terms to Your New LibrariesIf you develop a new library, and you want it to be of the greatest possib

Seite 4

MA1603-C

Seite 5

11Операции проектора выполняются с помощью пульта ДУ, который поставляется в комплекте. При выполнении операций с помощью пульта ДУ наведите излучател

Seite 6

12Установка батарей в пульт ДУВнимание!z Допускается использование только щелочных батарей.Замена батарей в пульте ДУОткройте крышку отсека для батаре

Seite 7 - × 800). Это

13Проецирование изображенияВ этом разделе содержится информация о том, как проецировать изображения из различных источников входного сигнала.В качеств

Seite 8

14Выбор источника входного сигнала1.Нажмите кнопку [INPUT]. Отобразится диалоговое окно «Вход. сигнал».2.В зависимости от источника входного сигнала в

Seite 9 - Подготовка к работе

15Данный проектор поддерживает проецирование 3D-изображений. Для проецирования 3D-изображения сначала следует перейти в режим 3D-ввода, затем выбрать

Seite 10 - Подключение кабелей проектора

16Возврат к режиму обычного ввода из режима 3D-ввода1.Кнопкой [INPUT] отобразите экран выбора источника входного сигнала.2.Кнопками [T] и [S] выберите

Seite 11 - Пульт ДУ

17Обзор просмотрщика файловПросмотрщик файлов — это приложение для просмотра и воспроизведения файлов различного типа, которые находятся во внутренней

Seite 12 - Замена батарей в пульте ДУ

18Копирование файлов с компьютера во внутреннюю память проектораПримечаниеz Эта процедура возможна на компьютерах с одной из следующих операционных си

Seite 13 - Проецирование изображения

1910.После завершения копирования выполните одну из следующих операций, чтобы отключить накопитель «InternalMem».11.Отсоедините USB-кабель от проектор

Seite 14 - Разрешение

2z DLP является зарегистрированным товарным знаком Texas Instruments в США.z Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными

Seite 15 - Режим 3D-ввода

20Запуск проецирования файлов из внутренней памяти проектора1.Если к порту USB-A проектора подключено USB-устройство флэш-памяти или другое устройство

Seite 16 - [ENTER]

21Форматирование внутренней памяти проектора (только для пользователей Windows)Внимание!z Выполнение данной процедуры приведет к удалению всех папок и

Seite 17 - Обзор просмотрщика файлов

22Подключение USB-устройства флэш-памяти к проекторуПодключите USB-устройство флэш-памяти к порту USB-A информационного проектора, как показано ниже.П

Seite 18 - Примечание

23Запуск проецирования файлов с устройства памяти, подключенного к порту USB1.Подключите устройство памяти, на котором хранятся проецируемые файлы, к

Seite 19

246.Используйте список файлов на экране для проверки содержимого USB-устройства флэш-памяти, которое было подключено при выполнении шага 1 данной проц

Seite 20 - (см. ниже)

25Проецируемые файлыВ этом описываются процедуры проецирования файлов каждого типа с помощью просмотрщика файлов.Проецирование презентации1.На главном

Seite 21 - Предостережение!

26Проецирование файлов PDF1.На главном экране просмотрщика файлов выберите «Просмотрщик PDF», а затем нажмите кнопку [ENTER].z Отобразится список файл

Seite 22

27Проецирование изображения1.На главном экране просмотрщика файлов выберите «Слайд», а затем нажмите кнопку [ENTER].z Отобразится список изображений.2

Seite 23 - Путь к папке

283.При необходимости прокрутите видео вперед или назад, приостановите воспроизведение или выполните другие операции.z Во время воспроизведения видео

Seite 24 - Меню привода

29Операции меню файловСуществует два различных представления меню просмотрщика файлов: Список и Пиктограммы.СписокВ этом представлении отображается пе

Seite 25 - Проецирование презентации

3СодержаниеХарактеристики и основные функции проектора... 7Подготовка к работе ..

Seite 26 - Проецирование файлов PDF

30Изменение настроек просмотрщика файловВ этом разделе приведено описание настроек просмотрщика файлов, в том числе настроек, которые управляют содерж

Seite 27 - Проецирование видеофайла

31Элементы настроек просмотрщика файловИсходная заводская настройка каждого элемента отмечена звездочкой (*).Название настройки ОписаниеОтобразить нас

Seite 28

32АвтозапускАвтозапуск позволяет настраивать проектор для автоматического проецирования изображений и видео, которые находятся в специальной папке с и

Seite 29

33Автоматическое проецирование изображений или видео из внутренней памяти проектора1.Выполните шаги 1–8, описанные в разделе «Копирование файлов с ком

Seite 30

34Устранение неисправностей просмотрщика файловНеполадка Причина и необходимые действияПросмотрщик файлов не появляется при подключении USB-устройства

Seite 31

35Сообщения об ошибках просмотрщика файловНеполадка Причина и необходимые действияВ папке нет файлов изображения.Папка или файл в папке, доступ к кото

Seite 32 - USB-устройства флэш-памяти

36Использование приложения EZ-Converter FA для преобразования файлов PowerPoint в файлы ECA или PtGEZ-Converter FA — компьютерное ПО для преобразовани

Seite 33

37Преобразование файла PowerPoint в файл ECA или PtGВнимание!z Перед выполнением каких-либо описанных ниже операций необходимо иметь файл, созданный в

Seite 34

387.Укажите необходимые настройки в диалоговом окне.z Ниже описаны значения и настройки каждого из элементов, появляющихся в диалоговом окне.8.После и

Seite 35

39Настройка разрешения экрана для файла ECA или PtG1.Правой кнопкой щелкните в левой части окна EZ-Converter FA.2.В появившемся меню нажмите «Output R

Seite 36 - Внимание!

4Проецирование видеофайла ... 27Операции меню файлов ...

Seite 37

404.Выберите файл ECA или PtG, который необходимо воспроизвести, и нажмите кнопку [Open].z В результате вверху экрана отобразится панель управления.z

Seite 38

41Обзор функций USB-дисплеяПодключив проектор к компьютеру с помощью USB-кабеля*, можно проецировать содержимое экрана компьютера. Проецирование содер

Seite 39 - × 768 или 800 × 600

42Проецирование содержимого экрана компьютера с ОС Windows через подключение USB в первый раз1.Нажмите кнопку [INPUT]. Отобразится диалоговое окно «Вх

Seite 40 - Панель управления

43Проецирование содержимого экрана компьютера с ОС Mac OS через подключение USB в первый раз1.Нажмите кнопку [INPUT]. Отобразится диалоговое окно «Вхо

Seite 41 - Обзор функций USB-дисплея

44Операции, поддерживаемые при проецировании через подключение по USBОперации, описанные в следующей таблице, поддерживаются в окне CASIO USB Display

Seite 42

45Проецирование содержимого экрана компьютера через подключение по USB после первого раза1.Включите и запустите проектор и компьютер.2.Нажмите кнопку

Seite 43

46Информационный проектор позволяет подключать графический калькулятор CASIO с помощью USB-кабеля и проецировать его экранное изображение с помощью ин

Seite 44

47Эксплуатация проектораВ этом разделе объясняется, как выполнять операции проектора с помощью пульта ДУ.Использование ручной трапецеидальной коррекци

Seite 45

48Отключение звука (VOLUME)1.Нажмите кнопку [VOLUME +] или [VOLUME –], чтобы отобразить экран «Громкость».2.Нажмите кнопку [ENTER].z Звук из динамиков

Seite 46

49Изменение формата проецируемого изображения (ASPECT)Нажмите кнопку [ASPECT], чтобы просмотреть доступные настройки формата экрана для проецируемого

Seite 47 - Эксплуатация проектора

5Остановка изображения (FREEZE)... 48Автоматическая настройка изображения (AUTO)...

Seite 48 - Отключение звука (VOLUME)

50Регулировка яркости изображения (FUNC)1.Нажмите кнопку [FUNC]. В открывшемся меню выберите «Яркость», а затем нажмите кнопку [ENTER].2.На открывшемс

Seite 49 - (ASPECT)

51Указанные ниже три настройки режима Режим Eco позволяют выбрать приоритет низкому энергопотреблению, работе с низким уровнем шумов или яркости проец

Seite 50

52Таймер презентации показывает обратный отсчет от заданного значения времени. С помощью таймера можно видеть, сколько прошло времени презентации, и з

Seite 51 - Режим Eco (ECO)

53Настройка параметров таймера1.Нажмите кнопку [TIMER], чтобы отобразить меню функции таймера.2.С помощью кнопок [T] и [S] выберите настройку «Положен

Seite 52 - Отображение таймера

54Приостановка отсчёта таймера1.Нажмите кнопку [TIMER], чтобы отобразить меню функции таймера.2.Выберите «Пауза таймера» и затем нажмите кнопку [ENTER

Seite 53 - Настройка параметров таймера

55Нажатие кнопки [MENU] открывает на проекционном экране меню настроек, показанное ниже. С помощью этого меню можно регулировать яркость, контрастност

Seite 54 - Возобновление отсчёта таймера

56Настройки меню настроекz Одна или несколько букв (например, RCV) после названия пункта меню показывают элемент, который является доступным только ко

Seite 55

57Рег-ка изобр-ия 2 3 Вылеты развертки (CVD)Откорректировать величину вылетов развертки для входного видеосигнала в диапазоне от 0% до 5%*. Размер обл

Seite 56 - Настройки меню настроек

58Настройки вход. сигнала 3 Контакт Компьютер1 / Контакт Компьютер2 (RC)Укажите метод определения входного сигнала, передаваемого через разъем COMPUTE

Seite 57 - Диапазон отображения 0%

59Настройка параметров 2 3 Plug and PlayУкажите, должен ли проектор автоматически переключать источник входного сигнала (Plug and Play: Вкл.*) при под

Seite 58

6Поиск и устранение неисправностей ... 67Индикаторы ...

Seite 59

60Настройка параметров 2 3 Таймер-функцияОтобразить меню функции таймера. Дополнительную информацию см. в разделе «Использование таймера презентации (

Seite 60

61С помощью описанных в этом разделе процедур можно уменьшить размер проецируемого изображения, сохраняя его формат экрана, и сдвигать проецируемое из

Seite 61 - Цифровое смещение экрана

62Нижеописанные операции могут быть защищены паролем на проекторе. Единовременно можно иметь только один пароль для проектора, который будет использов

Seite 62 - Защита паролем

63Изменение пароля1.Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.2.С помощью кнопки [T] выберите «Настройка параметров 1» и затем нажмите кно

Seite 63 - Изменение пароля

64Изменение настройки пароля для включения1.Выполните шаги с 1 по 5 процедуры «Изменение пароля» (стр. 63) и откроется экран «Пароль».2.После подтверж

Seite 64

65Блок панели управления деактивирует (заблокирует) все кнопки проектора, кроме кнопки [P] (Питание). Это ограничит управление проектора через использ

Seite 65 - Блок панели управления

66Чистка проектораВозьмите за правило регулярно чистить проектор как описано в этом разделе. Перед началом чистки проектора необходимо отключить его о

Seite 66 - Чистка проектора

67Поиск и устранение неисправностейИндикаторы указывают на текущее рабочее состояние проектора. Ниже показано, как выглядят индикаторы при нормальной

Seite 67 - Индикаторы

68Предупреждающие сообщения и индикаторы сообщают о проблеме при появлении ошибки работы проектора.z При появлении ошибки следует дождаться остановки

Seite 68

69POWER : Горит постоянно зеленым цветомВ системе возникла проблема, которая может повлечь за собой некорректное выполнение некоторых функций. Выключи

Seite 69

7Характеристики и основные функции проектораz Безртутный гибридный источник светаОригинальный лазерный и гибридный светодиодный источник света CASIO о

Seite 70

70При появлении каких-либо проблем с проектором следует проверить следующее.Поиск и устранение неисправностей в проектореНеполадка Возможная причина и

Seite 71

71Внимание!z Попробуйте выполнить следующие действия, которые могут помочь вернуть проектор в нормальный режим работы.z Если после этих действий норма

Seite 72 - Приложение

72ПриложениеВ этом разделе описывается, как установить подключение компонентного видео между проектором и видеоустройством.z Компонентные видеовыходы

Seite 73

73Примечаниеz Помните о том, что независимо от того, подаётся ли защищённое изображение через контакт проектора S-VIDEO или VIDEO, проектор выводит зв

Seite 74

74Контакт MONITOR OUT проектора выводит видеосигнал, подаваемый через разъем COMPUTER IN 1 или разъем COMPUTER IN 2 как есть. Это позволяет одновремен

Seite 75

75Встроенное ПО проектора (программное обеспечение в ПЗУ проектора) можно обновлять, а изображения пользовательских логотипов можно передавать в проек

Seite 76

76Приведённые ниже значения расстояния проецирования предназначены для использования в качестве справочных значений при настройке проектора.Расстояние

Seite 77

77Ниже описано, как проецируется изображение в зависимости от типа входного сигнала и настройки формата экрана проектора.Входной сигнал: RGB или HDMI

Seite 78 - Поддерживаемые типы сигналов

78Внимание!z Даже если сигнал указан в приведенной ниже таблице, невозможно гарантировать правильное отображение изображений в данном формате.Сигнал R

Seite 79 - Сигнал HDMI

79Компонентный сигналВидеосигналСигнал HDMIНазвание сигнала Частота строк (кГц) Частота кадров (Гц)HDTV 1080p/50 56,3 501080p/60 67,5 60720p/50 37,5 5

Seite 80 - 3D-сигналы (режим 3D-ввода)

8z Проецирование изображений с компьютера или интеллектуального устройства через беспроводное LAN-подключение*Проектор настраивается в качестве точки

Seite 81 - Компьютер

803D-сигналы (режим 3D-ввода)Название сигнала Частота строк (кГц) Частота кадров (Гц)Сигнал RGB 640 × 480/60 31,5 60640 × 480/120 61,7 120800 × 600/60

Seite 82

81При установленном последовательном подключении между проектором и компьютером проектором можно управлять с помощью команд RS-232C, отправляемых с ко

Seite 83

82Использование команд управленияВ данном разделе поясняются команды, использующиеся для управления проектором с компьютера.Формат отправки командыz Д

Seite 84

83Список командz Выключенный проектор поддерживает только нижеуказанные функции. Не следует давать выключенному проектору любые другие команды.z Для и

Seite 85 - *2 Верх проектора вниз

84Формат изобр-ия: Задает соотношение сторон экрана. ARZ RW 0: Норма, 1: 16:9, 2: 4:3, 3: Letter Box, 4: Полный, 5: Реальный, 6: 4:3 (принудительно)По

Seite 86 - GPL и LGPL

85Тип настройки: Указывает, как проектор устанавливается относительно экрана для проецирования.0: проецирование на экран спереди проектора*11: потолоч

Seite 87 - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

86GPL и LGPL(1) В данном изделии используется программное обеспечение (данное ПО), поставляемое по стандартной общественной лицензии GNU (GPL) и станд

Seite 88 - DISTRIBUTION AND MODIFICATION

87GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021

Seite 89

88TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed b

Seite 90

89These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasona

Seite 91 - NO WARRANTY

9Подготовка к работеВ этом разделе приведено описание того, как выбрать место для установки проектора, подсоединить кабели и выполнить другие операции

Seite 92

905. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute th

Seite 93 - Preamble

9110.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask

Seite 94

92END OF TERMS AND CONDITIONSHow to Apply These Terms to Your New ProgramsIf you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible

Seite 95

93GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2.1, February 1999Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.51 Franklin Street, Fifth Floor, B

Seite 96

94Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public Lice

Seite 97

95TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION0. This License Agreement applies to any software library or other program which cont

Seite 98

96d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, ot

Seite 99

97However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains port

Seite 100 - END OF TERMS AND CONDITIONS

98For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the execu

Seite 101 - MA1603-C

99It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare