Casio EX-FC100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-FC100 herunter. Casio EX-FC100 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 191
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
S
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 190 191

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar

Seite 2 - Desembalaje

10. Unidad de cargadorcocncpParte inferiorcnRanuras para pila/tarjeta de memoria (páginas 16, 169)coOrificio para el trípodeUtilice este orificio cuan

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Visualización de instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo ráfaga que incluy

Seite 4 - Contenidos

101Visualización de instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar l

Seite 5 - Ajustes avanzados 80

102Visualización de instantáneas y películasPuede utilizar los siguientes procedimientos para borrar las imágenes mientras la reproducción está en pro

Seite 6

103Visualización de instantáneas y películasProceda de la siguiente manera para dividir un grupo ráfaga en imágenes individuales.. División de un grup

Seite 7 - Otros ajustes (Config.) 150

104Visualización de instantáneas y películasUtilice el siguiente procedimiento para copiar una imagen de un grupo ráfaga en un lugar ubicado fuera del

Seite 8 - Apéndice 161

105Visualización de instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que des

Seite 9 - Guía general

106Visualización de instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el

Seite 10 - Unidad de cargador

107Visualización de instantáneas y películas3. Presione Seite (PLAY) para encender la cámara.Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que ap

Seite 11 - . Grabación de instantáneas

108Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configura

Seite 12 - . Grabación de película

109Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación

Seite 13 - . Reproducción de películas

11La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es

Seite 14 - Guía de inicio rápido

110Otras funciones de reproducción (PLAY)1. Conecte la cámara a su ordenador (páginas 132, 141).Si desea guardar archivos de música en la tarjeta de m

Seite 15 - 1280x720 píxeles

111Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de película * [MENU] * Pestaña PLAY * MOTION PRINT1. Utilice [4] y [6] par

Seite 16 - Para cargar la pila

112Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Edit

Seite 17

113Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Cuando aparezca el cuadro que desea usar como punto de corte, presione [2].4. Utilice [8] y [2] para selec

Seite 18 - 3. Cierre la cubierta del

114Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blancoEl ajuste del equilibri

Seite 19

115Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * BrilloPuede seleccionar uno de lo

Seite 20 - 4. Ajuste la fecha y hora

116Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archivo

Seite 21

117Otras funciones de reproducción (PLAY). Para proteger una imagen específica de un grupo ráfaga1. Mientras la reproducción de imágenes en ráfaga est

Seite 22

118Otras funciones de reproducción (PLAY). Para proteger todas las imágenes de un grupo ráfaga1. Mientras se está visualizando un grupo ráfaga o mient

Seite 23

119Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para

Seite 24

12. Grabación de película. Visualización de instantáneas1Modo de grabación (página 58)2Grabación de audio deshabilitada (página 61)3Capacidad de memor

Seite 25 - Para apagar la cámara

120Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instant

Seite 26 - 2. Apunte la cámara

121Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupoSi desea más información, vea la página 103.Pr

Seite 27 - Media presión

122ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi

Seite 28 - Grabación de una película

123Impresión. Conexión de la cámara a una impresoraUtilice el cable USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su impresora.•

Seite 29 - . Uso del obturador rápido

124Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic

Seite 30 - Horizontal Vertical

125Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació

Seite 31 - Seite (PLAY)

126Impresión.Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY

Seite 32 - Borrado de imágenes

127Impresión. Para configurar los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes de un grupo ráfaga1. Mientras la reproducción de imágenes en ráfaga está

Seite 33 - Otras precauciones

128ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co

Seite 34 - Tutorial de instantáneas

129Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam

Seite 35 - . Píxeles

13. Reproducción de películas. Visualización de imágenes en ráfaga1No hay datos de audio disponibles2Tipo de archivo3Indicador de protección (página 1

Seite 36

130Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac

Seite 37

131Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer

Seite 38

132Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 39 - Hoja de papel

133Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.• La cám

Seite 40 - 4. Presione [SET]

134Empleo de la cámara con un ordenador6. Usuarios de Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Computadora”.Usuarios de Windows XP: Haga clic

Seite 41 - (Vista en cámara lenta)

135Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Hag

Seite 42 - Barra de velocidad de

136Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.

Seite 43

137Empleo de la cámara con un ordenadorLa instalación de YouTube Uploader for CASIO desde el CD-ROM que viene con la cámara permite simplificar la car

Seite 44

138Empleo de la cámara con un ordenador5. Sobre el lado izquierdo de la pantalla hay una zona para ingresar el título, la categoría y cualquier otra i

Seite 45 - Uso del flash (Flash)

139Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-R

Seite 46 - Reducción de ojos rojos

14Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?BorradoUna cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en un

Seite 47 - Grabación con el zoom

140Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 132

Seite 48

141Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Seite 49 - * Punto de zoom óptico 5X

142Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c

Seite 50 - Uso del disparo continuo

143Empleo de la cámara con un ordenador6. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.7. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que des

Seite 51

144Empleo de la cámara con un ordenadorSi está ejecutando Mac OS X, puede utilizar la aplicación iPhoto que se suministra junto con su sistema operati

Seite 52 - Velocidad de ráfaga

145Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF.

Seite 53

146Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-F

Seite 54

147Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 55

148Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara

Seite 56

149Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Seite 57

15Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes

Seite 58 - Grabación de películas

150Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 59 - Grabación con BEST SHOT

151Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimiento[MENU

Seite 60

152Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en un

Seite 61

153Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha d

Seite 62

154Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo: D

Seite 63

155Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * InactivoEsta función desactiva el monitor cuando no se realiza ninguna operación en

Seite 64 - 4. Grabe la película

156Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * REC/PLAY• Si selecciona “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC)

Seite 65 - Presione el botón disparador

157Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Salida videoPuede utilizar el procedimiento de esta sección para seleccionar NTSC o

Seite 66 - Uso de BEST SHOT

158Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj

Seite 67 - 4] y [6]

159Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorCada vez que presiona [8] (DISP), se

Seite 68

16Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des

Seite 69

160Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d

Seite 70 - (Escena nocturna alta vel.)

161ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Seite 71 - (Antisacudida alta velocidad)

162Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol

Seite 72 - Suelte el botón disparador

163Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 73

164Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur

Seite 74 - (Mejor selección alta vel.)

165Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 75 - . Para configurar la cámara

166Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier

Seite 76

167Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Seite 77

168ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL

Seite 78

169ApéndiceSi la lámpara [CHARGE] no se enciende en rojo...La carga no se puede efectuar debido a que la temperatura ambiente o la temperatura del car

Seite 79

17Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-31L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-40). Nun

Seite 80 - Ajustes avanzados

170Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto

Seite 81

171ApéndiceVea la página 22 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.Haga presión sobre la tarjeta de

Seite 82 - Ajustes del modo REC (REC)

172Apéndice. Cómo descartar o ceder una tarjeta de memoria o la cámaraLas funciones de formateo y borrado de la cámara no eliminan realmente los archi

Seite 83

173ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Seite 84 - Marco amarillo

174ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres

Seite 85

175ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL

Seite 86

176ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 87

177ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 88

178ApéndiceAunque se dispone de buena iluminación, las caras de las personas aparecen oscuras en la imagen.No llega suficiente luz a los objetos. Camb

Seite 89

179ApéndiceOtrosSe visualizan una fecha y hora incorrectas, o hay un error en la hora y fecha que se almacenaron junto con los datos de la imagen.El a

Seite 90

18Guía de inicio rápido1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.Deslice el desenganche de la cubierta del compartimiento de las pilas en la d

Seite 91

180ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 92

181ApéndiceSe están transfiriendo las imágenes.¿Desea detener la transferencia y apagar la cámara?Intentó apagar la cámara mientras se estaban transfi

Seite 93

182ApéndiceNo hay imagen para registrar.La configuración que está intentando almacenar es para una imagen que no se puede almacenar como escena BEST S

Seite 94

183ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del archiv

Seite 95 - (Memoria)

184ApéndicePelículasModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Velocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de grabación de pe

Seite 96 - (Calidad (Película))

185Apéndice• Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y se proporcionan sólo con fines de referencia. La capa

Seite 97 - (Veloc. » HS)

186ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOFPelículas: Motion JPEG AVI,

Seite 98

187ApéndiceCompensación de exposición–2,0 EV a +2,0 EV (en pasos de 1/3EV)Obturador Obturador electrónico CMOS, obturador mecánicoVelocidad de obturac

Seite 99 - Cómo ver una película

188ApéndiceTerminales de entrada/salidaPuerto USB/AV, compatible con USB alta velocidadMicrófono MonauralAltavoz MonauralRequisitos de potencia Pila r

Seite 100

189ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Seite 101

19Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la pilaA medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del

Seite 102 - Borrado de imágenes en ráfaga

190Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-40). Unidad de cargador (BC-31L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1300 mAhTemperatura de funcion

Seite 103 - División de un grupo ráfaga

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0904-BM10

Seite 104

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont

Seite 105 - Factor de zoom

20Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,

Seite 106 - Televisor

21Guía de inicio rápidoNOTA• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.• Si re

Seite 107 - IMPORTANTE!

22Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará com

Seite 108 - (Diapositivas)

23Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.Deslice el desenganche de la

Seite 109 - Número de archivos: 9

24Guía de inicio rápidoAntes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.1. Encienda la cámara y presione [ME

Seite 110

25Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Seite (PLA

Seite 111 - 1. Utilice [4] y [6] para

26Guía de inicio rápidoEl siguiente procedimiento describe cómo grabar una sola instantánea. Si desea información sobre la grabación de imágenes en rá

Seite 112 - Procedimiento

27Guía de inicio rápido3. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la

Seite 113

28Guía de inicio rápido4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.Presión a fond

Seite 114

29Guía de inicio rápido. Uso del obturador rápidoSi presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático, se grabar

Seite 115

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 116

30Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 117

31Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 118

32Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.IMPORTANTE!

Seite 119

33Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,

Seite 120 - Copia de archivos (Copia)

34Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasPuede utilizar el panel de control para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presi

Seite 121

35Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga

Seite 122 - Impresión

36Tutorial de instantáneasSugerencias sobre selección de tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo

Seite 123

37Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 9M (9 millones de píxeles).• La selección de “3:2” permite

Seite 124 - . Para imprimir

38Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Seite 125 - 3. Presione [SET]

39Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET].• Cuando se s

Seite 126

4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri

Seite 127 - 5. Presione [SET]

40Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic

Seite 128 - . Estampado de fecha

41Tutorial de instantáneasCuando usted presiona [SLOW] (Vista en cámara lenta), la cámara comenzará a pregrabar continuamente imágenes en una memoria

Seite 129

42Tutorial de instantáneas. Para grabar con vista en cámara lenta1. Apunte la cámara hacia el objeto.2. Presione [SLOW] (Vista en cámara lenta).En la

Seite 130 - * Windows solamente

43Tutorial de instantáneasLa función Corrección de retardo le permite corregir el tiempo de retardo desde el punto en que usted decide realizar la tom

Seite 131

44Tutorial de instantáneasNOTA• La corrección de retardo no se realiza si usted presiona el botón disparador hasta el fondo, sin detenerse en un punto

Seite 132

45Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Seite 133 - 5. Encienda la cámara

46Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d

Seite 134

47Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor

Seite 135

48Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Seite 136 - Reproducción de películas

49Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro depende del ajuste actual del tamaño de imagen (página 35). Cuanto menor sea el ajuste de tamaño de

Seite 137 - . ¿Qué es YouTube?

5Contenidos❚Precauciones sobre el disparo en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57❚❙Grabación de películas 58Para grab

Seite 138

50Tutorial de instantáneasSi pulsa Ç (disparo continuo), se alterna entre el modo de disparo continuo y el modo de toma única (página 26).Con el dispa

Seite 139

51Tutorial de instantáneasCon Continua alta veloc., puede configurar la cámara para que grabe a una velocidad de 3, 5, 10, 15 ó 30 imágenes por segund

Seite 140 - Registro de usuario

52Tutorial de instantáneas• Puede configurar el modo para pregrabar hasta 25 imágenes en la memoria intermedia, hasta que presione el botón disparador

Seite 141

53Tutorial de instantáneas9. Utilice [8] y [2] para seleccionar la sexta opción desde arriba en el panel de control (Máx. Fotos continuas).10.Utilice

Seite 142

54Tutorial de instantáneas14.Presione el botón disparador hasta la mitad.La cámara empezará a pregrabar las imágenes.• Mientras está seleccionada la P

Seite 143

55Tutorial de instantáneasUtilice el siguiente procedimiento para especificar cómo se deben de guardar las imágenes después de una operación de Ráfaga

Seite 144

56Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] para aplicar el ajuste.Selec. y guardLuego de finalizar la grabación con disparo en ráfaga, las imágenes g

Seite 145

57Tutorial de instantáneas• Si la capacidad disponible en la tarjeta de memoria no es suficiente, podría suceder que no consiga grabar el número de im

Seite 146

58Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).Si desea más información sobr

Seite 147 - Archivos y carpetas

59Grabación de películasGrabación con BEST SHOTCon BEST SHOT (página 66), puede seleccionar la escena de muestra que corresponde con el tipo de pelícu

Seite 148 - . Acerca de DCF

6Contenidos❚Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 95Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . .

Seite 149

60Grabación de películas• Durante la grabación de películas se puede utilizar solamente el zoom digital para hacer zoom. Debido a que no se podrá util

Seite 150 - Otros ajustes (Config.)

61Grabación de películasEsta cámara es compatible con la grabación de películas a alta velocidad, hasta una velocidad máxima de 1000 fps. La relación

Seite 151 - (Sonidos)

62Grabación de películasNOTA• Cuando mayor sea la velocidad de cuadros (cuadros por segundo), se requiere más luz para la grabación. Cuando se graba u

Seite 152

63Grabación de películas. Cómo configurar la cámara para filmar una película pregrabada1. En el modo REC, seleccione el modo de película que desea uti

Seite 153

64Grabación de películasLa escena “For YouTube” graba películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube,

Seite 154

65Grabación de películas1. Presione el botón disparador mientras se está grabando una película.La grabación de la película continúa después que se gra

Seite 155 - (Apag. autom.)

66Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 156

67Uso de BEST SHOT3. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 157

68Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las imágenes de las escenas BEST SHOT no fueron grabadas con esta cámara.• Dependiendo de las condic

Seite 158 - (Formato)

69Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando

Seite 159 - (Info+Histog.)

7Contenidos❚❙Impresión 122Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Conexión directa

Seite 160 - Cómo usar el histograma

70Uso de BEST SHOTCon la escena nocturna alta vel., la cámara detecta automáticamente si la tiene en la mano o en un trípode. Cuando usted presiona el

Seite 161 - Apéndice

71Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,

Seite 162 - . Desarmado y modificación

72Uso de BEST SHOTImagen multi-motion se puede usar para aislar un objeto en movimiento, logrando una serie de múltiples imágenes superpuestas sobre u

Seite 163 - . Pila recargable

73Uso de BEST SHOTNOTA• Esta escena BEST SHOT se guarda solamente como una imagen final única.• Para cancelar esta escena BEST SHOT e ingresar en el m

Seite 164 - . Duración de la pila

74Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara toma automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta factor

Seite 165 - . Objetivo

75Uso de BEST SHOTPuede utilizar estas funciones para grabar automáticamente una imagen, cada vez que el objeto entre o salga de un cuadro en la panta

Seite 166 - . Cuidados de su cámara

76Uso de BEST SHOT7. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de disparo continuo (ráfaga) que desea y, a continuación, presione [SET].8. Utili

Seite 167 - . Derechos de autor

77Uso de BEST SHOT13.Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción desde abajo en el panel de control (Sensibilidad de disparo).14.Utilice [4]

Seite 168

78Uso de BEST SHOT4. La grabación de imágenes continuará hasta que se llegue al fin del tiempo de pregrabación.• Si desea cancelar la espera mientras

Seite 169 - 2. Instale una pila nueva

79Uso de BEST SHOT4. La grabación de imágenes continuará hasta que se llegue al fin del tiempo de pregrabación.• Si desea cancelar la espera mientras

Seite 170 - Uso de la cámara en otro país

8ContenidosFormateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 158Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de f

Seite 171 - Uso de una tarjeta de memoria

80Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.. Op

Seite 172

81Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar

Seite 173 - 0Windows

82Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El

Seite 174 - . Modo REC

83Ajustes avanzados*3 (m)NOTA• Los valores anteriores se proveen sólo para fines de referencia.Para la película macro, el rango de enfoque está a unos

Seite 175 - . Modo PLAY

84Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de

Seite 176 - Algo no anda bien

85Ajustes avanzadosUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el objeto qu

Seite 177

86Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b

Seite 178

87Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir l

Seite 179

88Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Area AFPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición d

Seite 180 - Mensajes visualizados

89Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajuste

Seite 181 - BLOQUEAR

9Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. CámaraGuía general1Controlador de zoom (páginas 26, 47, 105)2Botó

Seite 182

90Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una

Seite 183 - Instantánea

91Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AF continuoCuando grabe una instantánea mientras está seleccionado “Activado” para

Seite 184 - Películas

92Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Guar/ imgs ráfSi desea más información, vea la página 55.Procedimiento[r] (REC) * [

Seite 185

93Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. RápidoCuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparado

Seite 186 - Especificaciones

94Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * CuadrículaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor

Seite 187

95Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaCuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las

Seite 188

96Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * T Calidad (Instantánea)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cuand

Seite 189

97Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Veloc. » HSSi desea más información, vea la página 61.Procedimiento[r] (REC) *

Seite 190 - . Unidad de cargador (BC-31L)

98Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Intens. flashPuede especificar la intensidad del flash a uno de los 5 niveles,

Seite 191 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la pág

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare