Casio EX-Z500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z500 herunter. Casio EX-Z500 Manual do usuário [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 227
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Po
Câmera Digital
EX-Z500
Manual do Usuário
K806FCM1DMX
Muito obrigado pela sua compra deste
produto CASIO.
Antes de o utilizar, assegure-se de que lê
as precauções contidas neste Manual do
Usuário.
Mantenha o Manual do Usuário num local
seguro para futura consulta.
Para as informações mais actualizadas
sobre este produto, visite a página web
oficial da EXILIM Página web em
http://www.exilim.com/.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 226 227

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do Usuário

PoCâmera DigitalEX-Z500Manual do UsuárioK806FCM1DMXMuito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as

Seite 2 - INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO10P• Disparador automático Triplo (página 67) O disparador automático pode ser definido para repetir três vezes automaticamente.• Obturação

Seite 3 - 51 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA

100POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO5. Pressione o botão do disparador para iniciar a gravação áudio.• A luz de operação ficará verde intermitente enquanto

Seite 4

101POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a cena “Gravação de Voz”

Seite 5 - 115 REPRODUÇÃO

102POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Precauções relativas à Gravação Áudio • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguido

Seite 6 - 166 IMPRIMINDO IMAGENS

103POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Quando o histograma estiver muito afastado para a esquerda, isto significa que existem muitos pixels escuros. Este tip

Seite 7 - 208 APÊNDICE

104POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Um histograma que seja centrado indica que existe uma boa distribuição dos pixels claros e escuros. Este tipo de histo

Seite 8

105POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOO que se seguem são as definições que você pode configurar antes de gravar uma imagem utilizando o modo REC.• Tecla D/E (

Seite 9 - Características

106POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAtribuindo Funções às teclas [◄] e [►]A função “personalização das teclas” permite-lhe configurar as teclas [◄] e [►] de

Seite 10

107POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOLigando e Desligando a Grade da TelaVocê pode exibir uma grade de linhas na tela do monitor para o ajudar a compor image

Seite 11

108POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Activação das Definições PadrãoA função “memória do modo” da câmera permite-lhe especificar individualmente

Seite 12 - Precauções gerais

109POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “Gravar”, seleccione “Memória”, e então pressione [►]. 3.

Seite 13

INTRODUÇÃO11P• Tela Calendário (página 128) Uma simples operação torna visível um calendário mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia d

Seite 14

110POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Sensibilidade ISO Você pode alterar a definição da sensibilidade ISO para obter melhores imagens em locais

Seite 15 - Condições de Funcionamento

111POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FotometriaO modo de fotometria determina que parte do tema é que é avaliado para exposição. Você

Seite 16

112POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Quando “Multi” for seleccionada como modo de fotometria, certos procedimentos fazem com que a definição do

Seite 17 - Cuidados com a sua câmera

113POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o Perfil da NitidezUtilize o seguinte procedimento para controlar a nitidez do perfil de uma imagem.1. No mo

Seite 18 - GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

114POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o ContrasteUtilize este procedimento para ajustar a diferença relativa entre as áreas iluminadas e as áreas

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115PREPRODUÇÃOREPRODUÇÃO2. Utilize [►] (avançar) ou [◄] (retroceder) para rolar através dos arquivos na tela do monitor. NOTA • Segurando [◄] ou [►]

Seite 20 - Para gravar uma imagem

116PREPRODUÇÃOReproduzindo um Instantâneo com Áudio Realize o passo abaixo para exibir um instantâneo com áudio (indicado por ) e reproduzir o seu áu

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

117PREPRODUÇÃORealize o procedimento seguinte para fazer zoom da imagem actualmente na tela do monitor para até oito vezes mais que o seu tamanho norm

Seite 22 - PREPARATIVOS

118PREPRODUÇÃORedimensionar uma ImagemVocê pode redimensionar uma imagem gravada desde um a três tamanhos.1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Sele

Seite 23 - Guia Geral

119PREPRODUÇÃOVocê pode utilizar o procedimento seguinte para recortar uma porção de uma imagem ampliada.1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rola

Seite 24 - Parte Inferior

INTRODUÇÃO12P• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 196, 199, 205) A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader, a aplicação popular q

Seite 25 - Base USB

120PREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Recortar uma imagem faz com que a imagem original (anterior ao recorte) e a nova versão (recortada) sejam guardadas em ar

Seite 26 - Modo REC

121PREPRODUÇÃOReproduzindo um Filme Utilize o procedimento seguinte para reproduzir um filme que tenha gravado com esta câmera.1. No modo PLAY, utiliz

Seite 27

122PREPRODUÇÃOEditando um Filme Utilize o procedimento nesta secção para editar e apagar filmes. As operações de edição permitem-lhe que corte tudo ant

Seite 28 - Modo PLAY

123PREPRODUÇÃO4. Exibir o quadro onde deseja que o corte seja localizado.• A porção vermelha da barra indicadora indica que parte irá ser cortada.

Seite 29

124PREPRODUÇÃO Para cortar tudo entre dois quadros específicos1. Enquanto o filme estiver a ser reproduzido, pressione [SET]. • Isto fará uma pausa n

Seite 30

125PREPRODUÇÃO4. Exiba o quadro inicial onde deseja que o primeiro corte seja localizado.5. Quando o quadro desejado for exibido, pressione [▼]. 6.

Seite 31 - Fixando a correia

126PREPRODUÇÃO Para capturar uma imagem imóvel a partir de um filme1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rolar através dos filmes na tela do monitor

Seite 32 - Requisitos de Energia

127PREPRODUÇÃOEste procedimento exibe ao mesmo tempo as nove imagens na tela do monitor .1. No modo PLAY, mova o controlador do zoom na direcção de (

Seite 33 - Para carregar a bateria

128PREPRODUÇÃOCursor de selecção da dataUtilize o procedimento seguinte para exibir 1 calendário mensal completo. Cada dia mostra o primeiro arquivo g

Seite 34 - [DC IN 5.3V]

129PREPRODUÇÃOUm show slides reproduz automaticamente as imagens de forma sequêncial e a um intervalo fixo.1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Selec

Seite 35

INTRODUÇÃO13P• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olho

Seite 36

130PREPRODUÇÃO4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Iniciar”, e então pressionar [SET].• Isto inicia o show slides.5. Para parar o show slides, pr

Seite 37

131PREPRODUÇÃO• De notar que as definições para o efeito são desativadas quando a definição para “Imagem” do show slides é “Favoritos” ou “ Apenas”, o

Seite 38 - Indicador de Bateria Fraca

132PREPRODUÇÃO• Pressionar [MENU] exibe uma tela para a configuração das definições do show slides. Para reiniciar o show slides, pressione [MENU] enqu

Seite 39

133PREPRODUÇÃO4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Girar”, e então pressione [SET].• Cada pressão de [SET] gira a imagem em 90 graus.5. Depois de

Seite 40

134PREPRODUÇÃO1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rolar através dos instantâneos até seja exibido aquele ao qual deseja adicionar áudio . 2. Pr

Seite 41

135PREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguidos bons resultados quando a câmera se encont

Seite 42 - Ligando e Desligando a Câmera

136PREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • O volume do áudio só pode ser ajustado quando a reprodução estiver a decorrer ou em pausa.• Se a sua gravação possuir mar

Seite 43 - Para desligar a câmera

137PREPRODUÇÃOCabo AV[AV OUT] (porta de saída AV)Terminal de entrada de vídeoTV2. Desligue a câmera.3. Coloque a câmera na base USB.4. Ligue a TV e

Seite 44 - Descanso Descanso

138PREPRODUÇÃOSeleccionando o Sistema de Saída de Vídeo Você pode seleccionar quer NTSC ou PAL para o sistema de vídeo corresponder ao do sistema da T

Seite 45 - Utilizando os Menus na Tela

139PREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • As imagens não serão devidamente exibidas se você seleccionar o sistema de vídeo errado.• Esta câmera suporta unicamente

Seite 46

INTRODUÇÃO14P Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-s

Seite 47 - Exemplo: para seleccionar

APAGANDO ARQUIVOS140PAPAGANDO ARQUIVOSVocê pode apagar um único arquivo ou apagar todos os arquivos actualmente em memória. IMPORTANTE! • De notar que

Seite 48 - Exibição e do Relógio

APAGANDO ARQUIVOS141P1. No modo PLAY, pressione [▼] ( ). 2. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Apag tod arq”, e então pressionar [SET]. 3. Utili

Seite 49

GESTOR DE ARQUIVOS142PGESTOR DE ARQUIVOSA sua câmera cria automaticamente pastas na memória incorporada ou num cartão de memória. Pastas e Arquivos da

Seite 50

GESTOR DE ARQUIVOS143P3. Utilize [◄] e [►] para rolar através dos arquivos e exibir aquele que pretende proteger. 4. Utilize [▲] e [▼] para seleccio

Seite 51 - GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA

GESTOR DE ARQUIVOS144PPara proteger todos os arquivos em memória 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Pr

Seite 52 - Gravando uma Imagem

GESTOR DE ARQUIVOS145P3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Salvar”, e então pressione [SET]. • Isto exibe os nomes dos arquivos na memória incorpo

Seite 53 - Botão de alimentação

GESTOR DE ARQUIVOS146PPara exibir um arquivo da pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favor

Seite 54 - Pressione o botão do

GESTOR DE ARQUIVOS147PPara apagar um arquivo da Pasta FAVORITE 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favo

Seite 55 - Sobre a Luz Auxiliar de AF

OUTRAS DEFINIÇÕES148POUTRAS DEFINIÇÕESConfigurando as Definições do SomVocê pode configurar diferentes sons para serem reproduzidos sempre que a câmera f

Seite 56 - Desligado

OUTRAS DEFINIÇÕES149PPara definir o nível de volume do áudio para a reprodução de filme e instantâneo com áudio1. Pressione [MENU].2. Seleccione o sep

Seite 57 - Sobre a Focagem Automática

INTRODUÇÃO15P Condições de Funcionamento• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.• Não utilize ou

Seite 58 - Zoom Ótico

OUTRAS DEFINIÇÕES150POUTRAS DEFINIÇÕES150PB IMPORTANTE! • Você pode seleccionar qualquer um dos seguintes tipos de imagem como imagem inicial. — Uma

Seite 59

OUTRAS DEFINIÇÕES151PConfigurando o RelógioUtilize os procedimentos nesta secção para seleccionar a Zona Horária Local, e para alterar as suas definiçõe

Seite 60 - Zoom Digital

OUTRAS DEFINIÇÕES152PPara definir a hora e data actuais1. Pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “Ajuste”, e então pression

Seite 61 - Ligar o zoom digital Ligado

OUTRAS DEFINIÇÕES153PUsando a Hora Mundial Você pode utilizar a tela da Hora Mundial para seleccionar a zona horária e alterar instantaneamente a defin

Seite 62 - Utilizando o flash

OUTRAS DEFINIÇÕES154P5. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. 6. Utilize [▲] e [▼], par

Seite 63 - Flash Ligado

OUTRAS DEFINIÇÕES155PAlterando o Brilho na Tela do Monitor Você pode utilizar o procedimento seguinte para alternar o brilho do monitor entre dois nív

Seite 64 - Estado da Unidade Flash

OUTRAS DEFINIÇÕES156P• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) faz com que a câmera identifique o computador como um dispositivo de armazenamento externo. Util

Seite 65 - Sem utilização do auxílio

OUTRAS DEFINIÇÕES157P IMPORTANTE! • Quando “Ligar/desligar” for seleccionado, pressionar [ ] (REC) no modo REC ou [ ] (PLAY) no modo PLAY desliga a câ

Seite 66 - Precauções relativas

OUTRAS DEFINIÇÕES158P1. Assegure-se de que não existe cartão de memória colocado na câmera.• Se houver um cartão de memória colocado na câmera, remo

Seite 67

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA159PUSANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAVocê pode expandir as capacidades de armazenamento da sua câmera mediante a utilização de um

Seite 68

INTRODUÇÃO16P Abastecimento de Energia• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de

Seite 69 - Pressione o botão

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA160P2. Posicione o cartão de memória de forma a que a sua parte posterior fique virada para o mesmo lado que a tela do moni

Seite 70

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA161PPara substituir o cartão de memória1. Pressione o cartão de memória para dentro da câmera e depois solte-o. Isto fará

Seite 71

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA162P Para formatar um cartão de memória1. Coloque o cartão de memória na câmera. 2. Ligue a câmera, e então pressione [M

Seite 72

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA163PCopiando ArquivosUtilize os procedimentos abaixo para copiar arquivos entre a memória incorporada e o cartão de memória

Seite 73 - Luz de operação

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA164PPara copiar todos os arquivos da memória incorporada para um cartão de memória 1. Coloque o cartão de memória na câmer

Seite 74 - Obturação Rápida

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA165P5. Pressione [MENU] para sair da operação copiar. NOTA • Os arquivos são copiados para a pasta da memória incorporada

Seite 75 - Automática

IMPRIMINDO IMAGENS166PIMPRIMINDO IMAGENSUma câmera digital fornece-lhe uma variedade de diferentes formas de imprimir as imagens que esta grava. Os tr

Seite 76

IMPRIMINDO IMAGENS167PDPOFAs letras “DPOF” significam “Digital Print Order Format”, o qual é um formato para gravação num cartão de memória ou qualquer

Seite 77

IMPRIMINDO IMAGENS168PPara configurar as definições da impressora para uma única imagem1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL

Seite 78 - Posição da focagem manual

IMPRIMINDO IMAGENS169PPara configurar as definições da impressora para todas as imagens1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL

Seite 79 - Utilizando Fixar Focagem

INTRODUÇÃO17P Cuidados com a sua câmera• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toq

Seite 80 - Valor da compensação da

IMPRIMINDO IMAGENS170P IMPORTANTE! • As configurações de DPOF não são apagadas automaticamente depois da impressão estar completa. Isto significa que se

Seite 81 - Valor EV

IMPRIMINDO IMAGENS171P1. Pressione [MENU].2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “USB”, e então pressione [►].3. Utilize [▲] e [▼] para sel

Seite 82

IMPRIMINDO IMAGENS172P8. Pressione o botão [USB] da base USB.• Isto exibe o menu de impressão na tela do monitor da câmera.9. Utilize [▲] e [▼] par

Seite 83

IMPRIMINDO IMAGENS173P12. Na tela do monitor da câmera, utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Imprimir”, e então pressione [SET].• Isto inicia a impres

Seite 84 - Papel branco

IMPRIMINDO IMAGENS174P Precauções relativas à Impressão• Consulte a documentação que vem conjuntamente com a sua impressora para obter informação sob

Seite 85 - (Modo de Obturação Contínua)

IMPRIMINDO IMAGENS175PExif PrintExif Print é um formato standard de abertura de arquivo internacionalmente suportado, que torna possível a captação e

Seite 86 - Utilizando o Modo BEST SHOT

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR176PO que se segue são os passos gerais para visualização e cópia de ficheiros a partir de um computador utilizando

Seite 87

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR177P IMPORTANTE! • Uma bateria fraca pode fazer com que a câmera se desligue durante a comunicação de dados. Recome

Seite 88

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR178P2. Insira o CD-ROM que vem incluído no drive CD-ROM do seu computador.• Utilize o CD-ROM cujo separador de co

Seite 89

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR179P• Tome cuidado ao conectar o cabo USB à base USB ou ao seu computador. As portas USB e as fichas dos cabos têm

Seite 90

18PGUIA DE COMEÇO RÁPIDOGUIA DE COMEÇO RÁPIDOPrimeiro, carregue a bateria!1. Coloque a bateria na câmera (página 32).2. Coloque a câmera na base US

Seite 91 - Mão ou Tema

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR180P8. Pressione o botão de alimentação da câmera para a ligar, e então pressione o seu botão [MENU].9. Seleccion

Seite 92

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR181P• Pressionar o botão [USB] introduz o modo USB, o qual faz com que a luz [USB] da base se ilumine de verde (pá

Seite 93 - Documentos (Business Shot)

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR182PVISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR182PB19. Dependendo do seu sistema operativo, realize um dos procedimentos s

Seite 94 - Para utilizar Business Shot

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR183P20. Dependendo da versão de Windows que estiver a utilizar, utilize um dos procedimentos seguintes para termina

Seite 95 - Gravando um Filme

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR184PVISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR184PBO que se seguem são os passos gerais para visualização e cópia de fichei

Seite 96

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR185P2. Conecte o cabo USB que vem conjuntamente com a câmera à base USB e à porta USB do seu computador. • Tome c

Seite 97 - Tempo de gravação restante

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR186P3. Pressione o botão de alimentação da câmera para o ligar. E então pressione o seu botão [MENU].4. Seleccion

Seite 98

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR187P11. Faça duplo clique no arquivo que contem a imagem desejada. • Para informação sobre os nomes dos arquivos,

Seite 99 - Gravando Áudio

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR188P Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u

Seite 100 - Gravando a Sua Voz

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR189PUsando um Cartão de Memória SD Leitor/Gravador comercialmente disponívelConsulte a informação do usuário que ve

Seite 101 - Tempo de gravaçãoe

19PGUIA DE COMEÇO RÁPIDO1. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.2. Utilize [▲], [▼], [◄] e [►] para seleccionar o idioma desejado.3.

Seite 102 - Utilizando o Histograma

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR190PEstrutura da Pasta da Memória Estrutura da Pasta DCIM (Pasta DCIM) 100CASIO (Pasta armazenamento)

Seite 103

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR191P• Pasta FAVORITE (Unicamente na memória incorporada) Pasta que contém os arquivos de imagens de Favoritos (Tam

Seite 104

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR192P Precauções Relativas à Memória Incorporada e Cartão de Memória • De notar que a pasta chamada “DCIM” é a past

Seite 105

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR193PUSANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOREsta seção explica o software e aplicações do CD-ROM que vem empacotado com a câ

Seite 106

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR194PFinalidadeSoftware CD-ROMNome softwareVersões de Windows SuportadasOperação RequeridaRetoque do Instantâneo, reor

Seite 107

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR195PRequisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das aplica

Seite 108 - Definições Padrão

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR196PPhotohands 1.0SO: XP/2000/Me/98SE/98Memória: Mínimo de 64MBDD: Mínimo de 10MBDirectX 9.0cSO: XP/2000/Me/98SE/98DD

Seite 109

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR197P ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apli

Seite 110

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR198P Instalando o Photo Loader1. Faça clique no botão “Install” do “Photo Loader”.2. Siga as instruções que aparec

Seite 111

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR199P4. Faça clique em [Sair] para sair da Ferramenta de Diagnóstico DirectX.• Se o seu PC já tiver instalado o Dir

Seite 112 - Utilizando a Função Filtro

INTRODUÇÃO2PINTRODUÇÃO2PBINTRODUÇÃODesembalar Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltand

Seite 113 - OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

20PGUIA DE COMEÇO RÁPIDOConsulte a página 52 para detalhes.1. Pressione [ ] (REC).• Isto selecciona o modo REC (gravação).2. Aponte a câmera para o

Seite 114

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR200P ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apli

Seite 115 - REPRODUÇÃO

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR201PReproduzindo um FilmeO Windows Media Player, o qual já se encontra instalado na maioria dos computadores, pode se

Seite 116 - Pressione [SET]

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR202PVisualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF)1. Na área “Manual”, faça clique no nome do manual que des

Seite 117 - Imagem original

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR203PUsando a sua câmera com um computador MacintoshA sua câmera digital vem acompanhada de aplicações úteis para sere

Seite 118 - Redimensionar uma Imagem

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR204PRequisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das aplica

Seite 119 - Recortando uma Imagem

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR205PGestão de Imagens num Macintosh Para gerir imagens num Macintosh utilizando OS 9Instale a aplicação Photo Loader

Seite 120

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR206PVisualização de Documentação do usuário (Arquivos PDF)Você tem que ter o Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader ins

Seite 121 - Reproduzindo um Filme

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR207P Para visualizar o manual do usuário do Photo Loader1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”.2. Abra a pasta “Photo

Seite 122 - Editando um Filme

APÊNDICE208PAPÊNDICEReferência dos MenusO que se segue mostra a lista de menus que são exibidos no modo REC e modo PLAY, e suas definições.• As definiçõ

Seite 123

APÊNDICE209PAPÊNDICE209P● Menu do Separador Configuração Tela Brilho / NormalSonsSom inicial / Meio-disp. / Disparador / Operação / Operação / Repr

Seite 124

21PGUIA DE COMEÇO RÁPIDO1. Pressione [ ] (PLAY). 2. Pressione [▼] ( ).3. Utilize [◄] e [►] para exibir a imagem que deseja apagar.4. Utilize [▲]

Seite 125

APÊNDICE210P Modo PLAY● Menu do Separador PLAY Show slides Iniciar / Imagem / Tempo / Intervalo / Efeito / CancelarCalendário –MOTION PRINT 9 quadros

Seite 126 - Imagens de fundo

APÊNDICE211P Modo RECReferência das Luzes IndicadorasA câmera possui duas luzes indicadoras: uma luz de operação e uma luz auxiliar de AF/luz do disp

Seite 127 - Depois de seleccionar

APÊNDICE212P IMPORTANTE! • Quando estiver a utilizar um cartão de memória, nunca retire o cartão da câmara enquanto a luz de operação estiver verde in

Seite 128 - Exibindo a Tela Calendário

APÊNDICE213P Luzes indicadoras da base USBA base USB possui duas luzes indicadoras: a luz [CHARGE] e a luz [USB]. Estas luzes iluminam-se e ficam inte

Seite 129 - Reproduzindo um Show Slides

APÊNDICE214POrientação para Resolução de ProblemasSintoma Causa Possível AcçãoAbastecimento de EnergiaA alimentação não liga. 1) A bateria não está or

Seite 130 - “Tempo” a decorrer

APÊNDICE215PSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA focagem automática parece não focar correctamente.1) A lente está suja.2) O tema não está

Seite 131

APÊNDICE216PSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA câmera desliga-se durante a contagem regressiva do disparador automático.A bateria está es

Seite 132

APÊNDICE217PSintoma Causa Possível AcçãoFilmesLinhas verticais na tela do monitor.A gravação de um tema brilhantemente iluminado pode causar o apareci

Seite 133 - Rotação da Imagem Exibida

APÊNDICE218PSintomaCausa Possível AcçãoOutrosTodos os botões e interruptores estão desativados.Problema de circuito causado por descarga electroestáti

Seite 134

APÊNDICE219PSe tiver problemas na instalação do driver USB...Você poderá não conseguir instalar o driver USB correctamente se você utilizar o cabo USB

Seite 135 - Microfone

PREPARATIVOS22PPREPARATIVOS Operações dos BotõesAs operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tel

Seite 136

APÊNDICE220PMensagens VisualizadasBateria está fraca. A bateria está esgotada.Não pode corrigir imagem!A correcção trapezoidal não pode ser realizada

Seite 137 - Terminal de entrada de vídeo

APÊNDICE221PAPÊNDICE221PBErro impressão Ocorreu um dos seguintes problemas durante a impressão.• Impressora desligada• Erro interno da impressoraErro

Seite 138

APÊNDICE222PEspecificaçõesProduto ... Câmera DigitalModelo ... EX-Z500 Funções da CâmeraFo

Seite 139

APÊNDICE223P• Filmes* Baseado nos produtos da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. A capacidade depende do fabricante dos cartões.* Para determin

Seite 140 - APAGANDO ARQUIVOS

APÊNDICE224PControlo de Exposição Fotometria da Luz ... Multi-padrão, ponder. central, pontual por CCD Exposição ...

Seite 141 - Apagar Todos os Arquivos

APÊNDICE225PBateria Suportada: NP-40 (Capacidade Nominal: 1300mAh)Dispositivo de Armazenagem: Cartão de Memória SD*1 Número de Instantâneos (CIPA Sta

Seite 142 - GESTOR DE ARQUIVOS

APÊNDICE226P Bateria iónica de lítio recarregável (NP-40)Voltagem Nominal 3,7 VCapacidade Nominal ... 1300 mAhAmplitude da Temperatura de Fun

Seite 143 - Protegendo Arquivos

APÊNDICE227PAPÊNDICE227P Adaptador de CA Especial (Tipo Tomada) (AD-C52G)Requisitos de Energia ... 100 a 240V CA, 50/60Hz, 83 mASaída ...

Seite 144 - Usando a Pasta FAVORITE

PREPARATIVOS23P Arquivo da memóriaO termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazen

Seite 145

PREPARATIVOS24P Parte Posterior ❽ Luz de operação❾ Botão [ ] (modo PLAY)󱀓 Botão [ ] (modo REC)󱀔 Botão [BS] (BEST SHOT)󱀕 Anel da correia󱀖 [▲][▼][◄][►]

Seite 146 - Nome de Arquivo

PREPARATIVOS25PBase USBColocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações. • Carregar a bateria (pá

Seite 147

PREPARATIVOS26PA tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. • De notar que as telas de exemp

Seite 148 - OUTRAS DEFINIÇÕES

PREPARATIVOS27P NOTA • Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspon

Seite 149

PREPARATIVOS28PModo PLAY❶ Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme Instantâneo com Áudio Gravação de Voz ❷ Indicador de protecção de

Seite 150 - Pressione [MENU]

PREPARATIVOS29P IMPORTANTE! • Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um model

Seite 151 - Configurando o Relógio

INTRODUÇÃO3PÍndice2 INTRODUÇÃODesembalar ...2Características ...

Seite 152

PREPARATIVOS30PIndicadores desativadosIndicadores ativados Histograma ativadoIndicadores ativados Histograma/Detalhes ativadosIndicadores desativados

Seite 153 - Usando a Hora Mundial

PREPARATIVOS31P IMPORTANTE! • Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acide

Seite 154

PREPARATIVOS32P2. Enquanto puxa o detentor na direcção indicada pela seta na ilustração, alinhe a marca da seta da bateria com a seta marcada na câme

Seite 155

PREPARATIVOS33P IMPORTANTE! • Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer o

Seite 156

PREPARATIVOS34P NOTA • O adaptador de CA está concebido para operar com energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que

Seite 157

PREPARATIVOS35P• A luz [CHARGE] poderá permanecer âmbar e a operação de carga poderá não ter inicio imediato se você tentar carregar imediatamente apó

Seite 158

PREPARATIVOS36P Diretrizes sobre Tempo de Vida da BateriaOs valores da diretriz sobre o tempo de vida da bateria abaixo mencionados, indicam a quanti

Seite 159 - USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA

PREPARATIVOS37P• Os valores acima, estão baseados numa bateria nova, iniciando-se desde a sua carga completa. Os sucessivos carregamentos encurtam o

Seite 160 - Usando um cartão de memória

PREPARATIVOS38PPara substituir a bateria1. Abra a tampa do compartimento da bateria.2. Puxe o detentor na direcção indicada pela seta.• Isto fará c

Seite 161

PREPARATIVOS39P• O não cumprimento das precauções que a seguir se indicam enquanto utilizando a bateria, cria o risco de sobreaquecimento, incêndio e

Seite 162

INTRODUÇÃO4PAlterando a definição da Intensidade do Flash 65Utilizando o Auxílio do Flash 65Utilizando o disparador automático ...

Seite 163 - Copiando Arquivos

PREPARATIVOS40P• Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente limpa. O contac

Seite 164

PREPARATIVOS41P Precauções relativas à Base USB e Adaptador de CA• Nunca utilize uma tomada eléctrica cuja voltagem esteja fora da classificação marca

Seite 165

PREPARATIVOS42PLigando e Desligando a Câmera Para ligar a câmera Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). A luz de operação acende-

Seite 166 - IMPRIMINDO IMAGENS

PREPARATIVOS43P Para desligar a câmeraPressione o botão de alimentação para desligar a câmera. NOTA • Você pode configurar a câmera para que esta não

Seite 167 - Imprimir com um Computador

PREPARATIVOS44PConfigurando as Definições da Economia de EnergiaVocê pode configurar as definições descritas abaixo para conservar a carga da bateria.Desc

Seite 168

PREPARATIVOS45PPressionar [MENU] exibe os menus na tela do monitor que você poderá utilizar para realizar várias operações. O menu que for exibido dep

Seite 169

PREPARATIVOS46P● Operações na Tela do MenuDefinições Separador Cursor de selecção (indica o item actualmente seleccionado)2. Pressione [MENU]. [MENU]

Seite 170

PREPARATIVOS47P6. Realize uma das seguintes operações para aplicar a definição que você configurou.• Consulte “Referência dos Menus” na página 208 par

Seite 171

PREPARATIVOS48P• A bateria de reserva incorporada, retém as definições da data e hora da câmera durante 30 horas se não for fornecida energia à câmera

Seite 172

PREPARATIVOS49P3. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a área geográfica onde vive, e então pressione [SET].4. Utilize [▲] e [▼] para selecc

Seite 173

INTRODUÇÃO5P115 REPRODUÇÃOModo de Reprodução Básica ... 115Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 116Fazendo Zoom

Seite 174 - Impressão da Data

PREPARATIVOS50P8. Pressione [SET] para registar as definições e sair da tela de definição. 7. Defina a data e a hora. 6. Utilize [▲] e [▼] para selecc

Seite 175 - PRINT Image Matching

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA51PGRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICAApontando a CâmeraUtilize ambas as mãos para manter a câmera imóvel enquanto dispara uma imagem.

Seite 176 - Windows

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA52PGravando uma ImagemA sua câmera ajusta automaticamente a velocidade de obturação de acordo com a claridade do tema. As ima

Seite 177 - Me, 98SE, ou 98

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA53P2. Componha a imagem na tela do monitor de forma a que o tema fique dentro da máscara de foco.• O alcance de focagem da c

Seite 178

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA54P● Luz de Operação e Operação da Máscara de Foco• A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter info

Seite 179

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA55P IMPORTANTE! • Quando a definição “Obt. rápida” do separador “Gravar” for ligada (página 74), a câmera grava imediatamente

Seite 180

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA56PVocê pode ligar ou desligar a luz auxiliar de AF. Recomenda-se que a desligue quando estiver a gravar imagens de pessoas q

Seite 181 - Luz [USB]

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA57P Sobre a Focagem Automática• A focagem apropriada poderá ser difícil ou até impossível ao fazer instantâneos dos seguinte

Seite 182

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA58PA sua câmera está equipada com dois tipos de zoom: zoom ótico e zoom digital. Normalmente, a câmera comuta automaticamente

Seite 183

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA59P NOTA • O factor do zoom ótico também afecta a abertura da lente.• Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção co

Seite 184 - Macintosh

INTRODUÇÃO6P148 OUTRAS DEFINIÇÕESConfigurando as Definições do Som ...148Para configurar as definições do som 148Para definir o ní

Seite 185

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA60P Para gravar uma imagem utilizando o zoom digital1. No modo REC segure o controlador do zoom para o lado (telefoto).•

Seite 186

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA61P Para ligar e desligar o zoom digital1. No modo REC, pressione [MENU].2. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o separador

Seite 187

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA62P* aparece momentaneamente quando você seleccionar Automático como o modo de flash, e então desaparece.2. Pressione o bot

Seite 188

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA63P Flash LigadoSeleccione (Flash Ativado) como o modo de flash quando a luz de fundo fizer com que o seu tema apareça escur

Seite 189 - Protocolo DCF

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA64PEstado da Unidade FlashVocê pode verificar qual é o estado actual da unidade flash pressionando o botão disparador pela meta

Seite 190 - Estrutura da Pasta

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA65P1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o separador “Qualidade”. 3. Utilize [▲] e [▼] p

Seite 191

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA66P Precauções relativas ao Flash• Tenha cuidado para que os seus dedos não bloqueiem o flash quando segura a sua câmera. C

Seite 192

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA67PO disparador automático permite-lhe seleccionar quer o atraso de 2 segundos quer o de 10 segundos para a libertação do dis

Seite 193 - Sobre o pacote CD-ROM

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA68P1. A câmera realiza uma contagem regressiva de 10 segundos e então regista a primeira imagem.2. A câmera prepara a grava

Seite 194

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA69P NOTA • A definição do disparador automático para “2 seg” é melhor ao fazer instantâneos com uma velocidade de obturação le

Seite 195

INTRODUÇÃO7P176 VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORUsando a Câmera com um Computador Windows ...176Usando a Câmera com um Computador Macintosh .

Seite 196 - Gerindo Imagens num PC

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA70P* “M” significa “Mega”. • Os tamanhos de impressão são todos valores aproximados quando imprimir com uma resolução de 200

Seite 197 - Loader”

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA71P IMPORTANTE! • O Tamanho real do arquivo depende do tipo de imagem que gravou. Isto significa que a capacidade de imagem re

Seite 198 - Instalando o Photo Loader

72POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• O valor da compensação de exposição é exibido na tela do monitor. IMPORTANTE! • Você pode utilizar a função de personal

Seite 199

73POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Focagem AutomáticaComo o seu nome sugere, a Focagem Automática foca a imagem automaticamente. A operação de

Seite 200

74POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando não for possível efectuar uma focagem apropriada devido ao facto do tema estar mais perto do que o alcance

Seite 201

75POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Especificando a Área de Focagem AutomáticaVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alterar a área de Focagem Auto

Seite 202

76POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Modo Macro Utilize o modo Macro quando necessitar de focar temas em close-up. O que se segue indica o alcanc

Seite 203

77POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando Pan FocusPan Focus é conveniente quando gravar em condições em que a Focagem Automática se torna difícil por

Seite 204

78POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere. 1. No modo REC, pressione [MENU].2. Selecc

Seite 205

79POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 58) enquanto grava com focagem manual, será exibido um val

Seite 206

INTRODUÇÃO8P IMPORTANTE! • O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsab

Seite 207

80POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO2. Mantenha o botão do disparador pressionado pela metade, recomponha a imagem a seu gosto.3. Quando a imagem estiver c

Seite 208 - APÊNDICE

81POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para alterar o valor da compensação da exposição, e então pressione [SET]. • Pressionar [SET] regi

Seite 209

82POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOOs comprimentos de onda da luz produzidos pelas várias fontes de luz (luz do dia, lâmpada, etc.) podem afectar a cor de u

Seite 210 - ■ Modo PLAY

83POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando “Automático” for seleccionado para a configuração do balanço do branco, a câmera determina automaticamente

Seite 211 - ■ Modo REC

84POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Manual”. • Isto faz com que o último tema utilizado para o ajuste manual do bala

Seite 212 - Vermelho

85POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOVocê pode configurar a câmera para gravar um único instantâneo de cada vez que o botão do disparador for pressionado, ou p

Seite 213

86POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOA selecção de uma das cenas de amostra de BEST SHOT configura automaticamente a câmera para gravar um tipo de imagem simil

Seite 214

87POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem.• Enquanto a cena de “Filme” é gravada, pressionar o botão do d

Seite 215

88POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOExibindo Cenas de Amostra IndividualmenteVocê pode utilizar o procedimento seguinte para exibir individualmente cenas de

Seite 216

89POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOCriando a sua própria Configuração BEST SHOT Você pode utilizar o procedimento abaixo para salvar a configuração de um inst

Seite 217

INTRODUÇÃO9P• 5,0 milhões de pixels efectivos O CCD fornece um total de 5,25 milhões de pixels para imagens de notável resolução e detalhe.• Tela do

Seite 218

90POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO90POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOB NOTA • O que se segue são as definições que estão incluídas numa configuração de instantâneo

Seite 219

91POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOVocê pode reduzir os efeitos do movimento do tema, e para o movimento da mão que tende a ocorrer quando se dispara sobre

Seite 220 - Mensagens Visualizadas

92POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUma sensibilidade mais alta torna possível a gravação de imagens mais brilhantes quando a luminosidade disponível não for

Seite 221

93POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOA gravação de um cartão de visita, documento, quadro branco ou um tema de formas similares em um ângulo, pode fazer com q

Seite 222 - Especificações

94POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando a câmera estiver em um ângulo para o cartão de visita ou documento que estiver a gravar, a forma do cartão

Seite 223

95POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato que deseja corrigir. 5. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Corrigir”

Seite 224

96POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Qualidade da Imagem do Filme A configuração da qualidade da imagem determina quanto é que a câmera comprime

Seite 225 - ■ Requisitos de Energia

97POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando um Filme 1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [◄] e [►] para seleccionar a cena “ ” (filme),

Seite 226 - ■ Base USB (CA-29)

98POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Precauções relativas à Gravação de Filmes• O flash não dispara durante a gravação de um filme.• Esta câmera também grava

Seite 227

99POUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAdicionando Áudio a um InstantâneoVocê pode adicionar áudio a um instantâneo depois de o gravar. • Formato da Imagem: JPE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare