Casio EX-Z600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z600 herunter. Casio EX-Z600 Manual de usuario [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 238
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z600
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K809FCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 237 238

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-Z600Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 58)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X• Asist. flash (página 65)Esta función hace posible la compensación cuando la

Seite 3 - Contenidos

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN100Grabando una películaPuede grabar películas con audio. La longitud de películase limita solamente por la cantidad de me

Seite 4

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN101Especificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las i

Seite 5 - 149 BORRANDO ARCHIVOS

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN102Grabando una película1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena“ ” (pel

Seite 6 - 176 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN103 Precauciones con la grabación de película• La cámara también graba audio. Cuando graba unapelícula, tenga en cuenta l

Seite 7 - 218 APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN104Grabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 8

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1055.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras

Seite 9 - Características

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1061.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre

Seite 10

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN107 Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de

Seite 11

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN108• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este

Seite 12 - Precauciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN109• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta

Seite 13

INTRODUCCIÓN11• Modo de instantánea con audio (página 104)Utilice este modo para grabar instantáneas que tambiénincluyan audio.• Grabación de voz (pág

Seite 14

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN110Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 15 - ■ Condiciones de operación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN111 ¡IMPORTANTE! • Mientras graba una instantánea o una película,podrá usar [왗] y [왘] para ajustar las funcionesasignadas

Seite 16 - ■ Objetivo

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN112Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal

Seite 17 - ■ Cuidados de la cámara

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN113Especificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN114*1 Especifica si el arranque se efectúa con la selecciónde la escena BEST SHOT, tal como está. Alencender, se inicia co

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN115 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod

Seite 20 - Para grabar una imagen

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN116 ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN117 Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN118Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1

Seite 23 - Guía general

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN119Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En el

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Soporte para PictBridge y USB DIRECT-PRINT(página 180)Conecte directamente a una impresora compatible conPictBridge o USB DIRECT-PRINT

Seite 25 - Base USB

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN120Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 26 - Modo REC

REPRODUCCIÓN1212.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 27

REPRODUCCIÓN122 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 28 - Modo PLAY

REPRODUCCIÓN123Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 29

REPRODUCCIÓN124Cambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2

Seite 30

REPRODUCCIÓN125 ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 31 - Fijando la correa

REPRODUCCIÓN1264.Mueva el controlador del zoom hacia laizquierda o la derecha para ampliar o reducirla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobr

Seite 32 - Colocando la pila recargable

REPRODUCCIÓN127Corrección trapezoidalUtilice el siguiente procedimiento para corregir la imagende una pizarra negra, documento, cartel, fotografía, u

Seite 33 - Para cargar la pila

REPRODUCCIÓN128Usando la restauración del color paracorregir el color de una foto antiguaLa restauración del color le permite corregir el colorantiguo

Seite 34 - [DC IN 5.3V]

REPRODUCCIÓN129 ¡IMPORTANTE! • La corrección de una imagen hace que la versiónnueva (corregida) sea almacenada como un archivoseparado.• Tenga en cuen

Seite 35

INTRODUCCIÓN13• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los

Seite 36

REPRODUCCIÓN130Para hacer esto:Reproducir con avance rápido oretroceso rápido.• A cada presión aumenta lavelocidad en un paso o más.Retornar la reprod

Seite 37 - ■ Indicador de pila baja

REPRODUCCIÓN131Editando una películaUtilice el procedimiento en esta sección para editar yborrar películas.Las operaciones de edición le permiten cort

Seite 38 - Precauciones con la fuente de

REPRODUCCIÓN1324.Visualice el cuadro en donde desea ubicar elcorte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer una pausa o can

Seite 39

REPRODUCCIÓN133 Para cortar todo entre dos cuadrosespecíficos1.Mientras la película seestá reproduciendo,presione [SET].• Esto realizará una pausade

Seite 40

REPRODUCCIÓN1344.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 41 - ¡Precaución!

REPRODUCCIÓN135 Para capturar una imagen fija desde unapelícula1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para irpasando a través de las películas sobre la

Seite 42 - Activando y desactivando la

REPRODUCCIÓN136Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monit

Seite 43

REPRODUCCIÓN137Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra el

Seite 44

REPRODUCCIÓN138Reproduciendo una muestra dediapositivasLa muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.1.En el modo P

Seite 45 - Presione el botón de

REPRODUCCIÓN1394.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.5.Para parar la muestra d

Seite 46 - [왘], también deberá

INTRODUCCIÓN14• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un

Seite 47

REPRODUCCIÓN140• Tenga en cuenta que los ajustes de los efectos seinhabilitan cuando se ha seleccionado “Favoritos” o“ Solamente” para el ajuste “Imá

Seite 48

REPRODUCCIÓN141• Presionando [MENU] visualiza una pantalla para laconfiguración de los ajustes de la muestra dediapositivas. Para reiniciar la muestra

Seite 49

REPRODUCCIÓN1424.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de[SET] gira la imagen en90 grados.5.Después que ha

Seite 50 - Ajuste la fecha y hora

REPRODUCCIÓN143Agregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta

Seite 51 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

REPRODUCCIÓN144Para regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 52 - Grabación de una imagen

REPRODUCCIÓN145Reproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 53 - Icono de grabación

REPRODUCCIÓN146Visualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV. Para visuali

Seite 54 - Instantáneas

REPRODUCCIÓN1472.Desactive la cámara.3.Fije la cámara sobre una base USB.4.Encienda el aparato de TV y seleccione sumodo de entrada de video.5.Presion

Seite 55 - Lámpara de luz de

REPRODUCCIÓN148 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente

Seite 56

BORRANDO ARCHIVOS149BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 57

INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 58 - Zoom óptico

BORRANDO ARCHIVOS150Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 59

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS151ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 60 - Zoom digital

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1523.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 61

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS153Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 62 - Usando el flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1543.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 63 - ■ Flash suave

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS155Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 64 - Condición de unidad de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS156Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 65 - Usando la asistencia de flash

OTROS AJUSTES157Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 66 - ■ Precauciones con el flash

OTROS AJUSTES158Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 67

OTROS AJUSTES159 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69 - Presione el botón

OTROS AJUSTES160Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 70

OTROS AJUSTES161Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 71

OTROS AJUSTES162Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 72

OTROS AJUSTES1635.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 73 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

OTROS AJUSTES164Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie

Seite 74 - Usando el enfoque automático

OTROS AJUSTES165Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPuede realizar el siguiente procedimiento para cambiar elbrillo de la pantalla del monito

Seite 75 - ■ Obturación rápida

OTROS AJUSTES166• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 76

OTROS AJUSTES167Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 77 - Usando el modo macro

OTROS AJUSTES1681.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá

Seite 78 - Usando el modo de infinito

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA169USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 79 - Usando el enfoque manual

INTRODUCCIÓN17 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim

Seite 80 - Usando el bloqueo de enfoque

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1702.Ubique la tarjeta dememoria de modoque su parte traserase oriente en lamisma dirección quela pantalla demonitor de l

Seite 81 - Compensación de exposición

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA171Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjetade memoria haciaadentro de lacámara y luegosuéltela. Estooc

Seite 82 - Valor de exposición (EV)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA172 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 83

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA173Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 84

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA174Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 85 - Papel blanco

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1755.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 86 - Usando el disparador continuo

IMPRESIÓN DE IMÁGENES176IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 87 - Disparador continuo con flash

IMPRESIÓN DE IMÁGENES177 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 88 - Usando en el modo BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1785.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.•La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifique

Seite 89

IMPRESIÓN DE IMÁGENES179Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 90

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES180 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 92

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1811.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 93

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1829.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Tamañopapel”, y luego presione [왘].10.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el tamaño depap

Seite 94

IMPRESIÓN DE IMÁGENES18312.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió

Seite 95 - Después de la

IMPRESIÓN DE IMÁGENES184 Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad deimagen y papel, vea la documentación qu

Seite 96 - Para usar Business Shot

IMPRESIÓN DE IMÁGENES185Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 97 - Restaurando una foto antigua

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA186VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 98

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA187 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 99

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1882.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora.• Utilice el CD-ROM cuyos contenidos de

Seite 100 - Grabando una película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1897.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 101

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1908.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].9.Seleccione la et

Seite 103 - Micrófono

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA191• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumi

Seite 104 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19219.Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivo

Seite 105 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA193 ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimág

Seite 106 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA194Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos

Seite 107 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1952.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 108

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1963.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 109

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19711.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 110

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA198 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 111 - Activando y desactivando el

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA199Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 112 - Usando la ayuda de iconos

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 51.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l

Seite 114

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA200Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam

Seite 115 - “ISO”, y luego presione [왘]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA201• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 116

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA202 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 117

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA203USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 118 - Usando la función de filtro

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA204PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaVer los archivos (PDF) de lad

Seite 119 - Especificando el contraste

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA205Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 120 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA206Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 121 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA207 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 122 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA208 Instalando “Photo Loader”1.Haga clic en el botón “Instalar” para “PhotoLoader”.2.Siga las instrucciones que a

Seite 123 - Imagen original

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2094.Haga clic en [Salir] para salir de laherramienta de diagnóstico de DirectX.• Si ya tiene instalado DirectX 9.

Seite 124

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA210 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 126

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA211Reproduciendo una películaPara la reproducción, puede usar Windows Media Player,que se encuentra instalado en l

Seite 127 - Corrección trapezoidal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA212Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 128

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 129

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA214Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 130 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 131 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216Reproducción de una películaPara reproducir películas, puede usar QuickTime, queviene incluido con su sistema o

Seite 132

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA217 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 133

APÉNDICE218APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 134

APÉNDICE219● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida v

Seite 135 - Imagen principal

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136

APÉNDICE220Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar–9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después

Seite 137 - Límite de selección

APÉNDICE221 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car

Seite 138 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE222 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 139

APÉNDICE223Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 140

APÉNDICE224La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 141

APÉNDICE225El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl

Seite 142

APÉNDICE226Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l

Seite 143

APÉNDICE227Líneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es diferen

Seite 144 - Para regrabar el audio

APÉNDICE228Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe

Seite 145

APÉNDICE229Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 146 - Cable AV

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 147

APÉNDICE230Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 148

APÉNDICE231¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 149 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE232EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z600 Funciones de la cámar

Seite 150 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE233* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 151 - Carpetas

APÉNDICE234Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... 40 cm a infinitoMacro ...

Seite 152 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE235Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura

Seite 153 - FAVORITE

APÉNDICE236 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1300 mAh.Gama de temperaturade

Seite 154

APÉNDICE237 Adaptador de CA especial (Tipo interno) (AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 155

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0602-B

Seite 156

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorG TopeH Ranura de tarjeta de memoriaI Compartimiento de pilaJ Cubierta de

Seite 157 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 158

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 159

PREPARACIONES PREVIAS AL USO276 Tipos de grabaciónGrabación automáticaBEST SHOTPelículaGrabación de voz7 Indicador de modo demedición (página 116)Ning

Seite 160 - Ajustando el reloj

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28J Indicador de zoom digital (página 60)K Indicador de zoom (página 60)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 161

PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 70)• Películas: Calidad de imagen(página 101)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalL

Seite 162 - Usando la hora mundial

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 163

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 164

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 165 - Presione [MENU]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Colocando la pila rec

Seite 166 - “USB”, y luego presione [왘]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 167

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35• La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debeiluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciadola carga. Cuando la ca

Seite 169 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36• Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar encolor rojo, significa que ha ocurrido un error durantela carga. Un error

Seite 170 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37 Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monit

Seite 171

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Para reemplazar la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de pila.2.Tire del tope en la dirección indicada por laflec

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecale

Seite 173 - Copiando archivos

INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 62Condición de unidad de flash 64Cambiando el ajuste de intens

Seite 174

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40• En caso de que el fluido de la pila se ponga encontacto con su ropa o piel, lave de inmediato conagua potable limpia.

Seite 175

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 Precauciones con la base USB y adaptadorde CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje seencuentre fuera del régimen

Seite 176 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42ON/OFFActivando y desactivando laalimentación de la cámara Para activar la alimentación de la cámaraPresione el botón d

Seite 177

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 Para desactivar la alimentación de la cámaraPara apagar la cámara presione el botón de alimentación. NOTA • Puede conf

Seite 178

PREPARACIONES PREVIAS AL USO445.Utilice [왖] y [왔] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 180

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 181

PREPARACIONES PREVIAS AL USO476.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 182

PREPARACIONES PREVIAS AL USO48— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 183

PREPARACIONES PREVIAS AL USO493.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]

Seite 184 - Impresión de fecha

INTRODUCCIÓN5Especificando la sensibilidad ISO 115Seleccionando el modo de medición 116Usando la función de filtro 118Especificando la nitidez de cont

Seite 185 - PRINT Image Matching III

PREPARACIONES PREVIAS AL USO508.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 186

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA51Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 187 - Me, 98SE o 98

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA52 NOTA • Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque

Seite 188

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA532.Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque.

Seite 189

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA543.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la

Seite 190

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA55*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap

Seite 191 - Lámpara [USB]

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA56Puede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g

Seite 192

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA57• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página

Seite 193

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA58 Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 194 - Macintosh

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA592.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 195

INTRODUCCIÓN6157 OTROS AJUSTESConfigurando los ajustes de sonido ... 157Para configurar los ajustes de sonido 157Para ajustar el

Seite 196

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA60Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 197

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA613.Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto), para moverel punter

Seite 198

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA62Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 199 - Acerca del protocolo DCF

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA63 ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 200 - ■ Estructura de carpetas

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA64Condición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 201

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA65Cambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 202 - ■ Precauciones con la memoria

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA664.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET]. Precauciones con el flash• Tenga cuidado

Seite 203

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA67• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 204

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA68• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 205

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA695.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/

Seite 206

INTRODUCCIÓN7186 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 207 - ■ Seleccionando un idioma

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA70Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 208 - ■ Instalando “Photo Loader”

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA71• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos

Seite 209

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA72 ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 210 - ■ Instalando “Photohands”

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 211

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN74Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 212 - Registro del usuario

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN75 NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 213

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN76Para este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 214

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN77Usando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 215 - Administrando imágenes en una

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN78Usando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por

Seite 216 - Reproducción de una película

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN79Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación

Seite 217 - Abra “PhotoLoader_english”

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 218 - APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN80 NOTA • Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 58) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un v

Seite 219 - ● Menú de etiqueta de calidad

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN812.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.3.Cuando la imagen está co

Seite 220 - ■ Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN823.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra

Seite 221 - ■ Modo REC

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN83Ajustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,

Seite 222

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN84 NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p

Seite 223

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN853.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili

Seite 224 - Guía de solución de problemas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN86Usando el disparador continuoPuede configurar la cámara para que grabe solamente unasola imagen cada vez que se presiona

Seite 225

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN87Disparador continuo de velocidadnormalSi mantiene presionado el botón disparador, las imágenesse graban continuamente, s

Seite 226

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN88Usando en el modo BEST SHOTAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta automáticamente

Seite 227

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN893.Presione el botón disparador para grabar laimagen.• La grabación de la película se inicia y se detienepresionando el b

Seite 228

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 229

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN90Visualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l

Seite 230 - Mensajes de la presentación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN91Creando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea que hagrabado como escena BES

Seite 231

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN92 NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d

Seite 232 - Especificaciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN93Reduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd

Seite 233

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN94Fotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes, sin usar el flash, i

Seite 234

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN95Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab

Seite 235

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN96Antes de grabar con Business Shot• Antes de grabar, componga la imagen de manera que elcontorno del ítem que desea graba

Seite 236 - ■ Base USB (CA-29)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN975.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando“Cancelar” en lugar de“Correcto” alm

Seite 237 - (AD-C52J)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN98 NOTA • Cuando la cámara se encuentra en ángulo conrespecto a una foto antigua, un lado de la imagengrabada podría apare

Seite 238 - 6-2, Hon-machi 1-chome

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN994.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatopara contorno que desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Re

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare