Casio EX-S600 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-S600 herunter. Casio EX-S600 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 245
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-S600
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K836PCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 244 245

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-S600Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 56)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X• Asist. flash (página 63)Esta función hace posible la compensación cuando la

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de una película cortaLa película corta graba una película de una longitudpreajustada cada vez que presiona [

Seite 4

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왖] y [왔] paraespecificar lalongitud de la partepasada (la parte antesde que se presione[ ] (MOVIE)), yluego

Seite 5 - 149 BORRANDO ARCHIVOS

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN7.Apunte la cámara al sujeto y luego presione[ ] (MOVIE).• Esto grabará una película de la longitud especificadapor los

Seite 6 - 176 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3Apunte la cámara al sujeto y luego presione[ ] (MOVIE).• Esto grabará todo lo que ha pasado en el frente delobjetivo d

Seite 7 - 225 APÉNDICE

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Ciertos tipos de tarjetas de memoria toman más tiempopara grabar datos, lo cual pueden ocasionar que loscuadros de pe

Seite 8

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN105 ¡IMPORTANTE! • No se podrán grabar instantáneas durante lagrabación de películas mientras se esté usandocualquiera de

Seite 9 - Características

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN106Grabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 10

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1075.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras

Seite 11

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1081.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre

Seite 12

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN109 Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de

Seite 13 - Precauciones

INTRODUCCIÓN11• Botón Movie (páginas 99, 105)Simplemente presione [ ] (MOVIE) para iniciar lagrabación de una película, sin necesidad de realizarningú

Seite 14

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN110• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este

Seite 15

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN111• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta

Seite 16 - ■ Condiciones de operación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN112Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 17 - ■ Cuidados de la cámara

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1133.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Después de asignar una función, puede

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN114Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN115Seleccione este ajuste:ActivadoDesactivadoPara hacer esto:Visualizar el texto de guíacuando selecciona un iconosobre la

Seite 20 - Para grabar una imagen

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN116*1 Especifica si el arranque se efectúa con la selecciónde la escena BEST SHOT, tal como está. Alencender, se inicia co

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN117 ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

118OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci

Seite 23 - Guía general

119OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Soporte para PictBridge y USB DIRECT-PRINT(página 180)Conecte directamente a una impresora compatible conPictBridge o USB DIRECT-PRINT

Seite 25 - Base USB

120OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En el

Seite 26 - Modo REC

121OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 27

122REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 28 - Modo PLAY

123REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 29

124REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 30

125REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2

Seite 31 - Fijando la correa

126REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 32 - Colocando la pila recargable

127REPRODUCCIÓN4.Mueva el botón de zoom hacia la izquierda ola derecha para ampliar o reducir la imagen.• La parte de la imagen visualizada sobre la p

Seite 33 - Para cargar la pila

128REPRODUCCIÓNReproduciendo y editando una películaReproduciendo una películaPara reproducir una película que ha grabado con estacámara, utilice el p

Seite 34 - Lámpara [CHARGE]

129REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Solamente durante la reproducción de una películapuede ajustar el nivel de volumen de audio depelícula.• Puede ampliar

Seite 35

INTRODUCCIÓN13Precauciones Precauciones generalesSiempre que utilice los modelos EX-S600 asegúrese deobservar las siguientes precauciones importantes

Seite 36 - ■ Indicador de pila baja

130REPRODUCCIÓNEditando una películaUtilice el procedimiento en esta sección para editar yborrar películas.Las operaciones de edición le permiten cort

Seite 37 - Para reemplazar la pila

131REPRODUCCIÓN Para cortar todo antes o después de uncuadro específico1.Mientras la películaque está editando seestá reproduciendo,presione [SET].•

Seite 38 - Precauciones con la fuente de

132REPRODUCCIÓN5.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El

Seite 39

133REPRODUCCIÓN4.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 40 - ¡Precaución!

134REPRODUCCIÓNCapturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis

Seite 41 - Activando y desactivando la

135REPRODUCCIÓN6.Después deseleccionar el cuadroque desea, presione[SET].• Esto visualiza la imagenfija resultante.• Si para la disposiciónselecciona

Seite 42

136REPRODUCCIÓN2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [왘]mientras el límite deselección seencu

Seite 43

137REPRODUCCIÓN• Aparece en lugar de la imagen cuando la fechacontiene una fecha que no puede ser visualizada poresta cámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗]

Seite 44 - Presione el botón de

138REPRODUCCIÓN3.Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo, intervalo yefecto.ImágenesTiempoIntervalo• TodoVisualiz

Seite 45

REPRODUCCIÓN139 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere

Seite 46 - “Enfoque”

INTRODUCCIÓN14• En caso de que observe humo u olores extrañosprovenientes de la cámara, desactive inmediatamente laalimentación. Luego, teniendo cuida

Seite 47

140REPRODUCCIÓNUsando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor d

Seite 48

REPRODUCCIÓN141Rotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rota

Seite 49

142REPRODUCCIÓNUsando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, ante

Seite 50 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

143REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula ni visualiza el icono de archivo de grabaciónde voz.• La ruleta de

Seite 51 - Grabación de una imagen

144REPRODUCCIÓN1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elau

Seite 52 - Instantáneas

145REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon sus dedos.• Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se

Seite 53 - Lámpara de luz de

REPRODUCCIÓN146 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.• Si su grabación tiene marcas de índi

Seite 54

147REPRODUCCIÓNCable AV[AV OUT] (puerto de salida AV)Terminal de entradade videoTV2.Desactive la cámara.3.Fije la cámara sobre una base USB.4.Encienda

Seite 55

148REPRODUCCIÓNSeleccionando el sistema de salida devideoPara que el sistema de video se adapte al sistema de TVque está usando, puede seleccionar ya

Seite 56 - Zoom óptico

BORRANDO ARCHIVOS149BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 57

INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 58 - Zoom digital

BORRANDO ARCHIVOS150Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 59

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS151ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 60 - Usando el flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1523.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 61 - ■ Flash activado

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS153Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 62 - Condición de unidad de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1543.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 63 - Usando la asistencia de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS155Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 64 - ■ Precauciones con el flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS156Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 65

OTROS AJUSTES157Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 66

OTROS AJUSTES158Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 67

OTROS AJUSTES159 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69

OTROS AJUSTES160Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 70

OTROS AJUSTES161Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 71

OTROS AJUSTES162Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 72 - Usando el enfoque automático

OTROS AJUSTES1635.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 73 - ■ Obturación rápida

OTROS AJUSTES164Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie

Seite 74

OTROS AJUSTES165Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPara alternar el brillo de la pantalla del monitor entre dosniveles, puede usar los proce

Seite 75 - Usando el modo macro

OTROS AJUSTES166• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 76 - Usando el modo de infinito

OTROS AJUSTES167Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 77 - Usando el enfoque manual

OTROS AJUSTES1681.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá

Seite 78 - Usando el bloqueo de enfoque

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA169USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 79 - Compensación de exposición

INTRODUCCIÓN17 Fuente de alimentación• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila delitio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro ti

Seite 80 - Valor de exposición (EV)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA170Usando una tarjeta de memoria ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertaro retirar una tarjeta

Seite 81

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA171Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjeta dememoria hacia adentrode la cámara y luegosuéltela. Estooc

Seite 82

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA172Formateando una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la mism

Seite 83 - Papel blanco

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA173 Precauciones con la tarjeta de memoria• Si una tarjeta de memoria comienza a comportarseanormalmente, puede restaura

Seite 84 - (Modo de disparador continuo)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA174Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 85

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA175Para copiar un archivo específico desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporadaLos archivos se pueden copiar de

Seite 86 - (MOVIE)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES176IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 87

IMPRESIÓN DE IMÁGENES177 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 88 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1785.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 89

IMPRESIÓN DE IMÁGENES179Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 90

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91

IMPRESIÓN DE IMÁGENES180 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 92 - Después de la

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1811.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 93 - Para usar Business Shot

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1825.Apague la cámara y colóque en la base USB.6.Active la alimentación de la impresora.7.Coloque papel para imprimir las imágene

Seite 94 - Restaurando una foto antigua

IMPRESIÓN DE IMÁGENES18311.Utilice [왖] y [왔] para especificar la opción deimpresión que desea.• Para imprimir una sola imagen: Seleccione “1imagen” y

Seite 95

IMPRESIÓN DE IMÁGENES184Impresión de fechaPuede usarse cualquiera de los procedimientos descritos acontinuación, para que incluya la fecha de grabació

Seite 96

IMPRESIÓN DE IMÁGENES185PRINT Image Matching IIILas imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modo yotra información de ajuste

Seite 97 - Grabando una película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA186VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 98

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA187 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 99

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1881.Lo que debe hacer primero depende de si sucomputadora está usando Windows XP, 2000,Me, 98SE o 98.Usuarios d

Seite 100 - Presione [SET]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1895.Cuando aparezca la pantalla de configuraciónfinal, haga clic en el botón [Salir] en el menúde CD-ROM para s

Seite 101 - MOTION PRINT

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102 - [ ] (MOVIE)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1907.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 103

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19112.Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras estáactivada.13.Presione e

Seite 104

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19214.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] yluego [Mi

Seite 105 - (Fotos en películas)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA193Windows XP1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del rató

Seite 106 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA194Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos

Seite 107 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA195 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú

Seite 108 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1962.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 109 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1973.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 110

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19811.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 111

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA199 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 112

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113 - Activando y desactivando el

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 50.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).• Esto hac

Seite 114 - Usando la ayuda de iconos

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA200Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 115

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA201. . .Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de alma

Seite 116

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA202• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 117 - “ISO”, y luego presione [왘]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA203 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 118

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA204USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 119 - Usando la función de filtro

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA205PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaEdición de películaVer los ar

Seite 120 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA206Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 121 - Especificando el contraste

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA207Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 122 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA208Administrando imágenes en una PCPara administrar imágenes en una PC, necesita instalar laaplicación Photo Loade

Seite 123

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA209 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer elarchivo “Léame

Seite 124 - Imagen original

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA210 Comprobando por la versión apropiada deDirectXPara administrar imágenes usando Photo Loader, sucomputadora ta

Seite 126 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA211Retocando, reorientando e imprimiendouna instantáneaPara retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC,n

Seite 127

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA212 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer elarchivo “Léame”.

Seite 128 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada con esta cámara ensu PC usando Windows Media Pla

Seite 129

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA214● Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 130 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215● Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Windows Media Player 9”, siempre debeleer el arch

Seite 131

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216 Precaución sobre la reproducción depelículasLos requisitos de sistema recomendados que se describena continua

Seite 132

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA217 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 133

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA218Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 134 - Imagen principal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA219Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 135

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136 - Límite de selección

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA220Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 137 - Cursor de selección

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA221Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 138 - Reproduciendo una muestra de

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA222Reproduciendo una película en suMacintoshPara reproducir películas en su Macintosh usandoQuickTime, instale el

Seite 139

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2236.Reinicie su Macintosh y confirme queQuickTime consigue reproducircorrectamente las películas. ¡IMPORTANTE! •

Seite 140 - [PHOTO] de la base

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA224Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá quetener Adob

Seite 141

APÉNDICE225APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 142 - Usando la ruleta de imagen

APÉNDICE226● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida v

Seite 143

APÉNDICE227Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar9 cuadros / 1 cuadro / CancelarActivado / Desactivado Corte (Antes) / Corte(Entr

Seite 144 - Para regrabar el audio

APÉNDICE228 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car

Seite 145

APÉNDICE229 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 146

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 147 - Terminal de entrada

APÉNDICE230Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 148

APÉNDICE231La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 149 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE232El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl

Seite 150 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE233Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l

Seite 151 - 100CASIO

APÉNDICE234ReproducciónSíntoma Causas probables AcciónLíneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenes

Seite 152 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE235Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarlay luego intente de nuevo.Después de confirmar que la computadora no estáaccediendo a la t

Seite 153 - FAVORITE

APÉNDICE236Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 154

APÉNDICE237Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 155

APÉNDICE238¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 156

APÉNDICE239EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-S600 Funciones de la cámar

Seite 157 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorI TopeJ Ranura de tarjeta de memoriaK Compartimiento de pilaL Cubierta de

Seite 158

APÉNDICE240* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad real depende del tipo de tarjeta de memoriaque se está ut

Seite 159 - Presione [MENU]

APÉNDICE241Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... 40 cm a infinito.Macro ...

Seite 160 - Ajustando el reloj

APÉNDICE242Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 700 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura:

Seite 161

APÉNDICE243 Pila de litio ion recargable (NP-20)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 700 mAh.Gama de temperaturade o

Seite 162 - Usando la hora mundial

APÉNDICE244 Adaptador de CA especial (Tipo interno)(AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 163

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0512-C

Seite 164

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 165

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 166

PREPARACIONES PREVIAS AL USO276 Tipos de grabaciónGrabación automáticaBEST SHOTPelículaPelícula cortaPelícula pasadaGrabación de voz• aparece cuando

Seite 167

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28L Indicador de zoom digital (página 58)M Indicador de zoom (página 58)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 69)• Películas: Calidad de imagen(página 98)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalLP

Seite 169 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 170 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 171

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-20).Colocando la pila rec

Seite 173 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 174

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 175

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35• La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debeiluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciadola carga. Cuando la ca

Seite 176 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 177

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Para reemplazar la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de pila.2.Tire del tope en la dirección indicada por laflec

Seite 178

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 180

INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 60Condición de unidad de flash 62Cambiando el ajuste de intens

Seite 181

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 182

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su minorista

Seite 183

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 184 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 185 - III (el ajuste de modo y

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 186

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 187

PREPARACIONES PREVIAS AL USO466.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 188

PREPARACIONES PREVIAS AL USO47— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 189 - [DC IN 5.3V]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO483.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]

Seite 190

PREPARACIONES PREVIAS AL USO498.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 191 - Botón [USB]

INTRODUCCIÓN5Ajustes de la cámara en el modo REC ...112Asignando funciones a las teclas [왗] y [왘]112Activando y desactivando el cuadr

Seite 192

50GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 193

51GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGrabación de una imagenSu cámara ajusta automáticamente la velocidad deobturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La

Seite 194 - Macintosh

52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad, la

Seite 195

53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA*1 La cantidad de tiempo en que el obturador permaneceabierto, permitiendo que la luz pase a través delobjetivo para alcan

Seite 196

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAPuede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g

Seite 197 - Lámpara [USB]

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página

Seite 198

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 199

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 200 - Acerca del protocolo DCF

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 201 - ■ Estructura de carpetas

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Libere el botón de zoom momentáneamente, yluego mantenga presionado de nuevo el lado( ) para mover el puntero de zoom de

Seite 202

INTRODUCCIÓN6Usando la carpeta FAVORITE ... 153Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE 153Para visualizar un archiv

Seite 203 - ■ Precauciones con la memoria

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 204 - Acerca del CD-ROM incluido

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 205

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACondición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 206

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 207

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist

Seite 208 - ■ Seleccionando un idioma

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 209 - ■ Instalando “Photo Loader”

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 210

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/

Seite 211

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 212 - ■ Instalando “Photohands”

69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuan

Seite 213

INTRODUCCIÓN7PRINT Image Matching III ... 185Exif Print ...

Seite 214

70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 215

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN71OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 216

72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 217

73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 218 - Registro del usuario

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 219

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 220

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por

Seite 221 - Administrando imágenes en una

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN77Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación

Seite 222

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 56) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un v

Seite 223 - QuickTime consigue reproducir

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.3.Cuando la imagen está co

Seite 224

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 225 - APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN803.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra

Seite 226 - ● Menú de etiqueta de calidad

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,

Seite 227 - ■ Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN82 NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p

Seite 228 - ■ Modo REC

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili

Seite 229

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes consecutivas(Modo de disparador continuo)Puede configurar la cámara para que grabe una solainstantánea

Seite 230

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNModo BEST SHOT para instantáneas ypelículasAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta

Seite 231 - Guía de solución de problemas

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Las escenas BEST SHOT no fueron grabadasusando esta cámara. Solamente se proporcionancomo muestras.• No

Seite 232

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNVisualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l

Seite 233

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCreando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea o películaque ha grabado como

Seite 234

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d

Seite 235

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 236

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN90Reduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd

Seite 237 - Mensajes de la presentación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN91Fotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes, sin usar el flash, i

Seite 238

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab

Seite 239 - Especificaciones

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAntes de grabar con Business Shot• Antes de grabar, componga la imagen de manera que elcontorno del ítem que desea graba

Seite 240

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN945.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando“Cancelar” en lugar de“Correcto” alm

Seite 241

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara restaurar una foto antigua1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para selecciona

Seite 242

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatopara contorno que desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Re

Seite 243 - ■ Base USB (CA-30)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN97Grabando una películaPuede grabar películas de alta resolución con audio. Lalongitud de película se limita solamente por

Seite 244 - (AD-C52J)

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN— Película cortaA cada presión de [ ] (MOVIE) se graba unapelícula corta que se inicia antes de presionar [ ](MOVIE) y q

Seite 245 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNHQ(640 × 480 pixeles)Normal(640 × 480 pixeles)LP(320 × 240 pixeles)AjusteCalidadaltaCalidadbajaRégimen dedatosaproximado

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare