Casio EX-Z1000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z1000 herunter. Casio EX-Z1000 Användarmanual [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 266
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX-Z1000

1SWDigital kameraEX-Z1000InstruktionshäfteK800PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktions

Seite 2 - URPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3.

Seite 3 - INNEHALL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen “High Sensitivity” i BEST SHOT gör det möjligt att ta naturtrogna bilder utan att använda blixten, även på relativt m

Seite 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 93

101ANVÄNDNING AV BEST SHOTInspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bil

Seite 5 - FILMER 139

102ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med en scen i Business Shot1. Välj en av de två scenerna Business Shot i BEST SHOT, sammanställ bilden och

Seite 6 - RADERING AV FILER 181

103ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Försäkra att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på

Seite 7 - MED EN DATOR 206

104ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inspelning av en bild med scenen ID Photo1. Sammanställ bilden på skärmen genom att placera motivet inom ramen och tryck s

Seite 8 - BILAGA 238

105ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Kontrollera att allt är som det ska och tryck på [SET].Detta lagrar bilden i minnet.VIKTIGT!• Ett ID-foto lagras alltid s

Seite 9 - Stillbilder

106ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen Old Photo gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digitala

Seite 10 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

107ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med Old Photo1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• Detta visar en bekräftelseskärm för fotots

Seite 11

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S], [T], [W] och [X] för att för att flytta klippgränsen till önskad position och tryck sedan på [SET].Kameran ko

Seite 12

109AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är autofokus.Ä

Seite 13 - 7. Ställ in datum och tid

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning• Formen på nättillsatsen beror på landet där kameran köptes.1. Anslut USB-vaggan til

Seite 14 - Användning av ett minneskort

110AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Focus” och

Seite 15 - 2. Tryck på [MENU]

111AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av autofokus1.Placera fokusramen på skärmen på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvväg

Seite 16 - Inspelning av en stillbild

112AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av närbildsfokus1.Tryck in slutarknappen halvvägs för att fokusera bilden.Fokusering utförs på samma sätt som fö

Seite 17 - Fullt tryck

113AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Seite 18 - Att titta på stillbilder

114AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås “Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Seite 19

115AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) kan användas endast under filminspelning. Fastfokus ställer in ett re

Seite 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av oändlighetsfokusSom namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för

Seite 21

117AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] för att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Seite 22 - INTRODUKTION

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Seite 23 - ■ Flerfunktionell USB-vagga

119AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Seite 24 - Läs detta först!

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 187, 191)Inställningarna på denna sida måste utföras när du slår på kameran för första gången efter inköpet.1. Tryc

Seite 25

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARInspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att moti

Seite 26 - ■ Undvik användning i rörelse

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Det går även att använda Panel (Operation Panel) (sidan 53) till att ändra inställning för vitbalans.• När “Auto” väl

Seite 27 - ■ Transport

122AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Under belysningen som senare ska användas vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det

Seite 28 - ■ Undvik öppen eld

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Seite 29 - ■ Laddningsbart batteri

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran.• ISO-

Seite 30

125AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Center Weighted (mittvägd)Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Använd denna metod n

Seite 31 - ■ Nättillsats

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Seite 32

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rut

Seite 33 - ■ Batterilivslängd

128AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera lä

Seite 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Seite 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] för att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20067. Ställ in datum och tid.

Seite 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Användning av histogrammetEtt histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den

Seite 37 - Att ladda batteriet

131AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt centrerat histogram anger en god fördelning av ljusa och mörka bildpunkter. Denna typ av histogram visas när den samlad

Seite 38 - Efter avslutad laddning

132AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldelning

Seite 39 - ■ Att spara på batteriet

133AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “L/R Key” och tryck sedan på [X].3. Använd [S] och [T]

Seite 40

134AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är påslagen som grundinställning när kameran först tas

Seite 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är avslagen.– Ikon för fokusläge (sidan 109)– Ikon för vit

Seite 42 - Att slå strömmen på och av

136AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Memory” och tryck sedan på [X].3. Använd [S] och [T] f

Seite 43 - ■ Att slå av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 “On” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. “Off” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2 En

Seite 44

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 245).– Inställning av hemtid– Instä

Seite 45

139ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Seite 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 45) Isättning av ett minneskort i kameranNär ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran bilderna som inspelats

Seite 47

140ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [X] och [W] för att rulla mellan bilderna.Tryck på [X] för rullning framåt och [W] för rullning bakåt.

Seite 48 - Byte av minneskort

141ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningFöljande operationer kan göras under pågående ljudavspelning.Volymen kan justeras enbart

Seite 49 - Formatering av ett minneskort

142ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Tryck på [SET] för att starta avspelning.• Skärmen återgår till bildvalsskärmen som visades i steg 1 när slut

Seite 50

143ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFunktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.Det går även att väl

Seite 51 - Användning av skärmmenyer

144ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] för att välja “Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvisn

Seite 52 - 5. Tillämpa inställningen

145ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden

Seite 53 - ■ Layoutskärm i läget REC

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Tryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan för att starta diabildsvisning.Diabildsvisning utförs i enlighet med i

Seite 54 - Panel (Operation Panel)

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TV-skärm.• Du behöver använda USB-vaggan och

Seite 55 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt slå av kameranKameran kan slås av på ett av följande sätt.• Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran.• Tryck på

Seite 56

149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Val av skärmens bildformat och videoutgångssystemAnvänd proceduren i detta avsnitt för att välja antingen NTSC

Seite 57

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortDu måste formatera ett minneskort innan det kan användas med denna kamera.VIKTIGT!• Formateri

Seite 58 - (Brightness)

150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att zooma bilden som nu visas på skärmen upp till åtta gånger dess normala storlek.1. A

Seite 59

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder.1. Skjut zoomreglaget mot [] ().Detta visar en

Seite 60 - Om du blir förvirrad

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [S], [T], [W] och [X] för att flytta valgränsen till datumet vars bild du vill titta på och tryck seda

Seite 61 - Extra batterier

153BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att ändra storleken på en stillbild och lagra resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden

Seite 62 - INSPELNING AV EN STILLBILD

154BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Följande typer av stillbilder går inte att omformatera.– Stillbilder av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) eller mindre– S

Seite 63 - 1. Tryck på [ ] (REC)

155BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Seite 64 - 3. Spela in bilden

156BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] för att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] för att välja “Correct” och tryck sedan på [SE

Seite 65 - ■ Användning av snabbslutare

157BILDREDIGERINGDenna funktion gör att du kan spela in en bild på ett gammalt foto och restaurera dess färger med hjälp av kamerans digitala egenskap

Seite 66 - ■ Indikatorer på bildskärmen

158BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek

Seite 67 - Ändring av bildstorlek

159BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild. Detta kan vara användbart när nuvarande dat

Seite 68 - Val av bildkvalitet

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 62)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar “ ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Seite 69

160BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Det går inte att ändra datum för följande filtyper.– Filmer, röstinspelning– Bilder skapade med MOTION PRINT• Datum och tid

Seite 70 - ■ Operation

161BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Det går inte att rotera en skyddad stillbild. Upphäv först skyddet för att kunna rotera en sådan stillbild (sidan 175).• De

Seite 71 - Begränsningar för autofokus

162BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går

Seite 72 - Inspelning med zoom

163BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] för att välja “ Cut” (klipp till punkt) eller “ Cut” (klipp från punkt) och tryck sedan på [SET].• Välj “Canc

Seite 73

164BILDREDIGERING7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [S] och [T] för att välja “Yes” och sedan trycka på [SET].• Välj “N

Seite 74

165BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] för att välja “ Cut” (klipp punkt till punkt) och tryck sedan på [SET].• Välj “Cancel” och tryck sedan på [SET

Seite 75

166BILDREDIGERING8. Vänta tills bildrutan där du vill ha den andra klippningspunkten (till) visas och tryck då på [T].9. Som respons på bekräftelsemed

Seite 76 - Användning av blixten

167BILDREDIGERING1. Aktivera läget PLAY och avspela filmen som innehåller bildrutan du vill använda.2. Tryck på [MENU].3. Välj rutan “PLAY”, välj “MOT

Seite 77

168ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Seite 78

169ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Seite 79 - ■ Ändring av blixtintensitet

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Seite 80 - ■ Användning av blixthjälp

170ANVÄNDNING AV LJUDVIKTIGT!• Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning.• Resultatet blir mindre lyckat om kamer

Seite 81 - Användning av självutlösaren

171ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Seite 82

172ANVÄNDNING AV LJUD4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa ljudinspelning och återgå till skärmen i steg 3.• Inspelning stoppas också automati

Seite 83

173ANVÄNDNING AV LJUD Avspelning av röstinspelningsdata1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] för att visa röstinspelningsfilen du vill avspel

Seite 84

174FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Seite 85

175FILHANTERINGDet går att skydda en viktig fil så att den inte kan raderas av misstag.VIKTIGT!• Tänk dock på att en fil raderas även om den är skydda

Seite 86

176FILHANTERING Att skydda alla filer i minnet1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj rutan “PLAY”, välj “Protect” och tryck sedan på [X].

Seite 87 - ■ Att slå på ljudstillbild

177FILHANTERING Kopiering av en fil till mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj rutan “PLAY”, välj “Favorites” och tryck s

Seite 88

178FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj rutan “PLAY”, välj “Favorites” och tryck

Seite 89 - INSPELNING AV EN FILM

179FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Seite 90 - Filmfilformat

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 139)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om det förekommer flera bilder i minnet ska du använda [W] och [X] fö

Seite 91

180FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Seite 92

181RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Seite 93

182RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] för att välja “All Files Delete” och tryck sedan på [SET].3. Som

Seite 94 - 4. Tryck på slutarknappen

183RADERING AV FILER7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att radera en annan stillbild i mappen FAVORITE eller avsluta proceduren genom att trycka på

Seite 95

184ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud för slutarens frisläppning och övri

Seite 96 - BEST SHOT

185ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj rutan “Set Up”, välj “Sounds” och tryck sedan på [X].3. Anv

Seite 97

186ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Start

Seite 98

187ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 174).1. Tryck på [MENU].2.

Seite 99

188ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] för att välja “Home” och tryck sedan på [X].4. Använd [S] och [T] för att välja “City” och tryck sedan på

Seite 100 - VIKTIGT!

189ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning.1. Tryck på [MENU].2. Välj rutan “Set Up”, v

Seite 101 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 89)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).3.Använd [S], [T], [W] och [X] för att väl

Seite 102 - 1. Välj en av de två

190ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] för att välja “City” och tryck sedan på [X].• Ställ in eventuell sommartid genom att välja “DST” och seda

Seite 103 - Inspelning av ID-foton

191ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att välja ett av 10 språk för meddelanden på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj rutan “Set Up”, välj “

Seite 104 - 1. Sammanställ bilden

192ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] för att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].Det går att ställa in kameran så att den inte s

Seite 105 - ■ Utskrift av ett ID-foto

193ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] för att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• I läget “Power On/Off” slås kameran av vi

Seite 106 - ■ Val av scenen Old Photo

194ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Seite 107 - 3. Använd [S] och [T]

195UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder för utskrift av dina bilder.Typer av utskriftFramkallning av en yrkesbutik (sidan 196)Ta med dig minnes

Seite 108

196UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Seite 109 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

197UTSKRIFTOm din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att använda en dator.– Skrivare försedd med en öppn

Seite 110 - 3. Använd [S] och [T] för

198UTSKRIFT4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare.• Anslut därefter nättillsatsen till v

Seite 111 - Användning av autofokus

199UTSKRIFT9. Använd [S] och [T] för att välja “Paper Size” och tryck sedan på [X].10.Använd [S] och [T] för att välja pappersstorlek och tryck sedan

Seite 112 - Användning av närbildsfokus

2URPACKNINGURPACKNINGKontrollera vid urpackning av kameran att samtliga nedanstående föremål medföljer. Kontakta din handlare om något skulle saknas.D

Seite 113 - Ändring av autofokusyta

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 141)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Seite 114 - 2. Håll slutarknappen

200UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] för att välja “Print” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet “Busy... Please wait...” visas på skä

Seite 115

201UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj rutan “PLAY”, välj “DPOF” och tryck sedan på

Seite 116 - Användning av manuell fokus

202UTSKRIFT Att utföra samma inställningar för DPOF för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj rutan “PLAY”, välj “DPOF” och t

Seite 117

203UTSKRIFTVIKTIGT!• Vissa skrivare utför kanske inte utskrift av datumstämpel eller stöder kanske inte DPOF alls. Anlita bruksanvisningen som medfölj

Seite 118 - 2. Välj rutan “Quality”

204UTSKRIFT• Specificering av datumstämpel med Photohands (enbart Windows)– Anlita bruksanvisningen som medföljer Photohands för detaljer. Bruksanvisn

Seite 119 - 4. Kontrollera det

205UTSKRIFT Exif PrintUtskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för a

Seite 120 - Reglering av vitbalans

206ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till

Seite 121

207ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Windows du använder och vad du vill göra.Användni

Seite 122

208ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR DatorsystemkravDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvar

Seite 123

209ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDirectX 9.0cAdobe Reader 6.0VIKTIGT!• Läs filerna “Read me” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer o

Seite 124 - Specificering av mätningsläge

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 181)Gör på nedanstående sätt för att radera filer du överfört till hårddisken på en dator, bilder du redan skrivit ut

Seite 125

210ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Installation av drivrutinen USB (endast Windows 98SE och 98)Det följande beskriver installation av drivrutinen

Seite 126

211ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Klicka på “Finish” när den sista skärmen visas.• Beroende på den aktuella versionen av Windows kan det hända a

Seite 127

212ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag.• F

Seite 128 - Stillbilder med datumstämpel

213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå på den och tryck på [MENU].• Placera ännu inte kameran på USB

Seite 129 - 2. Tryck på [DISP]

214ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges

Seite 130 - ■ Användning av histogrammet

215ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom du behöver installera drivrutinen USB och utf

Seite 131

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se “Minnesmappstruktu

Seite 132

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på “Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på “Start” och sedan “Mina dok

Seite 133

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. Kont

Seite 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på filen “Read me” för Photo Loader och läs innehållet.• Filerna “Read me” innehåller viktig informatio

Seite 135

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Seite 136

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Klicka på din dator på “Start”, “Alla program”, “Tillbehör”, “Systemverktyg” och sedan “Systeminformation” för

Seite 137 - 1. Tryck på [MENU]

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Installation av Photohands1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet.• Anvä

Seite 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer för användardokumentation (PDF) 1.Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i de

Seite 139 - Att titta på en stillbild

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnvändarregistreringRegistrering kan bara göras över Internet. Uppsök CASIO:s websajt för att registrera:http://w

Seite 140 - 1. Aktivera läget PLAY

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANM.• Utskrift kan inte utföras med Photo Loader 1.1. Använd en separat inköpt programvara för utskrift på en Mac

Seite 141 - Att titta på en film

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Läs filerna “readme” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om minimala systemkrav för var

Seite 142

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN

Seite 143

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå på den och tryck på [MENU].• Placera ännu inte kameran på USB

Seite 144 - Att stoppa diabildsvisning

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket

Seite 145 - (fotoställning)

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på din MacintoshEfter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamera

Seite 146 - 2. Tryck på knappen

23INTRODUKTION Högkvalitativ filminspelning (Motion JPEG) (sidan 89)• MOTION PRINT för utskrift av en filmscen som en enskild bild (sidan 166) Effek

Seite 147

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Seite 148

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vaggan1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans drivrutin till soptunnan.2. Tryck

Seite 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Öppna mappen benämnd “Installer” och öppna sedan filen benämnd “readme”.5. Följ anvisningarna i filen “readme”

Seite 150 - Zoomning av den visade bilden

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer för användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera

Seite 151 - Användning av kalenderskärmen

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Seite 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Seite 153 - BILDREDIGERING

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInnehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som innehåller kamerans alla filer• InspelningsmappMapp som innehåller

Seite 154 - Klippning av en stillbild

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Seite 155

238BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 64)2[ON/OF

Seite 156 - 4. Använd [W] och [X]

239BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidabsBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 47)btVaggkontakt (sidan 38) ckStativhålAnvänd detta hål vid mon

Seite 157

24INTRODUKTION LCD-skärmBildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99% effektiva bildpunk

Seite 158

240BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Seite 159

241BILAGA Läge för filminspelning1Fokusläge (sidan 109)2Vitbalansinställning (sidan 120) 3Inspelningsläge4Återstående minneskapacitet för film (sidan

Seite 160

242BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 139)2Skyddsindikator (sidan 175)3Mappnamn/Filnamn (sidan 174)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Seite 161

243BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Seite 162 - 3. Tryck på [T]

244BILAGAMenyrutan QualityQuick Shutter On* / OffAudio Snap On / Off*Grid On / Off*Review On* / OffIcon Help On* / OffMemory BEST SHOT: On / Off*Flas

Seite 163 - 5. Gör på följande sätt

245BILAGAMenyrutan Set UpSaturation +2 / +1 / 0* / –1 / –2Contrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2Flash Intensity +2 / +1 / 0* / –1 / –2Flash Assist Auto* / Of

Seite 164

246BILAGA Läget PLAYMenyrutan PLAYRutan “Set Up”• Innehållet i menyrutan “Set Up” är detsamma i läget REC och läget PLAY.Slideshow Start* / Images /

Seite 165 - 5. Gör på följande sätt för

247BILAGAtiTabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [DISP]. De flesta av dessa poster är avsedda f

Seite 166 - (MOTION PRINT)

248BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nu

Seite 167

249BILAGAVIKTIGT!• Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta ut kortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den insp

Seite 168 - ANVÄNDNING AV LJUD

25INTRODUKTION• Alla övriga företags- eller produktnamn som omnämns häri är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande respektive företag.•

Seite 169

250BILAGA Läget PLAYDriftslampaHjälplampa för autofokus/självutlösareInnebördGrön RödBärnstenRödTändDriftsfärdig (strömmen på, redo för avspelning)Mö

Seite 170

251BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och lampan USB. Dessa lampor tänds och blinkar för att ang

Seite 171 - (röstinspelning)

252BILAGAFinn problemet och fixa detFelsökningProblem Möjlig orsak ÅtgärdStrömförsörjningStrömmen slås inte på.1) Batteriet är isatt felaktigt.2) Batt

Seite 172

253BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har inte fokuserats på rätt sätt. Försäkra att motivet befinner sig innanför fokusrame

Seite 173

254BILAGADigital zoom (inklusive Instant Zoom) fungerar ej. Zoomstapeln anger zoom endast upp till en zoomfaktor på 3,0.1) Inställningen för digital z

Seite 174 - FILHANTERING

255BILAGAKamerans skärm är blank.USB-kommunikation pågår. Kontrollera att datorn inte tillgår minneskortet och koppla sedan ur USB-kabeln.ÖvrigtDet gå

Seite 175 - ■ Att skydda en specifik fil

256BILAGAVid problem att installera drivrutinen USB...Drivrutinen USB kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran t

Seite 176 - Användning av mappen FAVORITE

257BILAGACheck connections!• Du försöker ansluta kameran till en skrivare när kamerans USB-inställningar inte är kompatibla med skrivarens USB-system

Seite 177

258BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp. . . . . . . . . .Digital kameraModell . . . . . . . . . . . .EX-Z1000 KamerafunktionerBildfilerFor

Seite 178 - FAVORITE på din dator

259BILAGALagringskapacitet• StillbilderBildstorlek (bildpunkter)BildkvalitetUngefärlig bildfilstorlekUngefärlig kapacitet för inbyggt minne (8,0 MB) U

Seite 179 - Kopiering av filer

26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att försäkra att kameran fungerar som den ska innan du

Seite 180

260BILAGA• Filmer * Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens.* Baserat på produkter från Matsushita Electric

Seite 181 - RADERING AV FILER

261BILAGARadering . . . . . . . . . . . . . .1 fil; alla filer (med funktion för minnesskydd)Effektiva bildpunkter . . . . .10,1 miljonerBildbehandl

Seite 182

262BILAGAInbyggd blixt. . . . . . . . . . . .Blixtlägen:Auto, av, på, mjukblixt, reducering av röda ögonUngefärligt blixtomfång:Blixtomfång:Optisk zoo

Seite 183 - FAVORITE

263BILAGA StrömförsörjningStrömkälla . . . . . . . . . . . . . . . Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-40) × 1Ungefärlig batterilivslängdSamtliga

Seite 184 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

264BILAGAStrömförbrukning . . . . . . .3,7 V likström; cirka 3,6 WMått . . . . . . . . . . . . . . . . . .92,0 (B) × 58,4 (H) × 22,4 (D) mm (exklus

Seite 185

265BILAGA Speciell nättillsats (intagstyp) (AD-C52G)Ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . .100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 83 mAUteffekt. . . .

Seite 186

266MA0612-DM10

Seite 187 - ■ Val av hemstad

27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen kan spricka

Seite 188

28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Seite 189 - ■ Ändring av datumformat

29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Seite 190

3INNEHALLINNEHALLURPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 10Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Inställning av skärms

Seite 191

30INTRODUKTION• Utsätt aldrig batteriet för varken sötvatten eller saltvatten. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förvänt

Seite 192

31INTRODUKTION• Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett ba

Seite 193

32INTRODUKTION• Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand oc

Seite 194

33INTRODUKTION Batterilivslängd• Den kontinuerliga brukstid för batteriet som anges i detta instruktionshäfte avser den ungefärliga tid det tar innan

Seite 195 - UTSKRIFT

34INTRODUKTION Bruksmiljö• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande ställen.– S

Seite 196 - Framkallning av en yrkesbutik

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Seite 197

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart batteri av litium-jon (NP-40).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-40 kan int

Seite 198 - 8. Tryck på knappen

37FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Sväng på batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycket det mot kameran.Batte

Seite 199

38FÖRBEREDELSER2. Kontrollera att kameran är avslagen.Om kameran är påslagen ska du trycka på [ON/OFF] för att slå av den innan den placeras på USB-va

Seite 200

39FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri

Seite 201

4INNEHALLINSPELNING AV EN STILLBILD 62Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Seite 202

40FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Seite 203 - Datumstämpel

41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Seite 204 - Understödda protokoll

42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart batteri av litium-jon är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd

Seite 205 - ■ Exif Print

43FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet

Seite 206 - Vad du kan göra

44FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med nedanstående två funktioner för att sänka batteriförbrukningen.1. Tryck på [ME

Seite 207

45FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] för att välja tidsperiod för Sleep eller Auto Power Off och tryck sedan på [SET].Val av “Off” för Sleep kopplar u

Seite 208 - ■ Datorsystemkrav

46FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortDenna kamera kan använda sig av minneskorten SD och MMC (MultiMediaCard).Minne använt för lagringBilder som spelas

Seite 209

47FÖRBEREDELSER• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör f

Seite 210 - Windows 98SE och 98)

48FÖRBEREDELSER2. Sätt i ett minneskort i kameran.Håll minneskortet så att dess framsida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut det in i kor

Seite 211 - CD-ROM-skivan ur datorn

49FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Placera aldrig något utöver ett SD-minneskort eller MMC (MultiMediaCard) i minneskortöppningen. Detta kan leda till felfunkti

Seite 212

5INNEHALLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 109Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Användning av autofokus 111 Användning av

Seite 213 - 7. Tryck på knappen

50FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj rutan “Set Up”, välj “Format” och tryc

Seite 214

51FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se “Me

Seite 215

52FÖRBEREDELSER3. Använd [S] och [T] för att välja posten du vill ställa in och tryck sedan på [X].Exempel: Välj “Focus” och tryck sedan på [X].4. Anv

Seite 216 - ■ Lagring av en bild i datorn

53FÖRBEREDELSERDet nedanstående gäller menyoperationer i läget REC.1. Aktivera läget REC och tryck på [DISP].Detta visar menyskärmen.2. Använd [W] och

Seite 217

54FÖRBEREDELSERPanel (Operation Panel)1Bildstorlek/bildkvalitet*1 (sidan 67)2Blixtläge (sidan 76)3Fokusläge (sidan 109)4Självutlösare (sidan 81)5Skakd

Seite 218 - Bildhantering på datorn

55FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Panel (Operation Panel) visas inte när röstinspelning eller kontinuerlig slutare med zoom används.Normal Layoutskärm i läget

Seite 219

56FÖRBEREDELSERAtt slå informationsvisning på och av (Info.)Med “Info.” kan du slå informationsvisning på och av. Det går att göra olika inställningar

Seite 220

57FÖRBEREDELSERLäget REC (Layout: Panel (Operation Panel)) Läget REC (Layout: Normal)Show +HistogramHideShow+HistogramHide

Seite 221 - ■ Installation av Photohands

58FÖRBEREDELSERLäget PLAYJustering av skärmens ljusstyrka (Brightness)Använd inställningen “Brightness” till att justera ljusstyrkan på skärmen. Denna

Seite 222 - Att titta på filer för

59FÖRBEREDELSERJustering av bildkvaliteten på skärmen (Type)Använd inställningen “Type” till att justera kvaliteten på bilden som visas på skärmen. De

Seite 223 - Macintosh

6INNEHALLBILDREDIGERING 153Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 153Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 224 - ■ Systemkrav

60FÖRBEREDELSERUtför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning.Läget RECNightDenna

Seite 225

61FÖRBEREDELSERLäget PLAYExtra batterierTa med dig ett par extra fulladdade batterier (NP-40) när du ska ut och resa så att du inte missar några inspe

Seite 226

62INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Seite 227

63INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Seite 228

64INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Seite 229

65INSPELNING AV EN STILLBILDOm bilden ter sig suddig...Om fokusramen förblir röd och driftslampan blinkar innebär det att bilden inte är fokuserad (då

Seite 230

66INSPELNING AV EN STILLBILD Indikatorer på bildskärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstån

Seite 231

67INSPELNING AV EN STILLBILDÄndring av bildstorlekBilden på en digital kamera är en samling små punkter (bildpunkter).Storleken på bilden anger hur må

Seite 232 - Avspelning av filmer

68INSPELNING AV EN STILLBILD• Val av 3:2 (3648 × 2432 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskrif

Seite 233

69INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Inställningen “Fine” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv ell

Seite 234 - ■ Övriga typer av datorer

7INNEHALLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 184Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 184Att slå startskärmen på eller av . . . . . . . . . .

Seite 235 - Minneskortdata

70INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “AF Assist Light” och tryck sedan på [X].3. Använd [S]

Seite 236 - ■ Stödda bildfiler

71INSPELNING AV EN STILLBILD Bildskärmen vid inspelning av stillbilder• Bilden som uppträder på skärmen är avsedd för sammanställning av bilden. Den

Seite 237

72INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 3X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit

Seite 238 - ■ Kamera

73INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning.• Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handsk

Seite 239 - ■ USB-vagga

74INSPELNING AV EN STILLBILD• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 67). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas in

Seite 240

75INSPELNING AV EN STILLBILDInstant Zoom gör det möjligt att hoppa till telefoto för digital zoom med ett enkelt knapptryck. Att välja inställning fö

Seite 241 - ■ Läge för filminspelning

76INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Användning av Instant Zoom efter zoomning av bilden med digital zoom makulerar den tidigare användningen av digi

Seite 242 - ■ Läge för filmavspelning

77INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) Vidvinkel: 0,1 m till 3,6 mTelefoto: 0,4 m till 1,9 m• Blixtomfånget ändras

Seite 243 - Menyreferens

78INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Vid användning av blixten ska du akta dig för att blockera blixtfönstret med fingrarna eller kamerans rem.• När

Seite 244 - Menyrutan Quality

79INSPELNING AV EN STILLBILD Kontroll av blixtlägeDet nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvv

Seite 245 - Menyrutan Set Up

8INNEHALLBILAGA 238Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 246 - ■ Läget PLAY

80INSPELNING AV EN STILLBILD Användning av blixthjälpMotivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som b

Seite 247 - Referens för visningsmeny

81INSPELNING AV EN STILLBILD Att observera angående blixten• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära.• Blixtens

Seite 248 - Indikatorampor

82INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Self-timer” och tryck sedan på [X].3. Använd [S] och

Seite 249

83INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Indikatorn “1sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för kam

Seite 250

84INSPELNING AV EN STILLBILDVal av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Continuous” och tryck s

Seite 251 - Lampa [CHARGE] Lampa USB

85INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med kontinuerlig slutare med zoom1.Använd [S], [T], [W] och [X] för att flytta valgränsen runt bilden på motive

Seite 252 - Felsökning

86INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera angående kontinuerlig slutare• När användning av kontinuerlig slutare startas blir inställningen av exponeri

Seite 253

87INSPELNING AV EN STILLBILDDet går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntl

Seite 254

88INSPELNING AV EN STILLBILD3. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa ljudinspelning.Inspelning stoppas automatiskt efter cirka 30 sekunder om du

Seite 255

89INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Seite 256 - Skärmmeddelanden

9För effektiv användning av kameranStillbilderInspelning med optimala inställningar➞ ANVÄNDNING AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .93Port

Seite 257

90INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas in i standardformatet Motion JPEG AVI.Filmer som inspelas med denna kamera kan avspelas på en dator

Seite 258 - Tekniska data

91INSPELNING AV EN FILM4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas a

Seite 259 - • Stillbilder

92INSPELNING AV EN FILM• Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan göra att ett vertikalt band uppträder på skärmbilden. Detta tyder inte på fel.

Seite 260

93ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Seite 261

94ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] för att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen

Seite 262

95ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Night Scene, FireworksDessa scener använder en långsam slutartid. Då en långsam slutartid ökar risken för digitala

Seite 263 - ■ Strömförsörjning

96ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTNamnet på varje scen i BEST SHOT visas när du flyttar den röda ramen

Seite 264 - ■ USB-vagga (CA-33)

97ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en s

Seite 265

98ANVÄNDNING AV BEST SHOTRadering av en användarscen i BEST SHOTUtför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT.1. Aktivera läget R

Seite 266 - MA0612-DM10

99ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att slå på skakdämpning med menyn1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Anti Shake” och tryck

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare