Casio EX-S880 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-S880 herunter. Casio EX-S880 Användarmanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 293
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruktionshäfte

1SWDigital kameraInstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkt

Seite 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.2. Placera kameran i USB-vaggan.NättillsatsNä

Seite 3 - INNEHÅLL

100INSPELNING AV EN FILMFör att återgå till läget RECNär inspelning av en kortfilm är avslutad ställs kameran i beredskapsläge för inspelning av en ny

Seite 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 104

101INSPELNING AV EN FILM Förberedelser för inspelning av en fördröjd film1. Aktivera läget REC och tryck på [BS].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till

Seite 5 - OCH FILMER 151

102INSPELNING AV EN FILMFör att återgå till läget RECNär inspelning av en fördröjd film är avslutad ställs kameran i beredskapsläge för inspelning av

Seite 6 - RADERING AV FILER 196

103INSPELNING AV EN FILMVIKTIGT!• Inspelning av en stillbild under filminspelning kan inte göras när någon av följande scener i BEST SHOT har valts. K

Seite 7 - MED EN DATOR 220

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Seite 8 - BILAGA 268

105ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] medan ramen befin

Seite 9

106ANVÄNDNING AV BEST SHOTBegränsningar för scener i BEST SHOT• Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., Gammalt foto, Layout och AutoramDessa scener

Seite 10 - Placera kameran i USB-vaggan

107ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta ramen på scenvalsskärmen till en scen du vill ha närmare deta

Seite 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller f

Seite 12 - 7. Ställ in datum och tid

109ANVÄNDNING AV BEST SHOT• Följande inställningar inkluderas i en användarscen för film: Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad

Seite 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 202, 206)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Seite 14 - 2. Tryck på [MENU]

110ANVÄNDNING AV BEST SHOTDet går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller

Seite 15 - Inspelning av en stillbild

111ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Skakdämpning fungerar inte såvida inte inställningen av ISO-känslighet (sidan 135) står på ”Auto”.• Skakdämpning ä

Seite 16 - Fullt tryck

112ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Hög känslighet kopplas ur efter användning av blixtläget ”Autoblixt” eller ”Reducering av röda ögon” eller medan b

Seite 17 - Visning av stillbilder

113ANVÄNDNING AV BEST SHOTBEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Val av en scen för affärsbild1. Aktivera läget REC och tryc

Seite 18 - Inspelning av en film

114ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering.3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tr

Seite 19 - Att titta på en film

115ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen Old Photo gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digitala

Seite 20

116ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med Gammalt foto1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• Detta visar en bekräftelseskärm för fot

Seite 21 - INTRODUKTION

117ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Digital zoom kan inte användas vid inspelning med Gammalt foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Vid inspeln

Seite 22 - Läs detta först!

118ANVÄNDNING AV BEST SHOT1. Aktivera läget REC och tryck på [BS].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja ”Layout” och tryck sedan på [SET].3.

Seite 23 - ■ Upphovsrätt

119ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Endast den slutliga multibilden med stillbilder sparas i kamerans minne. De enskilda stillbilderna sparas inte.• V

Seite 24

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Seite 25

120ANVÄNDNING AV BEST SHOT4. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.• Det område som ryms inom klippgränsen spelas därmed in.VIKTIG

Seite 26 - ■ Undvik användning i rörelse

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.*

Seite 27 - ■ Transport

122AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].1. Välj fliken ”REC”, välj ”Fokus” oc

Seite 28 - ■ Undvik öppen eld

123AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Autofokus blir en fa

Seite 29 - ■ Minnesskydd

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Seite 30 - ■ Laddningsbart batteri

125AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Seite 31 - ■ Nättillsats

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokus

Seite 32

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Seite 33 - ■ Batterilivslängd

128AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Seite 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spel

Seite 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Seite 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Seite 37 - Att ladda batteriet

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Seite 38 - USB-vaggan

132AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Seite 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger

Seite 40 - ■ Att spara på batteriet

134AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna

Seite 41 - 4. Sätt i ett nytt batteri

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Seite 42 - ■ Angående förvaring

136AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran.• ISO-

Seite 43 - ■ Att slå på strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGAR MittvägdMittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Anv änd denna metod när du vill ha en

Seite 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARProceduren nedan kan användas för att utvidga dynamikomfånget, så att de ljusa områdena i en bild kan fångas in samtidigt s

Seite 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att reducera digitalt brus på människors hud i den inspelade bilden och förstärka dess struktur.1.

Seite 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Seite 47 - Användbara minneskort

140AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera skärpan hos motivets konturer på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. V

Seite 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera kontrasten på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkva

Seite 49 - Byte av minneskort

142AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjä

Seite 50 - Formatering av ett minneskort

143AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Det går att använda funktionen för knappanpassning till att ställa in knapparna [W] och [X] så att de styr inställnin

Seite 51

144AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt välbalanserat histogram visas när den samlade bilden uppvisar god ljusstyrka.VIKTIGT!• Ett centrerat histogram garanter

Seite 52 - Användning av skärmmenyer

145AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] Knappanpassning gör att du kan tilldela en av

Seite 53 - 5. Tillämpa inställningen

146AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av ett rutmönster på skärmenEtt rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta

Seite 54 - ■ Layoutskärm i läget REC

147AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC.• Ikonhjälpstext visas f

Seite 55 - Panel (manöverpanel)

148AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslagKameran kan ställas in så att den lagrar vis

Seite 56 - 1. Aktivera läget REC och

149AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2Enba

Seite 57 - Att koppla in eller ur

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 62)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Seite 58 - (Ljusstyrka)

150AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Seite 59

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Seite 60 - Om du blir förvirrad

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt.• Bilden som först uppträder när du bläddrar t

Seite 61 - Läget PLAY

153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Seite 62 - INSPELNING AV EN STILLBILD

154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Seite 63 - 1. Tryck på [ ] (REC)

155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Seite 64 - 3. Spela in bilden

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFunktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.Det går även att väl

Seite 65 - Tryck på [ ]

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Seite 66 - Val av bildstorlek

158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden

Seite 67

159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERÖverföring av bakgrundsmusik till kameranBakgrundsmusik kan väljas efter att dess fil har sparats på ett minnesk

Seite 68 - Val av bildkvalitet

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Seite 69

160ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Bakgrundsmusikfilerna repeteras efter varandra.• Om både ett minneskort isatt i kameran och kamerans i

Seite 70

161ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Tryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan för att starta diabildsvisning.Diabildsvisning utförs i enlighet med i

Seite 71 - Inspelning med zoom

162ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TV-skärm.1. Anslut USB-vaggan till en TV.2. S

Seite 72

163ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Vid anslutning till en TV för bildvisning bör du ställa knapparna [ ] (REC) och [ ] (PLAY) på kameran

Seite 73

164ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Val av skärmens bildformat och videoutmatningssystemAnvänd proceduren i detta avsnitt för att välja antingen N

Seite 74 - ■ Att koppla ur digital zoom

165ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att zooma bilden som nu visas på skärmen upp till åtta gånger dess normala storlek.1. A

Seite 75 - Användning av blixt

166ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder.1. Tryck på zoomknappen ( ).Detta visar en 12-

Seite 76

167ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgränsen till datumet vars bild du vill titta på och tryck sed

Seite 77 - ■ Ändring av blixtintensitet

168ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBildrulett rullar genom bilderna på skärmen och stoppar slutligen på en slumpvist utvald bild. Det är ett roligt

Seite 78 - ■ Användning av blixthjälp

169BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Seite 79 - Användning av självutlösaren

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 151)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Seite 80 - 3. Använd [W] och [X]

170BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med bil

Seite 81

171BILDREDIGERING4. Använd zoomknapparna till att zooma och [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra u

Seite 82

172BILDREDIGERING5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på [SET].• Välj ”Avbryt” för att lämna proceduren utan att utföra nå

Seite 83

173BILDREDIGERING6. Tryck på en zoomknapp för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad position och

Seite 84

174BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Seite 85 - ■ Att koppla in ljudstillbild

175BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild eller filmbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild so

Seite 86

176BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Seite 87 - Tryck en gång på [S] ( )

177BILDREDIGERING7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för layouten och tryck sedan på [SET].8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla

Seite 88 - Registrera familj

178BILDREDIGERING• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” el

Seite 89 - 3. Använd [W] och [X] till

179BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Tryck på [W] eller [MENU] för att avbryta justerin

Seite 90

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 94)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [ ] för att starta inspelning av filmen.” ” (filmikonen) fö

Seite 91

180BILDREDIGERINGVIKTIGT!• När korrigering av dynamiskt omfång för en bild utförs skapas en ny (korrigerad) version, som lagras som en separat fil.• V

Seite 92

181BILDREDIGERING3. Tryck på [T].• Det går även att utföra det följande istället för steg 1 till 3 ovan.1Aktivera läget PLAY, välj filmen du vill redi

Seite 93

182BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som svar på bekräftelsemeddelandet som visas ska d

Seite 94

183BILDREDIGERING1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att bläddra igenom bilder och visa filmen som innehåller bildrutan du vill använda

Seite 95 - 3. Tryck åter på [ ] för

184ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Seite 96

185ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Seite 97 - Användning av kortfilm

186ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Seite 98 - 5. Använd [S] och [T]

187ANVÄNDNING AV LJUDANM.• Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med QuickTime.• Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataf

Seite 99 - ■ Inspelning av en kortfilm

188ANVÄNDNING AV LJUDReglage för avspelning av röstinspelningFör att göra detta: Gör detta:Snabbspola framåt eller bakåtHåll [X] eller [W] intryckt.Gö

Seite 100 - Användning av fördröjd film

189FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Seite 101 - VIKTIGT!

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 153)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Seite 102 - För att återgå till läget REC

190FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 272 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Seite 103

191FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Seite 104 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

192FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Seite 105

193FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Seite 106

194FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Seite 107 - BEST SHOT

195FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Seite 108

196RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Seite 109

197RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Seite 110

198ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Seite 111

199ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Seite 112

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Seite 113 - 1. Välj en av de två BEST

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 196)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Seite 114

200ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även

Seite 115 - ■ Val av scenen Gammalt foto

201ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 189).1. Tryck på [MENU].2.

Seite 116 - 4. Tryck på

202ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Seite 117

203ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].

Seite 118

204ÖVRIGA INSTÄLLNINGARANM.• Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (sidan 55).Världstidsskärmen kan användas fö

Seite 119 - 3. Placera fokusramen på

205ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X].• Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T

Seite 120

206ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket

Seite 121 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

207ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Seite 122 - Användning av autofokus

208ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid

Seite 123 - Användning av närbildsfokus

209ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Seite 124

21INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Seite 125 - Ändring av autofokusyta

210UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Seite 126

211UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Seite 127 - 2. Håll slutarknappen

212UTSKRIFTOm din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att anv ända en dator.–Skrivare försedd med kortöpp

Seite 128

213UTSKRIFT4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare.• Anslut därefter nättillsatsen till v

Seite 129

214UTSKRIFT9. Använd [S] och [T] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [X].10.Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sed

Seite 130

215UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas

Seite 131 - 2. Använd [S] och [T] till

216UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och tryc

Seite 132 - Reglering av vitbalans

217UTSKRIFT Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift”

Seite 133

218UTSKRIFTDatumstämpelAnvänd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.• Utför DPOF-inställningarna på kamera

Seite 134

219UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridge och USB DIRECT-PRINT • PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA)

Seite 135

22INTRODUKTION Effektiva utskriftsegenskaper• Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 215) • Funktion för tidsstämpel

Seite 136 - Specificering av mätningsläge

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till

Seite 137

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv

Seite 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORRedigera filmerVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• Du behöver också installera DirectX, Microsoft Windows Media

Seite 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Seite 140

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMovie Wizard 3.2 SE VCDVideoStudio 10 Plus for CASIO (provversion)* 30-dagars provversionVIKTIGT!• Läs filerna ”R

Seite 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato

Seite 142 - 1. Tryck på [DISP]

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gångenVIKTIGT!• Om du inte använder nättillsatsen till att driva k

Seite 143 - ■ Användning av histogrammet

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå på den och tryck på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-

Seite 144

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges

Seite 145

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom menyinställningar endast behöver utföras förs

Seite 146

23INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer som spelats in med denna kamera utan til

Seite 147 - Användning av ikonhjälp

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Seite 148

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan på ”Mina

Seite 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan

Seite 150 - 1. Tryck på [MENU]

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Seite 151 - Att titta på en stillbild

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge

Seite 152 - 2. Tryck på [SET] för att

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Det ovanstående utgör rekommenderad miljö. Det garanterar dock inte alltid felfri drift.• Även om din d

Seite 153 - Visning av en film

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”YouTube Uploader for CASIO” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me” inn

Seite 154

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.• YouTube Uploader for CASIO startas upp automatiskt.• Första gången du s

Seite 155

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORRedigering av en filmFör att kunna utföra filmredigering på din dator måste du installera Movie Wizard 3.2 SE VCD

Seite 156

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder till kameranFör att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installer

Seite 157 - Att stoppa diabildsvisning

24INTRODUKTION• EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO och CASIO DATA TRANSPORT är registrerade varumärken eller varumärken

Seite 158 - ■ Ändring av bakgrundsmusik

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Seite 159

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 226 för detaljer

Seite 160 - (fotoställning)

242ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Seite 161 - 2. Tryck på knappen

243ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på inne

Seite 162 - Att slå av kameran

244ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR SystemkravSystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill

Seite 163

245ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Seite 164

246ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din Macintosh.• Inrikta U

Seite 165 - Zoomning av den visade bilden

247ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR7. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.Anslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] p

Seite 166 - Användning av kalenderskärmen

248ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Seite 167

249ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Seite 168 - Användning av bildrulett

25INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Seite 169 - BILDREDIGERING

250ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vaggan1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans enhetsikon till soptunnan.2. Tryck

Seite 170 - Klippning av en stillbild

251ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Avspelning av filmer kan göras med QuickTime, som är inkluderat i ditt operativsystem. Spela

Seite 171

252ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Seite 172

253ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Seite 173

254ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR(Bakgrundsmusikmapp)(Bakgrundsmusikfil)(Bakgrundsmusikfil)(Fil för startskärm)*1 Andra mappar skapas när följande

Seite 174

255ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• DPOF-filmappMapp som innehåller DPOF-filer o.dyl.• Stillbildsmapp i BEST SHOTMapp som innehåller användarscenfi

Seite 175

256ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Seite 176

257ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN (DATALAGRING)CASIO DATA TRANSPORT kan användas till att överför

Seite 177

258ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)2. Klicka på menyskärmen på fliken för önskat språk.• Oberoende av vilket språk som väljs installer

Seite 178

259ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)4. Klicka på knappen [OK].Detta uppvisar en dialogruta för egen anpassning av dokumentfilsegenskape

Seite 179

26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Seite 180

260ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)3. Dubbelklicka på ”TRANSPORT_Installer”.4. Följ anvisningarna i filen ”readme” för att installera

Seite 181 - 5. Välj bildrutan

261ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)1. Välj på kameran antingen läget REC eller läget PLAY.2. Tryck på [DATA].Dataläget aktiveras och e

Seite 182 - (MOTION PRINT)

262ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)ANM.• Tryck på [SET] eller på en zoomknapp för att växla mellan visning av dokumentmenyn och dokume

Seite 183

263ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)Specificering av ursprungsskärm för datalägetUtför följande åtgärder för att ställa in kameran så a

Seite 184 - ANVÄNDNING AV LJUD

264ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)Skyddande av dokumentdataEtt specifikt dokument eller alla dokument kan skyddas mot radering (minne

Seite 185

265ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING) Att skydda alla dokument1. Tryck på [DATA].2. Tryck på [MENU].3. Välj fliken ”DATA”, välj ”Bildsk

Seite 186

266ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)För att radera alla sidor i ett dokument1. Visa en sida i det dokument vars sidor ska raderas och t

Seite 187

267ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)För att radera alla dokument1. Tryck på [MENU] medan dokumentmenyn visas.2. Använd [S] och [T] till

Seite 188

268BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 64)2[ON/OF

Seite 189 - FILHANTERING

269BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidackBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)clVaggkontakt (sidan 38)cmStativhålAnvänd detta hål vid mont

Seite 190 - ■ Att skydda en specifik fil

27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Seite 191

270BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Seite 192

271BILAGA Läge för filminspelningPanel: PåPanel: Av21 438965716 28 795341Fokusläge (sidan 121)2Inspelningsläge3Återstående minneskapacitet för film (

Seite 193 - FAVORITE på din dator

272BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 151)2Skyddsindikator (sidan 190)3Mappnamn/filnamn (sidan 189)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Seite 194 - Kopiering av filer

273BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Seite 195

274BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 16:9 (3264 × 1840) / 6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) / 2M

Seite 196 - RADERING AV FILER

275BILAGAMeny under fliken Inst.Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Drift / SpelaStartskärm På (valbar bild) / Av*Filnr. Fortsätt* / No

Seite 197

276BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Seite 198 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

277BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [DISP]. De flesta av dessa poster är avsedda för

Seite 199

278BILAGA Läget RECVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras.

Seite 200

279BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att a

Seite 201

28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Seite 202 - ■ Val av hemstad

280BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Seite 203 - ■ Ändring av datumformat

281BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Seite 204 - Användning av världstid

282BILAGABelysningen är god men ansiktena på folk i bilden ter sig mörka.Otillräckligt med ljus når motiven. Ändra blixtläget till ” ” (Blixt på) för

Seite 205

283BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju

Seite 206 - Tryck på [MENU]

284BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är rel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 202).Meddelandena på skärmen visa

Seite 207

285BILAGASkärmmeddelandenALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den h

Seite 208

286BILAGAOBJEKTIVFEL Detta meddelande visas och kameran slås av närhelst objektivet utför något oväntat. Kontakta din handlare eller en av CASIO aukto

Seite 209

287BILAGA Huvudsakliga tekniska data KamerafunktionerTekniska dataProdukttyp Digital kameraModell EX-S880BildfilerFormateraStillbilder:JPEG (Exif Ve

Seite 210 - UTSKRIFT

288BILAGA2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 8 bilder 767 bilderNormal 790 KB 13 bilder 1224 bilderEkonomi 470 KB 23 bilder 2057 bilderVGA(640 × 480)Fin 330 KB

Seite 211 - Framkallning av en fotobutik

289BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Seite 212

29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Seite 213 - 8. Tryck på knappen

290BILAGAKänslighet Stillbilder (standard): Auto, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800• Stillbilder (när inställningen ”Skakdämpning” står på ”A

Seite 214

291BILAGA StrömförsörjningUngefärlig batterilivslängdSamtliga värden nedan anger ungefärlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slå

Seite 215

292BILAGA Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) USB-vagga (CA-37) Speciell nättillsats (intagstyp) (AD-C52G)Strömförbrukning 3,7 V likström, cirka

Seite 216

293CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0710-CM10

Seite 217

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Seite 218 - Datumstämpel

30INTRODUKTION Laddningsbart batteri• Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att l

Seite 219 - Understödda protokoll

31INTRODUKTION• Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder so

Seite 220 - Vad du kan göra

32INTRODUKTION• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga nedanstående punkter vid användning av nättillsatse

Seite 221

33INTRODUKTION Batterilivslängd• De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan k

Seite 222

34INTRODUKTION Bruksförhållanden• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande stäl

Seite 223

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Seite 224

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-20 kan inte anv

Seite 225 - Allmänt tillvägagångssätt

37FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran.Batt

Seite 226

38FÖRBEREDELSER3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan.Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning

Seite 227 - 7. Tryck på knappen

39FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri

Seite 228

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 62Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Seite 229

40FÖRBEREDELSER Batterilivslängd och antal bilder per laddningSe sidan 291 för närmare detaljer. Att spara på batteriet• Välj ” ” (blixt av) för bli

Seite 230 - ■ Lagring av en bild i datorn

41FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Beroende på olika strömförsörjningskrav i olika lägen kan det hända att batteriindikatorn visar en lägre nivå i läget PLAY än

Seite 231

42FÖRBEREDELSERAtt observera angående batteriet Försiktighetsåtgärder vid användning• Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid

Seite 232 - Användare av Windows 2000/Me

43FÖRBEREDELSERObservera följande punkter.• Den medföljande nättillsatsen är avsedd för drift på vilken nätspänning som helst mellan 100 V och 240 V (

Seite 233

44FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet

Seite 234

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Seite 235

46FÖRBEREDELSERANM.• Om samma tidsperiod är inställt för både viloläge och automatiskt strömavslag, så prioriteras automatiskt strömavslag.• Viloläge

Seite 236

47FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortKameran stöder användning av följande typer av minneskort.SD-minneskortSDHC-minneskortMMC (MultiMediaCard)MMCplus

Seite 237

48FÖRBEREDELSER• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör f

Seite 238

49FÖRBEREDELSER2. Sätt i ett minneskort i kameran.Håll minneskortet så att dess framsida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut det in i kor

Seite 239

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 121Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Användning av autofokus 122 Användning av

Seite 240 - Transport

50FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (sidan 47) i minneskortöppningen.• Skulle vatten eller något främm

Seite 241

51FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och t

Seite 242

52FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se ”Me

Seite 243 - Macintosh

53FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning.5. Tillämpa inställningen.• Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställninge

Seite 244 - ■ Systemkrav

54FÖRBEREDELSERDet nedanstående gäller för menyoperationer i läget REC.1. Aktivera läget REC och tryck på [DISP].Detta visar menyskärmen.2. Använd [W]

Seite 245

55FÖRBEREDELSERPanel (manöverpanel)1Bildstorlek/bildkvalitet*1 (sidorna 66, 68)2Blixtläge (sidan 75)3Självutlösare (sidan 79)4Ansiktsidentifiering (si

Seite 246

56FÖRBEREDELSER*1Bildkvaliteten kan inte ändras med Panel (manöverpanelen).*2 Det går att välja visning av datum eller tid.*3 ”Datumformat” kan använd

Seite 247

57FÖRBEREDELSER Layoutskärm i läget PLAY Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen.Att koppla in e

Seite 248

58FÖRBEREDELSERJustering av skärmens ljusstyrka (Ljusstyrka)Använd inställningen ”Ljusstyrka” till att justera ljusstyrkan på skärmen. Denna inställni

Seite 249

59FÖRBEREDELSERJustering av bildkvaliteten på skärmen (Typ)Använd inställningen ”Typ” till att justera kvaliteten på bilden som visas på skärmen. Denn

Seite 250

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 169Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 169Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 251

60FÖRBEREDELSERUtför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning.Läget RECNattDenna

Seite 252 - ■ Övriga typer av datorer

61FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Visningsmenyskärm [DISP] ell

Seite 253 - Minneskortdata

62INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Seite 254 - Innehåll i mappar och filer

63INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Seite 255 - ■ Stödda bildfiler

64INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Seite 256

65INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Seite 257

66INSPELNING AV EN STILLBILD Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokusStillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen till

Seite 258 - ■ Överföring av dokument

67INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Följande information på skärmen ändras under val av bildstorlek.– Bildstorlek i bildpunkter (t.ex. 1600 × 1200)– Opt

Seite 259 - (DATALAGRING)

68INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Seite 260

69INSPELNING AV EN STILLBILDAtt koppla ur hjälplampan för autofokusHjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden nä

Seite 261

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 198Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 198Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Seite 262

70INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Drift• Öppna aldrig batterilocket och placera aldrig kameran i och ta aldrig

Seite 263

71INSPELNING AV EN STILLBILDBegränsningar för autofokus• Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.– En enfärgad v

Seite 264

72INSPELNING AV EN STILLBILD2. Tryck på en zoomknapp för att ändra zoomfaktor.–Se ”Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom” på sidan 73 för när

Seite 265 - ■ Radering av en dokumentsida

73INSPELNING AV EN STILLBILD Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Om du håller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas

Seite 266 - ■ Radering av dokument

74INSPELNING AV EN STILLBILD• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 66). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas in

Seite 267 - 4. Tryck på [SET]

75INSPELNING AV EN STILLBILDUtför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda.Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget

Seite 268 - ■ Kamera

76INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• När inställning på manöverpanelen är urkopplat (sidan 54) är det möjligt att kretsa genom blixtlägena genom att tryc

Seite 269 - ■ USB-vagga

77INSPELNING AV EN STILLBILD Kontroll av blixtlägeDet nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvv

Seite 270

78INSPELNING AV EN STILLBILD Användning av blixthjälpMotivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som b

Seite 271 - ■ Läge för filminspelning

79INSPELNING AV EN STILLBILD Att observera angående blixten• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära.• Blixtens

Seite 272 - ■ Läge för filmavspelning

8INNEHÅLLÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN (DATALAGRING) 257Överföring av dokument till kameran . . . . . . . . . 257 Överföring av dokument från

Seite 273 - Menyreferens

80INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverp

Seite 274 - Meny under fliken Bildkval

81INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Indikatorn ”1sec” visas på skärmen mellan bilderna, när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för ka

Seite 275 - Meny under fliken Inst

82INSPELNING AV EN STILLBILDVal av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Kontinuerlig” och tryc

Seite 276 - ■ Läget PLAY

83INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med kontinuerlig slutare med zoom1.Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgränsen runt bilden på motiv

Seite 277 - Indikatorlampor

84INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera angående kontinuerlig slutare• När användning av kontinuerlig slutare startas blir inställningen av exponeri

Seite 278 - ■ Läget REC

85INSPELNING AV EN STILLBILDDet går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntl

Seite 279 - USB-lampa

86INSPELNING AV EN STILLBILDAvspelning av en ljudstillbildLjudstillbilder i läget PLAY anges av ikonen ” ”.Tryck på [SET] medan en ljudstillbild visas

Seite 280 - Felsökning

87INSPELNING AV EN STILLBILDVid ansiktsidentifiering ställs fokus och ljusstyrka i första hand in på mänskliga ansikten på bilden. Nedan beskrivs de t

Seite 281

88INSPELNING AV EN STILLBILD4. Rikta kameran mot motiven.Kameran identifierar ansiktena på alla människor på bilden. Efter avslutad identifiering mark

Seite 282

89INSPELNING AV EN STILLBILD5. Vänta tills meddelandet ”Identifiering lyckad!” visas, använd [S] och [T] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SE

Seite 283

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. S

Seite 284

90INSPELNING AV EN STILLBILD5. Använd [W] och [X] till att välja ett namn och tryck sedan på [T].• Vilket som helst av 12 förinställda namn för ansikt

Seite 285

91INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av en stillbild med hjälp av lagrade och redigerade ansiktsdataEfter att ansiktsdata har lagrats och redigera

Seite 286

92INSPELNING AV EN STILLBILDVal av ansiktsidentifieringsmetod (Prioritet)Följ anvisningarna nedan för att ange huruvida snabbare fotografering eller e

Seite 287 - Tekniska data

93INSPELNING AV EN STILLBILD• Ansiktsidentifiering i läget Familj först kan ta längre tid än i läget Normal på grund av att kameran behöver tid på sig

Seite 288 - • Filmer

94INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Seite 289

95INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas in enligt formatet H.264/AVC MOV.Filmer som inspelas med denna kamera kan avspelas på en dator med Q

Seite 290

96INSPELNING AV EN FILMVIKTIGT!• Vid längre tids användning av filminspelningsfunktionen blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är normalt och tyde

Seite 291 - ■ Strömförsörjning

97INSPELNING AV EN FILM• Digital zoomning kan u tföras vid filminspelning genom att trycka på [ ]. Optisk zoom kan inte användas under filminspelning.

Seite 292 - ■ USB-vagga (CA-37)

98INSPELNING AV EN FILM Förberedelser för inspelning av en kortfilm1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att

Seite 293 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99INSPELNING AV EN FILM6. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning för MOTION PRINT och tryck sedan på [SET]. Inspelning av en kortfilm1.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare