Casio EX-TR100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-TR100 herunter. Casio EX-TR100 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 129
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
S
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 128 129

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalSGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario a

Seite 2 - Desembalaje

10. Visualización de instantáneas. Reproducción de películas1Pestaña (página 28)2Indicador de protección (página 72)3Nombre de carpeta/archivo (página

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Otros ajustes (Config.)Utilice este procedimiento para especificar la hora visualizada por la cámara para su ciudad local y de destino.1. Toque “Ho

Seite 4 - Contenido

101Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo: Julio 10, 2

Seite 5 - Impresión 74

102Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Calib. panel táct.Calibre el panel táctil cada vez que una operación táctil no produzca los re

Seite 6 - Otros ajustes (Config.) 97

103Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarjeta de mem

Seite 7 - Apéndice 105

104Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorNormalmente, la cámara detecta automá

Seite 8 - Guía general

105ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Seite 9 - . Grabación de película

106Apéndice. Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el riesgo

Seite 10 - . Reproducción de películas

107Apéndice. Respaldo de los datos importantes• Mantenga siempre copias de respaldo de los datos importantes contenidos en la memoria de la cámara, tr

Seite 11 - Guía de inicio rápido

108Apéndice. Duración de la pila• Los períodos de funcionamiento continuo de la pila indicados en este manual se refieren al tiempo aproximado que tra

Seite 12 - Subida de imágenes rápida y

109Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 13 - Apertura y cierre del marco

11Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO viene equipada con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una

Seite 14 - 180 grados en sentido horario

110Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Seite 15 - Configuraciones de la cámara

111Apéndice. Si la luz trasera de la cámara comienza a destellar en rojo...Si la luz trasera comienza a destellar en rojo durante la carga, significa

Seite 16 - Uso del panel táctil

112Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto

Seite 17 - Pellizcar

113ApéndiceCuando tenga que deshacerse de la cámara, primero asegúrese de extraer la pila de ion litio incorporada y de enviarla para el reciclaje.IMP

Seite 18 - 2. Después de conectar

114Apéndice7. Mientras presiona la pila por el borde en la dirección indicada por la flecha, levante la pila para extraerla.. Precauciones sobre el ma

Seite 19 - 5. Conecte el cable USB

115Apéndice. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoriaCiertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de procesamien

Seite 20 - IMPORTANTE!

116ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Seite 21 - 4. Encienda el ordenador y

117ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 22 - Operación de la luz trasera

118ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 23

119ApéndiceLa luz LED no se ilumina.1)Si la pila está agotada, cárguela (página 18).2)La operación de la luz LED se deshabilita automáticamente cada v

Seite 24

12Guía de inicio rápidoSubida de imágenes rápida y fácilLa cámara cuenta con un software integrado (CASIO Connection powered by Eye-Fi) que puede inst

Seite 25 - 8. Toque “Aplicar”

120ApéndiceLa imagen estaba desenfocada durante la grabación de la película.1)El enfoque no es posible debido a que el objeto se encuentra fuera del r

Seite 26

121ApéndiceLas imágenes no se pueden transferir a través de una conexión USB.1)Puede ser que el cable USB no esté firmemente conectado. Verifique toda

Seite 27 - 4. Toque “Formato”

122ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 28 - Encendido y apagado

123ApéndiceInstantáneaEsta tarjeta está bloqueada.El interruptor LOCK de la tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC cargada en la cámara está en posición b

Seite 29 - Para capturar una instantánea

124ApéndicePelículas*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla.*2 Los valores mencionados arriba se basan en el uso de una tarjeta de me

Seite 30 - – Gran angular

125ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar)Películas:formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADP

Seite 31 - . Grabación con Automático

126ApéndiceVelocidad de obturaciónInstantánea (Automático): 1/10 a 1/16000 segundoInstantánea (Premium Automático): 1 a 1/16000 segundo* Puede diferir

Seite 32 - Visualización de instantáneas

127ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Seite 33 - Para borrar un solo archivo

128Apéndice. Adaptador USB AC (AD-C53U)Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mAPotencia de salida 5,0 V CC, 650 mARequerimientos de temper

Seite 34 - Otras precauciones

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1106-BM29

Seite 35 - Grabación de imágenes

13Guía de inicio rápidoPuede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuer

Seite 36 - Icono del modo de grabación

14Guía de inicio rápidoRealice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.NOTA• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 g

Seite 37 - 2. Toque “A” (HDR Art)

15Guía de inicio rápidoPuede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.NOTA• Mantenga la cámara inmóvil d

Seite 38

16Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden causar sombras no des

Seite 39 - Cursor deslizante

17Guía de inicio rápidoPellizcarPellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice.Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla

Seite 40

18Guía de inicio rápidoAl comprar la cámara, la pila de ion litio incorporada no está cargada. Realice los siguientes pasos para cargar la pila antes

Seite 41 - Grabación con el zoom

19Guía de inicio rápido5. Conecte el cable USB a la cámara.La luz trasera debería encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga.La luz tra

Seite 42 - . Factor de zoom

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont

Seite 43 - Captura de un autorretrato

20Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un ordenadorLa pila de la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a u

Seite 44 - Para grabar una película

21Guía de inicio rápido4. Encienda el ordenador y luego conecte su cámara al ordenador.La luz trasera de la cámara se iluminará en rojo. Después de un

Seite 45 - 5. Toque “b” (Película)

22Guía de inicio rápidoOperación de la luz trasera5. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y luego del ordenador.NOTA• Aun

Seite 46

23Guía de inicio rápidoComprobación del nivel de carga actual de la pilaA medida que se consume la energía de la pila, un indicador de carga en la pan

Seite 47 - Uso de BEST SHOT

24Guía de inicio rápidoCuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha

Seite 48

25Guía de inicio rápido8. Toque “Aplicar”.• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 29.NOTA

Seite 49 - 2. Toque la escena “HDR”

26Guía de inicio rápido1. Presione Seite (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra el marco (página 13).2. Enganche su uña en la ranura de la

Seite 50 - (Escena nocturna alta vel.)

27Guía de inicio rápidoAntes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.1. Instale una tarjeta de memoria (p

Seite 51 - (Antisacudida alta velocidad)

28Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraPresione Seite (Encender/apagar).La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se ilumina en verde e

Seite 52 - (Mejor selección alta vel.)

29Guía de inicio rápidoSu cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la

Seite 53 - 3. Toque el elemento

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 54 - 1. Toque “Act”

30Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de

Seite 55 - Uso de la luz LED (Luz LED)

31Guía de inicio rápidoNOTA• También puede capturar una instantánea tocando un punto en la pantalla del monitor (página 54).• Puede especificar el tam

Seite 56 - . Píxeles

32Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 57

33Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 58 - 2. Toque “OK”

34Guía de inicio rápidoOperación• Cuando una luz no deseada incida directamente sobre el objetivo, haga sombra poniendo su mano encima del objetivo.Pa

Seite 59

35Grabación de imágenesGrabación de imágenesSi toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de

Seite 60

36Grabación de imágenesLa cámara cuenta con diversos modos de grabación.1. En el modo REC, toque el icono del modo de grabación (página 29).• Si el ic

Seite 61

37Grabación de imágenesEsta función aplica la fotografía HDR (Alto rango dinámico, página 49) para transformar instantáneas en obras de arte que propo

Seite 62

38Grabación de imágenes. Ajuste del nivel de Efecto artePuede especificar uno de los tres niveles de aplicación del Efecto arte.1. Seleccione “HDR Art

Seite 63 - Cómo ver una película

39Grabación de imágenes5. Presione el botón disparador hasta el fondo hasta que aparezca un cursor deslizante en la pantalla del monitor. Mueva lentam

Seite 64

4ContenidoContenidoDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto prime

Seite 65 - 5. Toque “Corte”

40Grabación de imágenes• Cuando se graban imágenes de Panorámica con barrido, la exposición y el equilibrio del blanco se fijan a los niveles medidos

Seite 66

41Grabación de imágenesSu cámara cuenta con varios tipos de zoom: Zoom HD, Zoom SR y zoom digital. El factor máximo de zoom depende del ajuste de tama

Seite 67 - (Diapositivas)

42Grabación de imágenes. Factor de zoom• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 55) y del modo de grabación (págin

Seite 68 - Factor de zoom

43Grabación de imágenesPuede configurar la cámara de manera que la pantalla del monitor y el objetivo queden dirigidos en la misma dirección. Esto sig

Seite 69 - 1. Abra el marco (página 13)

44Grabación de imágenesEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película.• Puede grabar una película mientras se encuentre seleccionado uno

Seite 70 - 5. Encienda la cámara

45Grabación de imágenes5. Toque “b” (Película).Se iniciará la grabación.• El audio monoaural también se graba durante la grabación de la película mien

Seite 71 - Uso del menú PLAY

46Grabación de imágenesIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película.

Seite 72

47Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 73 - 2. Toque “Rotar”

48Uso de BEST SHOTZoom SR múltiple hace uso de una tecnología de súper resolución y de múltiples imágenes de disparo continuo (ráfaga) para brindar ma

Seite 74 - Impresión

49Uso de BEST SHOTCon HDR (Alto rango dinámico), la cámara captura una serie de imágenes de disparo continuo (ráfaga) utilizando diferentes ajustes de

Seite 75 - . Impresión con un Macintosh

5Contenido❚❙Uso de BEST SHOT 47Para capturar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . 48Corrección digital de sobreexp

Seite 76 - *) (página 83)

50Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel., la cámara detecta automáticamente las condiciones de la captura. Cuando usted presiona el botón dispa

Seite 77

51Uso de BEST SHOTUna sola presión del botón disparador hace que la cámara grabe múltiples imágenes y las combine automáticamente para reducir así la

Seite 78 - Tapa del puerto USB

52Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara captura automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta fac

Seite 79 - 3. Utilice el cable USB que

53Ajustes de grabación avanzadosAjustes de grabación avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos

Seite 80

54Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * Obt. táctilPuede realizar el siguiente procedimiento para capturar una instan

Seite 81 - Reproducción de películas

55Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * Luz LEDUtilice la luz LED cuando realice capturas en condiciones de escasa il

Seite 82

56Ajustes de grabación avanzados• Los tamaños de imagen disponibles están limitados para algunas funciones, como se indica a continuación.. PíxelesLa

Seite 83

57Ajustes de grabación avanzadosSugerencias sobre la selección del tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y q

Seite 84

58Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * Cambio EVAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (v

Seite 85

59Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * Eq. blancoEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con

Seite 86

6Contenido❚❙Empleo de la cámara con un ordenador 76Qué puede hacer con un ordenador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Seite 87

60Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * ISOLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.• Los

Seite 88 - Registro de usuario

61Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC* MENU * EnfoqueEs posible que el cambio a un modo de enfoque diferente le permita obt

Seite 89

62Ajustes de grabación avanzadosUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando

Seite 90

63Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en

Seite 91

64Visualización de instantáneas y películasControles para reproducción de películas• Es posible que no se pueda reproducir películas no grabadas con e

Seite 92

65Visualización de instantáneas y películasLa función Editar película le permite cortar una parte específica de una película.1. Ingrese al modo PLAY y

Seite 93

66Visualización de instantáneas y películas1. Toque “p” (PLAY) para ingresar al modo PLAY.2. Toque “ú” o “õ” o arrastre hacia arriba o hacia abajo par

Seite 94

67Visualización de instantáneas y películasEl modo de presentación de diapositivas le permite desplazarse automáticamente por todas las imágenes conte

Seite 95 - Archivos y carpetas

68Visualización de instantáneas y películasLas instantáneas se pueden ampliar en la pantalla del monitor hasta 8X.• Los factores de zoom disponibles e

Seite 96

69Visualización de instantáneas y películasPara conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente.• Utilice un cable HD

Seite 97 - Otros ajustes (Config.)

7Contenido❚❙Apéndice 105Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Fuente de alimen

Seite 98 - (Sonidos)

70Visualización de instantáneas y películas5. Encienda la cámara.La pantalla del monitor de la cámara mostrará la imagen de un mando a distancia. En l

Seite 99 - 2. Toque “Ciudad”

71Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para con

Seite 100 - 3. Toque “OK”

72Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * ProtegerPuede proteger las imágenes para impedir que se borren.• Un

Seite 101 - 2. Toque “Language”

73Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Rotación1. Toque “ú” o “õ” o arrastre hacia arriba o hacia abajo pa

Seite 102 - 1. Toque “Inicio”

74ImpresiónImpresiónExisten diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un ordenador. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estánd

Seite 103 - Procedimiento

75Impresión. Impresión con un Macintosh1. Utilice el procedimiento descrito en “Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos” (pá

Seite 104 - 1. Ingrese en el modo REC

76Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Seite 105 - Apéndice

77Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer.

Seite 106 - . Lugares que deben evitarse

78Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 107 - . Pila recargable

79Empleo de la cámara con un ordenador3. Utilice el cable USB que viene con la cámara para conectarla a su ordenador.La cámara se encenderá automática

Seite 108 - . Condensación

8Los números entre paréntesis indican las páginas en las que se describe cada elemento.Guía general1Marco (página 13)2Luz LED (página 55)3Objetivo4Mic

Seite 109 - . Cuidados de su cámara

80Empleo de la cámara con un ordenador8. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Documentos”.Usuarios de Windows XP: H

Seite 110 - . Derechos de autor

81Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir una película, primero cópiela en su ordenador y luego haga doble clic en el archivo de película.

Seite 111 - Fuente de alimentación

82Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-RO

Seite 112 - Uso de la cámara en otro país

83Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 78).

Seite 113 - Para desechar la cámara

84Empleo de la cámara con un ordenador. Para instalar Virtual Painter 5 LE for CASIO1. En la pantalla de menú del CD-ROM, seleccione “Virtual Painter

Seite 114 - Uso de una tarjeta de memoria

85Empleo de la cámara con un ordenadorLa instalación de CASIO Connection powered by Eye-Fi que viene con la cámara en su ordenador, le permitirá subir

Seite 115

86Empleo de la cámara con un ordenador7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para registrarse como usuario de CASIO Connection powered

Seite 116 - (Para Windows)

87Empleo de la cámara con un ordenador5. Después de seleccionar todas las imágenes que desea subir, toque “OK”.6. Toque “Salir”.7. Apague la cámara y

Seite 117 - . Menú Config

88Empleo de la cámara con un ordenadorEl registro de usuario se puede efectuar a través de Internet. Para ello, usted deberá poder conectarse a Intern

Seite 118 - Algo no anda bien

89Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• La cámara no puede funcionar con Mac OS 8.6 o anterior, o Mac OS X 10.0. La operación es posible c

Seite 119

9La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejemplo de

Seite 120

90Empleo de la cámara con un ordenador3. Utilice el cable USB que viene con la cámara para conectarla a su Macintosh.La cámara se encenderá automática

Seite 121

91Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la c

Seite 122 - Mensajes visualizados

92Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema oper

Seite 123 - Instantánea

93Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF. S

Seite 124 - Películas

94Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-Fi

Seite 125

95Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier ot

Seite 126

96Empleo de la cámara con un ordenador. Estructura de carpetas en la memoriaCarpeta DCIMCarpeta de grabaciónArchivo de imagenArchivo de películaCarpet

Seite 127

97Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 128 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.ProcedimientoMENU * Config. *

Seite 129 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona dife

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare