Casio EX-S770D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-S770D herunter. Casio EX-S770D Användarmanual [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 285
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX-S770D

1SWDigital kameraEX-S770DInstruktionshäfteK837PCM2DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktions

Seite 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 37) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3.

Seite 3 - INNEHÅLL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOTBegränsningar för scener i BEST SHOT• Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl. och Gammalt foto.Dessa scener kan inte använd

Seite 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 98

101ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTNamnet på varje scen i BEST SHOT visas när du flyttar den röda ramen

Seite 5 - OCH FILMER 142

102ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller f

Seite 6 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 189

103ANVÄNDNING AV BEST SHOT• Följande inställningar inkluderas i en användarscen för film: Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Filter, Skärpa, Färgmättnad, Ko

Seite 7 - KAMERAN (DATALAGRING) 249

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTDet går att koppla in en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar ell

Seite 8 - BILAGA 258

105ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Skakdämpning fungerar inte om inställningen ISO (sidan 126) inte står på ”Auto”.• Inspelning med skakdämpning kan

Seite 9 - Stillbilder

106ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Inspelning med hög känslighet kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämra

Seite 10 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

107ANVÄNDNING AV BEST SHOTBEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Val av en scen för affärsbild1. Aktivera läget REC och tryc

Seite 11 - Placera kameran i USB-vaggan

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering.3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tr

Seite 12

109ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen Gammalt foto gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digit

Seite 13 - 7. Ställ in datum och tid

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.2. Placera kameran i USB-vaggan.NättillsatsNä

Seite 14 - Användning av ett minneskort

110ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med Gammalt foto1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• Detta visar en bekräftelseskärm för fot

Seite 15 - 2. Tryck på [MENU]

111ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta klippgränsen till önskad position och tryck sedan på [SET].Kameran korrigera

Seite 16 - Inspelning av en stillbild

112AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.Ä

Seite 17 - Fullt tryck

113AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck två gånger på [T] ().2. Använd [W] och [X] till

Seite 18 - Visning av stillbilder

114AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Autofokus och närbil

Seite 19 - Inspelning av en film

115AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Seite 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Seite 21

117AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Seite 22 - INTRODUKTION

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spel

Seite 23 - ■ Flerfunktionell USB-vagga

119AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av oändlighetsfokusSom namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för

Seite 24 - Läs detta först!

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 192, 196)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Seite 25 - ■ Upphovsrätt

120AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Seite 26

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Seite 27 - ■ Undvik användning i rörelse

122AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Seite 28 - ■ Transport

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARInspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att moti

Seite 29 - ■ Undvik öppen eld

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Det går även att använda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att ändra inställning för vitbalans.• När ”Auto” välj

Seite 30 - ■ Laddningsbart batteri

125AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Under belysningen som senare ska användas vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det

Seite 31

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Seite 32 - ■ Nättillsats

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran.• ISO-

Seite 33

128AVANCERADE INSTÄLLNINGAR MittvägdMittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Använd denna metod när du vill ha en v

Seite 34 - ■ Batterilivslängd

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Seite 35 - ■ Objektiv

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20067. Ställ in datum och tid

Seite 36 - ■ Övriga föreskrifter

130AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fli

Seite 37 - FÖRBEREDELSER

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera lä

Seite 38 - Att ladda batteriet

132AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Seite 39 - USB-vaggan

133AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Användning av histogrammetEtt histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den

Seite 40 - ■ Att spara på batteriet

134AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt centrerat histogram anger en god fördelning av ljusa och mörka bildpunkter. Denna typ av histogram visas när den samlad

Seite 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldelning

Seite 42

136AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck sedan på [X].3. Använd [S] och

Seite 43 - Att slå på och av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först ta

Seite 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är urkopplat.– Ikon för blixtläge (sidan 76)– Ikon för fok

Seite 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].eFör att göra detta:Välj denna inställning

Seite 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Seite 47

140AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2 Enb

Seite 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 264).– Inställning av hemtid– Instä

Seite 49 - Byte av minneskort

142ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Seite 50 - Formatering av ett minneskort

143ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan bilderna.Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring b

Seite 51

144ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningFöljande operationer kan göras under pågående ljudavspelning.Volymen kan justeras enbart

Seite 52 - Användning av skärmmenyer

145ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Seite 53 - 5. Tillämpa inställningen

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Seite 54 - ■ Layoutskärm i läget REC

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFunktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.Det går även att väl

Seite 55 - 1. Aktivera läget REC

148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Seite 56 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden

Seite 57 - Att koppla in eller ur

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Seite 58

150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Tryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan för att starta diabildsvisning.Diabildsvisning utförs i enlighet med i

Seite 59 - (Ljusstyrka)

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TV-skärm.• Du behöver använda USB-vaggan och

Seite 60

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt slå av kameranKameran kan slås av på något av följande sätt.• Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran.• Tryck p

Seite 61 - Om du blir förvirrad

153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Val av skärmens bildformat och videoutmatningssystemAnvänd proceduren i detta avsnitt för att välja antingen N

Seite 62 - Extra batterier

154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att zooma bilden som nu visas på skärmen upp till åtta gånger dess normala storlek.1. A

Seite 63 - INSPELNING AV EN STILLBILD

155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder.1. Tryck på zoomknappen .Detta visar en 12-bil

Seite 64 - 1. Tryck på [ ] (REC)

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgränsen till datumet vars bild du vill titta på och tryck sed

Seite 65 - 3. Spela in bilden

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt utföra bildrulett på nyttTryck på [W] eller [X].Att stoppa bildrulettTryck på [ ] för att aktivera läget REC

Seite 66 - Tryck på [ ]

158BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att ändra storleken på en stillbild och lagra resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden

Seite 67 - Val av bildstorlek

159BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Följande typer av stillbilder går inte att omformatera.– Stillbilder av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) eller mindre– B

Seite 68

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 63)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Seite 69 - Val av bildkvalitet

160BILDREDIGERING4. Använd zoomknapparna till att zooma och [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra u

Seite 70

161BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Seite 71

162BILDREDIGERINGDenna funktion gör att du kan spela in en bild på ett gammalt foto och restaurera dess färger med hjälp av kamerans digitala egenskap

Seite 72 - Inspelning med zoom

163BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek

Seite 73

164BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild. Detta kan vara användbart när nuvarande dat

Seite 74

165BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Det går inte att ändra datum för följande filtyper.– Filmer, röstinspelningar– Bilder skapade med MOTION PRINT• Datum och t

Seite 75 - ■ Att koppla ur digital zoom

166BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Det går inte att rotera en bild som är skyddad. Upphäv först skyddet för att kunna rotera en sådan stillbild (180).• Det gå

Seite 76 - Användning av blixt

167BILDREDIGERINGVIKTIGT!• Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går

Seite 77

168BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja ” Klipp” (klipp till punkt) eller ” Klipp” (klipp från punkt) och tryck sedan på [SET].• Välj

Seite 78 - ■ Kontroll av blixtläge

169BILDREDIGERING7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja” och sedan trycka på [SET].• Välj ”N

Seite 79 - ■ Användning av blixthjälp

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Seite 80

170BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja ” Klipp” (klipp punkt till punkt) och tryck sedan på [SET].• Välj ”Makulera” och tryck sedan på

Seite 81 - Användning av självutlösaren

171BILDREDIGERING8. Vänta tills bildrutan där du vill ha den andra klippningspunkten (till) visas och tryck då på [T].9. Som respons på bekräftelsemed

Seite 82

172BILDREDIGERING1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att bläddra igenom bilder och visa filmen som innehåller bildrutan du vill använda

Seite 83

173ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Seite 84

174ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Seite 85

175ANVÄNDNING AV LJUDVIKTIGT!• Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning.• Resultatet blir mindre lyckat om kamer

Seite 86 - ■ Att koppla in ljudstillbild

176ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Seite 87

177ANVÄNDNING AV LJUD4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa ljudinspelning och återgå till skärmen i steg 3.• Inspelning stoppas också automati

Seite 88

178ANVÄNDNING AV LJUD Avspelning av röstinspelningsdata1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa röstinspelningsfilen du vill avspe

Seite 89 - INSPELNING AV EN FILM

179FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Seite 90 - 3. Tryck åter på [ ] för

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 142)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Seite 91 - Inspelning med BEST SHOT

180FILHANTERINGDet går att skydda en viktig fil så att den inte kan raderas av misstag.VIKTIGT!• Tänk dock på att en fil raderas även om den är skydda

Seite 92 - Användning av kortfilm

181FILHANTERING Att skydda alla filer i minnet1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Bildskydd” och tryck sedan på [

Seite 93 - 5. Använd [S] och [T]

182FILHANTERING Kopiering av en fil till mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck

Seite 94 - ■ Inspelning av en kortfilm

183FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Seite 95 - Användning av fördröjd film

184FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Seite 96

185FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Seite 97

186RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Seite 98

187RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Seite 99

188RADERING AV FILER7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att radera en annan stillbild i mappen FAVORITE eller avsluta proceduren genom att trycka tv

Seite 100 - VIKTIGT!

189ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud för slutarens frisläppning och övri

Seite 101 - BEST SHOT

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 89)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [ ] för att starta inspelning av filmen.” ” (filmikonen) fö

Seite 102

190ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Seite 103 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

191ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Start

Seite 104

192ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 179).1. Tryck på [MENU].2.

Seite 105

193ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X].4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan p

Seite 106

194ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, v

Seite 107 - 1. Välj en av de två BEST

195ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X].• Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T

Seite 108

196ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket

Seite 109 - ■ Val av scenen Gammalt foto

197ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].Det går att ställa in kameran så att den inte

Seite 110 - 1. Tryck på

198ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• I läget ”Ström på/av” slås kameran av vi

Seite 111

199ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Seite 112 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Seite 113 - Användning av autofokus

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 144)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Seite 114 - Användning av närbildsfokus

200UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Seite 115

201UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Seite 116 - Ändring av autofokusyta

202UTSKRIFTOm din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att använda en dator.– Skrivare försedd med en öppn

Seite 117 - 3. När bilden är

203UTSKRIFT4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare.• Anslut därefter nättillsatsen till v

Seite 118

204UTSKRIFT9. Använd [S] och [T] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [X].10.Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sed

Seite 119 - Användning av manuell fokus

205UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas

Seite 120

206UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och tryc

Seite 121 - (EV-skifte)

207UTSKRIFT Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift”

Seite 122 - 4. Kontrollera det

208UTSKRIFTUpplys din fotobutik om DPOF-inställningar!När du tar med minneskortet till en fotobutik för framkallning ska du klargöra att kortet innehå

Seite 123 - Reglering av vitbalans

209UTSKRIFT• Specificering av datumstämpel med Photohands (enbart Windows)– Anlita bruksanvisningen som medföljer Photohands för detaljer. Bruksanvisn

Seite 124

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 186)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Seite 125

210UTSKRIFT Exif PrintUtskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för a

Seite 126

211ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till

Seite 127 - Specificering av mätningsläge

212ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv

Seite 128

213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspela filmer XP/2000DivX Player (DivX Play Bundle)• Installera DivX Player och DivX codec (DivX Play Bundle).Wi

Seite 129

214ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR DatorsystemkravDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvar

Seite 130

215ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Läs filerna ”Read me” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om minimala systemkrav för va

Seite 131 - Stillbilder med datumstämpel

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Installation av USB-drivrutinen (endast Windows 98SE and 98)Det följande beskriver installation av USB-drivruti

Seite 132 - 2. Tryck på [DISP]

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Klicka på ”Finish” när den sista skärmen visas.• Beroende på den aktuella versionen av Windows kan det hända a

Seite 133 - ■ Användning av histogrammet

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag.• K

Seite 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå på den och tryck på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-

Seite 135

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Seite 136

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges

Seite 137

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utf

Seite 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Seite 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan ”Mina dok

Seite 140 - 1. Tryck på [MENU]

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. Kont

Seite 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Installation av Photo Loader 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet.• V

Seite 142 - Att titta på en stillbild

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Filen ”Read me” för Photo Loader innehåller också information om vad som måste göras för att kunna anvä

Seite 143 - 1. Aktivera läget PLAY

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORRetuschering, omvändning och utskrift av stillbilderFör att kunna retuschera, omvända eller skriva ut stillbilder

Seite 144 - Visning av en film

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Spela av en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen

Seite 145

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minimala datorsystemkrav för filmavspelningDe minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att avspela

Seite 146

23INTRODUKTION Högkvalitativ filminspelning (MPEG-4, DivX)• Kortfilm för inspelning av en kortare film som startas ett par sekunder före och avslutas

Seite 147

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på filen ”Read me” för Photo Transport och läs innehållet.• Filerna ”Read me” innehåller viktig informa

Seite 148 - Att stoppa diabildsvisning

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Seite 149 - (fotoställning)

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 217 för detaljer

Seite 150 - 2. Tryck på knappen

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Seite 151

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på inne

Seite 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra.ANM

Seite 153

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORCASIO DATA TRANSPORT 1.0VIKTIGT!• Läs filerna ”readme” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om min

Seite 154 - Zoomning av den visade bilden

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN

Seite 155 - Användning av kalenderskärmen

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå på den och tryck på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-

Seite 156 - Användning av bildrulett

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket

Seite 157

24INTRODUKTION Överföring av dokument till kameran• Det medföljande programmet Photo Transport (sidan 229) kan användas till att överföra bilder som

Seite 158 - BILDREDIGERING

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på din MacintoshEfter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamera

Seite 159 - Klippning av en stillbild

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Seite 160

242ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vaggan1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans enhetsikon till soptunnan.2. Tryck

Seite 161 - 4. Använd [W] och [X]

243ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Följ anvisningarna i filen ”readme” för att installera Photo Loader.VIKTIGT!• Filen ”readme” för Photo Loader

Seite 162

244ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på bruksanvisningen för Photo Loader1. Öppna mappen ”Manual” på CD-ROM-skivan.2. Öppna mappen ”Photo

Seite 163

245ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Övriga typer av datorerAnvänd en av metoderna som beskrivs nedan.– Använd en separat inköpt läsare/skrivare för

Seite 164

246ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minnesmappstruktur(DCIM-mapp)(Fullständig indexfil)(Inspelningsmapp)(Bildfil)(Filmfil)(Ljudfil)(Bildfil för lju

Seite 165

247ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInnehåll i mappar och filer• DCIM-mappMapp som innehåller kamerans alla filer• Fullständig indexfilDokumentmappen

Seite 166

248ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Stödda bildfiler• Bildfiler inspelade med denna kamera• DCF-kompatibla bildfilerDet kan hända att denna kamera

Seite 167 - 3. Tryck på [T]

249ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN (DATALAGRING)CASIO DATA TRANSPORT kan användas till att överför

Seite 168 - 5. Gör på följande sätt

25INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av bild-, film-, ljud- och musikfiler utan tillstånd från upphovsrät

Seite 169

250ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)2. Klicka på menyskärmen på fliken för önskat språk.• Oberoende av vilket språk som väljs installer

Seite 170

251ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)4. Klicka på knappen [OK].Detta uppvisar en dialogruta för egen anpassning av dokumentfilsegenskape

Seite 171 - (MOTION PRINT)

252ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)3. Dubbelklicka på ”TRANSPORT_Installer”.4. Följ anvisningarna i filen ”readme” för att installera

Seite 172

253ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)5. Kontrollera gällande datainställningar (datum, filnamn, ikon) och klicka sedan på knappen [OK].D

Seite 173 - ANVÄNDNING AV LJUD

254ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)3. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till det dokument du vill välja.• Upp till 12

Seite 174

255ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING)Radering av en dokumentsidaEfter framtagning av en dokumentsida är det möjligt att radera en enskil

Seite 175

256ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING) För att radera alla sidor i ett dokument1. Visa en sida i det dokument vars sidor ska raderas och

Seite 176 - (röstinspelning)

257ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN(DATALAGRING) För att radera alla dokument1. Tryck på [MENU] medan dokumentmenyn visas.2. Använd [S] och [T] ti

Seite 177

258BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 65)2[ON/OF

Seite 178

259BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidackBatterifack/minneskortöppning (sidorna 37, 48)clVaggkontakt (sidan 39) cmStativhålAnvänd detta hål vid m

Seite 179 - FILHANTERING

26INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Seite 180 - ■ Att skydda en specifik fil

260BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Seite 181 - Användning av mappen FAVORITE

261BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 142)2Skyddsindikator (sidan 180)3Mappnamn/filnamn (sidan 179)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Seite 182

262BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Seite 183 - FAVORITE på din dator

263BILAGAMeny under fliken Bildkval.Minne BEST SHOT: På / Av*Blixt: På* / AvFokus: På / Av*Vitbalans: På / Av*ISO: På / Av*AF-yta: På* / AvMätning: P

Seite 184 - Kopiering av filer

264BILAGAMeny under fliken Inst.Färgmättnad +2 / +1 / 0* / –1 / –2Kontrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2Blixtintens. +2 / +1 / 0* / –1 / –2Blixthjälp Auto* /

Seite 185

265BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Seite 186 - RADERING AV FILER

266BILAGAtiTabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [DISP]. De flesta av dessa poster är avsedda f

Seite 187

267BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nu

Seite 188 - FAVORITE

268BILAGAVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras.Mönster 2Ned

Seite 189 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

269BILAGA Läget PLAYDriftslampaHjäl-plampa för auto-fokus/självutlö-sareInnebördGrön RödBärnstenRödTändDriftsfärdig (strömmen på, redo för avspelning

Seite 190

27INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Seite 191

270BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att a

Seite 192 - ■ Val av hemstad

271BILAGAFinn problemet och fixa detFelsökningProblem Möjlig orsak ÅtgärdStrömförsörjningStrömmen slås inte på.1) Batteriet är isatt felaktigt.2) Batt

Seite 193

272BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har inte fokuserats på rätt sätt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen

Seite 194 - ■ Ändring av datumformat

273BILAGADigital zoom fungerar ej. Zoomstapeln anger zoom endast upp till en zoomfaktor på 3,0.1) Inställningen för digitala zoom är avslagen.2) Datum

Seite 195

274BILAGAInga knappar eller omkopplare kan användas.Kretsproblem orsakad av elektrostatisk laddning, stötar el.dyl. när kameran var ansluten till en a

Seite 196

275BILAGAVid problem att installera USB-drivrutinen ...USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran

Seite 197

276BILAGASkärmmeddelandenSvagt batteri. Batteriet börjar bli svagt.Kan ej korrigera bilden!Keystone-korrigering av bilden kan av någon anledning inte

Seite 198

277BILAGAInspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt.Fyll på bläck! Skriv

Seite 199

278BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp . . . . . . . . . . . . .Digital kameraModell . . . . . . . . . . . . . . . .EX-S770D Kamerafunktion

Seite 200 - UTSKRIFT

279BILAGA• Filmer2M(1600 × 1200)Fin 1,17 MB 4 bilder 196 bilderNormal 780 KB 7 bilder 286 bilderEkonomi 390 KB 12 bilder 530 bilderVGA(640 × 480) (VGA

Seite 201 - Framkallning av en fotobutik

28INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Seite 202

280BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens.* Baserat på produkter från Matsushita Electric Industri

Seite 203 - 8. Tryck på knappen

281BILAGAExponeringskontroll . . . . . .Mätning:Multimönster, mittvägd och punkt med bildbehandlingselementExponering: Program AEExponeringskompensati

Seite 204

282BILAGABildskärm . . . . . . . . . . . . . .2,8 tums bred TFT LCD-färgskärm230 400 (960 × 240) bildpunkterSökare . . . . . . . . . . . . . . . .Bild

Seite 205

283BILAGA*2 Kontinuerlig avspelningstidNormal temperatur (23°C), bläddring av en bild ungefär var 10:e sekund*3 Uppskattning av kontinuerlig inspelnin

Seite 206

284BILAGA Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20)Märkspänning . . . . . . . . . .3,7 VMärkkapacitet. . . . . . . . . . .700 mAhBrukstemperatur . . .

Seite 207

285CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-B

Seite 208 - Datumstämpel

29INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Seite 209 - Understödda protokoll

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 10Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Inställning av skärms

Seite 210 - ■ Exif Print

30INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Seite 211 - Vad du kan göra

31INTRODUKTION• Detta batteri är avsett för användning endast med en digital kamera från CASIO. Användning med någon annan apparat skapar risk för att

Seite 212

32INTRODUKTION• Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett ba

Seite 213

33INTRODUKTION• Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand oc

Seite 214 - ■ Datorsystemkrav

34INTRODUKTION Batterilivslängd• De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan k

Seite 215

35INTRODUKTION Bruksförhållanden• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande stäl

Seite 216 - Windows 98SE and 98)

36INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Seite 217 - CD-ROM-skivan ur datorn

37FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-20 kan inte anv

Seite 218

38FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran.Batt

Seite 219 - 7. Tryck på knappen

39FÖRBEREDELSER3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan.Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning

Seite 220

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 63Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Seite 221

40FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri

Seite 222 - ■ Lagring av en bild i datorn

41FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Seite 223

42FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Seite 224 - Användare av Windows 2000/Me

43FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Seite 225

44FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet

Seite 226

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med nedanstående två funktioner för att sänka batteriförbrukningen.1. Tryck på [ME

Seite 227 - ■ Installation av Photohands

46FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] till att välja tidsperiod för viloläge eller automatiskt strömavslag och tryck sedan på [SET].Val av ”Av” för vil

Seite 228

47FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortKameran stöder användning av minneskorten SD, SDHC, MMC (MultiMediaCard) och MMCplus (MultiMediaCardplus).Minne an

Seite 229

48FÖRBEREDELSER• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör f

Seite 230

49FÖRBEREDELSER2. Sätt i ett minneskort i kameran.Håll minneskortet så att dess framsida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut det in i kor

Seite 231 - Transport

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 112Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Användning av autofokus 113 Användning av

Seite 232

50FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Placera aldrig något utöver ett SD-minneskort, SDHC-minneskort, MMC (MultiMediaCard) eller MMCplus (MultiMediaCardplus) i min

Seite 233

51FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och t

Seite 234 - Att lämna CD-ROM-menyn

52FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se ”Me

Seite 235 - Macintosh

53FÖRBEREDELSER3. Använd [S] och [T] till att välja posten du vill ställa in och tryck sedan på [X].Exempel: Välj ”Kontinuerlig” och tryck sedan på [X

Seite 236

54FÖRBEREDELSERDet nedanstående gäller menyoperationer i läget REC.1. Aktivera läget REC och tryck på [DISP].Detta visar menyskärmen.2. Använd [W] och

Seite 237

55FÖRBEREDELSERDet följande beskriver hur Panel (manöverpanelen) ska användas.1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].Detta framhäver (väljer) den öv

Seite 238

56FÖRBEREDELSER Layoutskärm i läget PLAY Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen.Layouttyp Beskr

Seite 239

57FÖRBEREDELSERAtt koppla in eller ur informationsvisning (Info.)Med ”Info.” kan informationsvisning kopplas in eller ur. Det går att göra olika instä

Seite 240

58FÖRBEREDELSERLäget REC (Layout: Normal) Läget PLAYVisa+HistogramDöljVisa +HistogramDölj

Seite 241

59FÖRBEREDELSERJustering av skärmens ljusstyrka (Ljusstyrka)Använd inställningen ”Ljusstyrka” till att justera ljusstyrkan på skärmen. Denna inställni

Seite 242

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 158Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 158Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 243

60FÖRBEREDELSERJustering av bildkvaliteten på skärmen (Typ)Använd inställningen ”Typ” till att justera kvaliteten på bilden som visas på skärmen. Denn

Seite 244 - Öppna ”PhotoLoader_english”

61FÖRBEREDELSERUtför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning.Läget RECLäget PLAY

Seite 245 - Minneskortdata

62FÖRBEREDELSERExtra batterierTa med dig ett par extra fulladdade batterier (NP-20) när du ska ut och resa så att du inte missar några inspelningstill

Seite 246 - ■ Minnesmappstruktur

63INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Seite 247 - Innehåll i mappar och filer

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Seite 248 - ■ Stödda bildfiler

65INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Seite 249

66INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Seite 250 - ■ Överföring av dokument

67INSPELNING AV EN STILLBILD Användning av snabbslutareEtt tryck på slutarknappen till fullo, utan att stoppa vid halvvägspunkten, gör att bilden ins

Seite 251 - (DATALAGRING)

68INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Det går även att använda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att ändra bildstorleken.• Följande information på sk

Seite 252

69INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Seite 253 - 2. Tryck på [DATA]

7INNEHÅLLUTSKRIFT 200Val av utskriftssätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Framkallning av en fotobutik . . . . . . . . . . . . . .

Seite 254 - 4. Tryck på [SET] för att

70INSPELNING AV EN STILLBILDAtt koppla ur hjälplampan för autofokusHjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden nä

Seite 255

71INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Drift• Öppna aldrig batterilocket och placera aldrig/ta aldrig bort kameran i

Seite 256

72INSPELNING AV EN STILLBILDBegränsningar för autofokus• Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.– En enfärgad v

Seite 257 - 4. Tryck på [SET]

73INSPELNING AV EN STILLBILD2. Tryck på en zoomknapp för att ändra zoomfaktor.– Se ”Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom” på sidan 74 för nä

Seite 258 - ■ Kamera

74INSPELNING AV EN STILLBILD Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Om du håller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas

Seite 259 - ■ USB-vagga

75INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Digital zoom kan inte användas medan ”Tidsstämpel” (sidan 131) är inkopplat. Att koppla ur digital zoomDet går

Seite 260 - ■ Inspelningsläge

76INSPELNING AV EN STILLBILDUtför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda.Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget

Seite 261 - ■ Läge för filmavspelning

77INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck en gång på [T] ().2. Använd [W] och [X] till att välja önskad blixtinställning och tryck s

Seite 262 - Menyreferens

78INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric

Seite 263 - Meny under fliken Bildkval

79INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” och

Seite 264 - Meny under fliken Inst

8INNEHÅLLBILAGA 258Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 265 - ■ Läget PLAY

80INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använd [

Seite 266 - Referens för visningsmeny

81INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins

Seite 267 - Indikatorlampor

82INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning

Seite 268

83INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med fyra kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [ME

Seite 269

84INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar

Seite 270 - USB-lampa

85INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Vid användning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hålla slutarknappen intryckt.• Digital zoom kan

Seite 271 - Felsökning

86INSPELNING AV EN STILLBILD• Tredubbel självutlösare kan användas enbart i kombination med kontinuerlig slutare med zoom.• Upplösningen på bilderna i

Seite 272

87INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.Skärmen visar bilden som just spela

Seite 273

88INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av Windows Med

Seite 274

89INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Seite 275

9.För effektiv användning av kameranStillbilderInspelning med optimala inställningar➞ ANVÄNDNING AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .98Por

Seite 276 - Skärmmeddelanden

90INSPELNING AV EN FILMFilmstorlekDet följande anger ungefärlig filmfilstorlek för en film på en minut.Ljud spelas också in vid filminspelning. Ljudet

Seite 277

91INSPELNING AV EN FILMInspelning med BEST SHOTI läget BEST SHOT (sidan 98) kan du välja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnå och sedan låta k

Seite 278 - Tekniska data

92INSPELNING AV EN FILM• Digital zoomning kan utföras vid filminspelning genom att trycka på [ ]. Optisk zoom kan inte användas under filminspelning.

Seite 279 - • Filmer

93INSPELNING AV EN FILM Förberedelser för inspelning av en kortfilm1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att

Seite 280

94INSPELNING AV EN FILM6. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning för MOTION PRINT och tryck sedan på [SET]. Inspelning av en kortfilm1.

Seite 281

95INSPELNING AV EN FILMFör att återgå till läget RECNär inspelning av en kortfilm är avslutad ställs kameran i beredskapsläge för inspelning av en ny

Seite 282 - ■ Strömförsörjning

96INSPELNING AV EN FILM Förberedelser för inspelning av en fördröjd film1. Aktivera läget REC och tryck på [BS].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till

Seite 283

97INSPELNING AV EN FILMDet går att spela in en stillbild under pågående inspelning av en normal film. Tänk dock på att filminspelning (bild och ljud)

Seite 284 - ■ USB-vagga (CA-34)

98ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Seite 285 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare