Casio EX-Z500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z500 herunter. Casio EX-Z500 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 227
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z500
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K806FCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 226 227

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-Z500Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 58)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X• Disparador automático triple (página 67)El disparador automático puede ajus

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN5.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras

Seite 4

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre

Seite 5 - 148 OTROS AJUSTES

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de

Seite 6 - 166 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este

Seite 7 - 208 APÉNDICE

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta

Seite 8

105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 9 - Características

106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAsignando funciones a las teclas [왗] y[왘]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas [왗]

Seite 10

107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor

Seite 11

108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám

Seite 12 - Precauciones

109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer esto:Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar laalimentación.Desactivar la

Seite 13

INTRODUCCIÓN11• Pantalla de calendario (página 128)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cám

Seite 14

110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la sensibilidad ISOSe puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO paramejores imágenes en lugares en dond

Seite 15 - ■ Condiciones de operación

111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de mediciónEl modo de medición determina qué parte del sujeto serámedido para la exposición. Para

Seite 16 - ■ Objetivo

112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Puntual (Puntual)La medición puntual toma lecturas enuna área muy pequeña. Utilice estemétodo de medición cuando desea

Seite 17 - ■ Cuidados de la cámara

113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento sigui

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y ár

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 20 - Para grabar una imagen

116REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

117REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

118REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2

Seite 23 - Guía general

119REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Se incluyen las aplicaciones Photo Loader yPhotohands (páginas 196, 199, 205)Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popularapli

Seite 25 - Base USB

120REPRODUCCIÓN4.Mueva el controlador del zoom hacia laizquierda o la derecha para ampliar o reducirla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobr

Seite 26 - Modo REC

121REPRODUCCIÓNReproduciendo y editando una películaReproduciendo una películaPara reproducir una película que ha grabado con estacámara, utilice el p

Seite 27

122REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Solamente durante la reproducción de una películapuede ajustar el nivel de volumen de audio depelícula.• Puede ampliar

Seite 28 - Modo PLAY

123REPRODUCCIÓN Para cortar todo antes o después de uncuadro específico1.Mientras la películaque está editando seestá reproduciendo,presione [SET].•

Seite 29

124REPRODUCCIÓN5.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El

Seite 30

125REPRODUCCIÓN4.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 31 - Fijando la correa

126REPRODUCCIÓNCapturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis

Seite 32 - Colocando la pila recargable

127REPRODUCCIÓN5.Utilice [왗] y [왘] para visualizar el cuadro quedesea usar como la imagen principal.• Manteniendo presionado cualquiera de los botones

Seite 33 - Para cargar la pila

128REPRODUCCIÓN2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [왘]mientras el límite deselección seencu

Seite 34 - Lámpara [CHARGE]

129REPRODUCCIÓN• El archivo visualizado sobre el calendario para cadafecha, es el primer archivo que fue grabado en esafecha.• Para salir de la pantal

Seite 35

INTRODUCCIÓN13• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los

Seite 36

130REPRODUCCIÓN3.Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo, intervalo yefecto.ImágenesTiempoIntervalo• TodoVisualiz

Seite 37

131REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere

Seite 38 - Para reemplazar la pila

132REPRODUCCIÓNUsando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor d

Seite 39 - Precauciones con la fuente de

133REPRODUCCIÓNRotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rota

Seite 40

134REPRODUCCIÓNAgregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta

Seite 41 - ¡Precaución!

135REPRODUCCIÓNPara regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 42 - Activando y desactivando la

136REPRODUCCIÓNReproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 43

137REPRODUCCIÓNVisualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV. Para visuali

Seite 44

138REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seleccionar “Encender” o “Encender/apagar” para las funciones de encendido/apagadode la cámara (página 156

Seite 45 - Presione el botón de

139REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente

Seite 46

INTRODUCCIÓN14• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un

Seite 47 - Ejemplo: Para seleccionar

BORRANDO ARCHIVOS140BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 48

BORRANDO ARCHIVOS141Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 49

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS142ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 50

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1433.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 51 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS144Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 52 - Grabación de una imagen

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1453.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 53 - Icono de grabación

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS146Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 54 - Instantáneas

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS147Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 55 - Lámpara de luz de

OTROS AJUSTES148Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 56

OTROS AJUSTES149Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 57

INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 58 - Zoom óptico

OTROS AJUSTES150 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 59

OTROS AJUSTES151Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 60 - Zoom digital

OTROS AJUSTES152Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 61

OTROS AJUSTES153Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 62 - Usando el flash

OTROS AJUSTES1545.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 63 - ■ Flash activado

OTROS AJUSTES155Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPara alternar el brillo de la pantalla del monitor entre dosniveles, puede usar los proce

Seite 64 - Condición de unidad de flash

OTROS AJUSTES156• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 65 - Usando la asistencia de flash

OTROS AJUSTES157Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 66 - ■ Precauciones con el flash

OTROS AJUSTES1581.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá

Seite 67

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA159USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69 - Presione el botón

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1602.Ubique la tarjeta dememoria de modoque su parte traserase oriente en lamisma dirección quela pantalla demonitor de l

Seite 70

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA161Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjetade memoria haciaadentro de lacámara y luegosuéltela. Estooc

Seite 71

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA162 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 72

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA163Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 73 - Usando el enfoque automático

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA164Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 74 - ■ Obturación rápida

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1655.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 75

IMPRESIÓN DE IMÁGENES166IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 76 - Usando el modo macro

IMPRESIÓN DE IMÁGENES167 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 77 - Usando el modo de infinito

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1685.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 78 - Usando el enfoque manual

IMPRESIÓN DE IMÁGENES169Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 79 - Usando el bloqueo de enfoque

INTRODUCCIÓN17 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim

Seite 80 - Compensación de exposición

IMPRESIÓN DE IMÁGENES170 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 81 - Valor de exposición (EV)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1711.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 82

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1728.Presione el botón[USB] de la base USB.• Esto visualiza el menúde impresión sobre lapantalla del monitor dela cámara.9.Utilic

Seite 83

IMPRESIÓN DE IMÁGENES17312.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió

Seite 84 - Papel blanco

IMPRESIÓN DE IMÁGENES174 Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad deimagen y papel, vea la documentación qu

Seite 85 - (Modo de disparador continuo)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES175Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 86 - Usando en el modo BEST SHOT

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA176VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 87

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA177 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 88

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1782.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora.• Utilice el CD-ROM cuyos contenidos de

Seite 89 - BEST SHOT

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1797.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 90

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1808.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].9.Seleccione la et

Seite 92

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA181• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumi

Seite 93 - Después de la

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18219.Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivo

Seite 94 - Para usar Business Shot

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA183B ¡IMPORTANTE! •No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimág

Seite 95 - Grabando una película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA184Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos

Seite 96

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1852.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 97

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1863.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 98 - Micrófono

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18711.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 99 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA188 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 100 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA189Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 101 - Tiempo de grabación

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA190Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam

Seite 103

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA191• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 104

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA192 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 105

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA193USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 106

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA194PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaVer los archivos (PDF) de lad

Seite 107 - Activando y desactivando el

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA195Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 108

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA196Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 109

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA197 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 110 - “ISO”, y luego presione [왘]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA198 Instalando “Photo Loader”1.Haga clic en el botón “Instalar” para “PhotoLoader”.2.Siga las instrucciones que a

Seite 111

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA1994.Haga clic en [Salir] para salir de laherramienta de diagnóstico de DirectX.• Si ya tiene instalado DirectX 9.

Seite 112 - Usando la función de filtro

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 52.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l

Seite 114 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA200 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 115 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA201Reproduciendo una películaPara la reproducción, puede usar Windows Media Player,que se encuentra instalado en l

Seite 116 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA202Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 117 - Imagen original

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA203Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 118

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA204Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 119 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA205Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 120

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA206Reproducción de una películaPara reproducir películas, puede usar QuickTime, queviene incluido con su sistema o

Seite 121 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA207 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 122 - Editando una película

APÉNDICE208APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 123

APÉNDICE209● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida v

Seite 124

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125

APÉNDICE210Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar–9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después

Seite 126 - Imagen principal

APÉNDICE211 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car

Seite 127

APÉNDICE212 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 128 - Cursor de selección

APÉNDICE213Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 129 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE214La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 130

APÉNDICE215El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl

Seite 131

APÉNDICE216Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l

Seite 132

APÉNDICE217Líneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es diferen

Seite 133

APÉNDICE218Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe

Seite 134

APÉNDICE219Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 135 - Para regrabar el audio

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136

APÉNDICE220Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 137 - Cable AV

APÉNDICE221¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 138

APÉNDICE222EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z500 Funciones de la cámar

Seite 139

APÉNDICE223* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 140 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE224Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... 40 cm a infinito.Macro ...

Seite 141 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE225Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura

Seite 142 - Carpetas

APÉNDICE226 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1300 mAh.Gama de temperaturade

Seite 143 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE227 Adaptador de CA especial (Tipo interno) (AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 144 - FAVORITE

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 145

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorG TopeH Ranura de tarjeta de memoriaI Compartimiento de pilaJ Cubierta de

Seite 146

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 147

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 148 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO277 Indicador de modo demedición (página 111)MúltiplePonderado en el centroPuntual8 • Instantáneas: Tamaño deimagen (págin

Seite 149

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28K Indicador de zoom digital (página 60)L Indicador de zoom (página 60)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 150

PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 70)• Películas: Calidad de imagen(página 96)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalLP

Seite 151 - Ajustando el reloj

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 152

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 153 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 154

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Colocando la pila rec

Seite 155

PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 156 - Presione [MENU]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 157

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35• La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debeiluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciadola carga. Cuando la ca

Seite 158

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 159 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norm

Seite 160 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Nivel de pila Alto BajoIndicador Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las

Seite 161

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 162

INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 62Condición de unidad de flash 64Cambiando el ajuste de intens

Seite 163 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 164

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 165

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42ON/OFF• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su mino

Seite 166 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 167

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 169

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 170

PREPARACIONES PREVIAS AL USO476.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 171

PREPARACIONES PREVIAS AL USO48— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO493.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]

Seite 173

INTRODUCCIÓN5115 REPRODUCCIÓNOperación de reproducción básica ...115Reproduciendo una instantánea con audio 116Ampliando y red

Seite 174 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO508.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 175 - PRINT Image Matching III

51GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 176

52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque

Seite 177 - Me, 98SE o 98

53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque.

Seite 178

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la

Seite 179

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap

Seite 180

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAPuede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g

Seite 181 - Botón [USB]

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página

Seite 182

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 183

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 184 - Macintosh

INTRODUCCIÓN6Especificando una imagen para lapantalla de inicio ... 149Especificando el método de g

Seite 185

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 186

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto), para moverel punter

Seite 187

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 188

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 189 - Acerca del protocolo DCF

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACondición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 190 - ■ Estructura de carpetas

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 191

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist

Seite 192 - ■ Precauciones con la memoria

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 193 - Acerca del CD-ROM incluido

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 194

69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/

Seite 195

INTRODUCCIÓN7176 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 196

70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 197 - ■ Seleccionando un idioma

71GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuan

Seite 198 - ■ Instalando “Photo Loader”

72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 199

73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 200 - ■ Instalando “Photohands”

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 201

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 202 - Registro del usuario

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 203

77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por

Seite 204

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación

Seite 205 - Administrando imágenes en una

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 58) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un v

Seite 206 - Reproducción de una película

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 207 - Abra “PhotoLoader_english”

80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.3.Cuando la imagen está co

Seite 208 - APÉNDICE

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra

Seite 209 - ● Menú de etiqueta de calidad

82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,

Seite 210 - ■ Modo PLAY

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p

Seite 211 - ■ Modo REC

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili

Seite 212

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes consecutivas(Modo de disparador continuo)Puede configurar la cámara para que grabe una solainstantánea

Seite 213

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando en el modo BEST SHOTAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta automáticamente

Seite 214 - Guía de solución de problemas

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Si selecciona la escena “Automático”, el tipo degrabación cambia a grabación automática deinstantáneas (se visualiza e

Seite 215

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNVisualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l

Seite 216

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCreando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea que hagrabado como escena BES

Seite 217

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 218

90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d

Seite 219

91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd

Seite 220 - Mensajes de la presentación

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes cuando no se dispone

Seite 221

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab

Seite 222 - Especificaciones

94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la

Seite 223

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatoque desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y lue

Seite 224

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las im

Seite 225

97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando una película1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena“ ” (pelí

Seite 226 - ■ Base USB (CA-29)

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con la grabación de película• El flash no dispara durante la grabación de película.• La cámara también gr

Seite 227 - (AD-C52J)

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare