Casio EX-S500 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-S500 herunter. Casio EX-S500 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 235
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-S500
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K835PCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 234 235

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-S500Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 57)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X• Disparador automático triple (página 66)El disparador automático puede ajus

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3Apunte la cámara al sujeto y luego presione[ ] (MOVIE).• Esto grabará todo lo que ha pasado en el frente delobjetivo d

Seite 4

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Una luz muy brillante dentro de una imagen puedeocasionar que una banda vertical aparezca en la imagende la pantalla

Seite 5 - 153 OTROS AJUSTES

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Durante la grabación de película, solamente podrárealizar la grabación automática de instantáneas, yde

Seite 6 - 170 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.En el modo REC, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Inst. audio”, y luego presione [왘].3.Utili

Seite 7 - 217 APÉNDICE

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando su vozLa grabación de voz le proporciona una grabación rápida yfácil de su voz.• Formato de audio: Formato de

Seite 8

105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.La grabación se para cuando presiona elbotón disparador, cuando la memoria secompleta o cuando la pila se agota. Pre

Seite 9 - Características

106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el histogramaPuede usar [왖] (DISP) para visualizar un histograma en lapantalla de monitor (página 30). El histog

Seite 10

107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laizquierda, significa que haydemasiado pixeles oscuros.Este tipo de

Seite 11

108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 12

109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • También puede configurar los ajustes que se listan acontinuación. Para mayor información vea laspáginas de ref

Seite 13 - Precauciones

INTRODUCCIÓN11• MOTION PRINT (páginas 98, 130)Captura cuadros desde una película y crea imágenesfijas que son adecuadas para la impresión.• Modo de in

Seite 14

110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Después de asignar una función, puede

Seite 15 - ■ Condiciones de operación

111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal

Seite 16 - ■ Fuente de alimentación

112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccione este ajuste:ActivadoDesactivadoPara hacer esto:Visualizar el texto de guíacuando selecciona un iconosobre la

Seite 17 - ■ Cuidados de la cámara

113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN*1 Especifica si el arranque se efectúa con la selecciónde la escena BEST SHOT, tal como está. Alencender, se inicia co

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 20 - Para grabar una imagen

116OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

117OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

118OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En el

Seite 23 - Guía general

119OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Compatible con PRINT Image Matching III (página 179)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image MatchingIII (el ajuste de modo y otra i

Seite 25 - Base USB

120REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 26 - Modo REC

121REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 27

122REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 28 - Modo PLAY

123REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenPuede cambiar el tamaño de una imagen grabada acualquiera de los tres tamaños siguientes.• 1600 × 1200

Seite 29

124REPRODUCCIÓNRecortando una imagenPara recortar una parte de una imagen ampliada puedeusar el procedimiento siguiente.1.En el modo PLAY, utilice [왗]

Seite 30

125REPRODUCCIÓNReproduciendo y editando una películaReproduciendo una películaPara reproducir una película que ha grabado con estacámara, utilice el p

Seite 31 - Fijando la correa

126REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Solamente durante la reproducción de una películapuede ajustar el nivel de volumen de audio depelícula.Editando una pel

Seite 32 - Colocando la pila recargable

127REPRODUCCIÓN Para cortar todo antes o después de uncuadro específico1.Mientras la películaque está editando seestá reproduciendo,presione [SET].•

Seite 33 - Para cargar la pila

128REPRODUCCIÓN5.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El

Seite 34 - Fije la cámara en la

129REPRODUCCIÓN4.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 35

INTRODUCCIÓN13Precauciones Precauciones generalesSiempre que utilice los modelos EX-S500 asegúrese deobservar las siguientes precauciones importantes

Seite 36

130REPRODUCCIÓNCapturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis

Seite 37

131REPRODUCCIÓN5.Utilice [왗] y [왘] para visualizar el cuadro quedesea usar como la imagen principal.• Manteniendo presionado cualquiera de los botones

Seite 38 - Para reemplazar la pila

132REPRODUCCIÓN2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [왘]mientras el límite deselección seencu

Seite 39 - Precauciones con la fuente de

133REPRODUCCIÓN• Aparece en lugar de la imagen cuando la fechacontiene una fecha que no puede ser visualizada poresta cámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗]

Seite 40

134REPRODUCCIÓN3.Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo, intervalo yefecto.ImágenesTiempoIntervalo• TodoVisualiz

Seite 41 - ¡Precaución!

135REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere

Seite 42 - Activando y desactivando la

136REPRODUCCIÓNUsando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor d

Seite 43

137REPRODUCCIÓNRotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rota

Seite 44

138REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • No puede rotar una imagen que se encuentraprotegida. Para rotar tal tipo de imagen, primerotiene que desprotegerla.• Pu

Seite 45 - Presione el botón de

139REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula ni visualiza el icono de archivo de grabaciónde voz.• La ruleta de

Seite 46

INTRODUCCIÓN14• No toque el adaptador de CA para energizar otrodispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otroadaptador de CA que no sea el

Seite 47 - “Enfoque”

140REPRODUCCIÓN1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elau

Seite 48

141REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon sus dedos.• Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se

Seite 49

142REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.• Si su grabación tiene marcas de índi

Seite 50

143REPRODUCCIÓNCable AV[AV OUT] (puerto de salida AV)Terminal de entradade videoTV2.Desactive la cámara.3.Fije la cámara sobre una base USB.4.Encienda

Seite 51 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

144REPRODUCCIÓNSeleccionando el sistema de salida devideoPara que el sistema de video se adapte al sistema de TVque está usando, puede seleccionar ya

Seite 52 - Grabación de una imagen

BORRANDO ARCHIVOS145BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 53 - Instantáneas

BORRANDO ARCHIVOS146Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 54 - Lámpara de luz de

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS147ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 55

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1483.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 56

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS149Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 57 - Zoom óptico

INTRODUCCIÓN15 Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma

Seite 58

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1503.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 59 - Zoom digital

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS151Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 60

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS152Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 61 - Usando el flash

OTROS AJUSTES153Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 62 - ■ Flash activado

OTROS AJUSTES154Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 63 - Condición de unidad de flash

OTROS AJUSTES155 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 64 - Usando la asistencia de flash

OTROS AJUSTES156Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 65 - ■ Precauciones con el flash

OTROS AJUSTES157Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 66

OTROS AJUSTES158Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 67

OTROS AJUSTES1595.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 68 - Presione el botón

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69

OTROS AJUSTES160Cambiando el protocolo de puerto USBPara cambiar el protocolo de comunicación del puerto USBde la cámara cuando conecta una computador

Seite 70

OTROS AJUSTES161Configurando las funciones de activación/desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY)Para configurar [ ] (REC) y [ ] (PLAY) de manera quel

Seite 71 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

OTROS AJUSTES162Formateando la memoria incorporadaEl formateado de la memoria incorporada borra todos losdatos almacenados en la memoria. ¡IMPORTANTE!

Seite 72 - Usando el enfoque automático

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA163USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 73 - ■ Obturación rápida

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1642.Ubique la tarjeta dememoria de modo que suparte delantera se orienteen la misma direcciónque la pantalla demonitor d

Seite 74

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA165Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjeta dememoria hacia adentrode la cámara y luegosuéltela. Estoo

Seite 75 - Usando el modo macro

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA166 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 76 - Usando el modo de infinito

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA167Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 77 - Usando el enfoque manual

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA168Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 78 - Usando el bloqueo de enfoque

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1695.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 79 - Compensación de exposición

INTRODUCCIÓN17 Objetivo• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficiedel objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie delobjetivo y ocas

Seite 80 - Valor de exposición (EV)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES170IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 81

IMPRESIÓN DE IMÁGENES171 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 82

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1725.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 83 - Papel blanco

IMPRESIÓN DE IMÁGENES173Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 84 - (Modo de disparador continuo)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES174 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 85

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1751.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 86 - (MOVIE)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1765.Apague la cámara y colóque en la base USB.6.Active la alimentación de la impresora.7.Coloque papel para imprimir las imágene

Seite 87

IMPRESIÓN DE IMÁGENES17711.Utilice [왖] y [왔] paraespecificar la opciónde impresión quedesea.• Para imprimir una solaimagen: Seleccione “1imagen” y lue

Seite 88 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES178Impresión de fechaPuede usarse cualquiera de los procedimientos descritos acontinuación, para que incluya la fecha de grabació

Seite 89

IMPRESIÓN DE IMÁGENES179PRINT Image Matching IIILas imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modoy otra información de ajuste

Seite 90

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA180VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 92 - Después de la

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA181 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 93 - Para usar Business Shot

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1821.Lo que debe hacer primero depende de si sucomputadora está usando Windows XP, 2000,Me, 98SE o 98.Usuarios d

Seite 94 - Grabando una película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1835.Cuando aparezca la pantalla de configuraciónfinal, haga clic en el botón [Salir] en el menúde CD-ROM para s

Seite 95

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1847.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 96

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18512.Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras estáactivada.13.Presione e

Seite 97

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA18614.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] yluego [Mi

Seite 98 - MOTION PRINT

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA187Windows XP1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del rató

Seite 99

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA188 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 100 - [ ] (MOVIE)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA189 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú

Seite 101

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1902.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 103 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1913.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 104 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19211.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 105 - Micrófono

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA193 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 106 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA194Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 107

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA195. . .Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de alma

Seite 108

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA196• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 109

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA197 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 110 - Activando y desactivando el

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA198USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 111 - Usando la ayuda de iconos

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA199PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaEdición de películaVer los ar

Seite 112

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 51.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l

Seite 114 - “ISO”, y luego presione [왘]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA200Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 115

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA201Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 116

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA202Administrando imágenes en una PCPara administrar imágenes en una PC, necesita instalar laaplicación Photo Loade

Seite 117 - Usando la función de filtro

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA203 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer elarchivo “Léame

Seite 118 - Especificando el contraste

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA204 Comprobando por la versión apropiada deDirectXPara administrar imágenes usando Photo Loader, sucomputadora ta

Seite 119 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA205Retocando, reorientando e imprimiendouna instantáneaPara retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC,n

Seite 120 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA206 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer elarchivo “Léame”.

Seite 121 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA207Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada con esta cámara ensu PC usando Windows Media Pla

Seite 122 - Imagen original

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA208● Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 123

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA209● Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Windows Media Player 9”, siempre debeleer el arch

Seite 124 - Recortando una imagen

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA210 Precaución sobre la reproducción depelículasLos requisitos de sistema recomendados que se describena continua

Seite 126 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA211 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 127

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA212Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 128

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 129

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA214Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 130 - Imagen principal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 131

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá quetener Adob

Seite 132 - Cursor de selección

APÉNDICE217APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 133 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE218● Menú de etiqueta de calidadSonidosInicioNº archivoHora mundialEstilo fechaAjustarLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida videoForm

Seite 134

APÉNDICE219Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después)

Seite 135

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136

APÉNDICE220 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car

Seite 137

APÉNDICE221 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 138 - Usando la ruleta de imagen

APÉNDICE222Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 139

APÉNDICE223La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 140 - Para regrabar el audio

APÉNDICE224El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.El flash no dispara.La cámara se desactivadur

Seite 141

APÉNDICE225Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa imagen de la pantalladel monitor está fuera defoco.Las imágenes grabadas nose almacena

Seite 142

APÉNDICE226ReproducciónSíntoma Causas probables AcciónEl color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la g

Seite 143 - Terminal de entrada

APÉNDICE227Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 144

APÉNDICE228Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 145 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE229¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 146 - Borrando todos los archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 147 - Carpetas

APÉNDICE230EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-S500 Funciones de la cámar

Seite 148 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE231* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 149 - FAVORITE

APÉNDICE232Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... 40 cm a infinito.Macro ...

Seite 150

APÉNDICE233Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 700 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura:

Seite 151

APÉNDICE234 Pila de litio ion recargable (NP-20)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 700 mAh.Gama de temperaturade o

Seite 152

APÉNDICE235 Adaptador de CA especial (Tipo interno)(AD-C51G o AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 153 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorI TopeJ Ranura de tarjeta de memoriaK Compartimiento de pilaL Cubierta de

Seite 154

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 155 - Presione [MENU]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 156 - Ajustando el reloj

PREPARACIONES PREVIAS AL USO277 Tamaño de imagen(Instantáneas) (página 69)2560×1920 pixeles2560×1712 (3:2) pixeles2304×1728 pixeles2048×1536 pixeles16

Seite 157

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28L Indicador de zoom digital (página 59)M Indicador de zoom (página 59)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 158 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 69)2560×1920 pixeles2560×1712 (3:2) pixels2304×1728 pixels2048×1536 pixels1600

Seite 159

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 160 - “USB”, y luego presione [왘]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 161

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 162

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-20).Colocando la pila rec

Seite 163 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 164 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 165

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35• Para lograr una carga completa tomará unos 120minutos. El tiempo de carga real depende de lacapacidad de pila actual y

Seite 166

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 167 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 700 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norma

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Nivel de pila Alto BajoIndicador Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las

Seite 169

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 170 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

INTRODUCCIÓN4Usando el disparador automático ... 66Especificando el tamaño de la imagen ... 69Especifica

Seite 171

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 173

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su minorista

Seite 174

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 175

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 176

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 177

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 178 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO476.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 179 - Exif Print

PREPARACIONES PREVIAS AL USO48— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 180

PREPARACIONES PREVIAS AL USO493.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]

Seite 181

INTRODUCCIÓN5120 REPRODUCCIÓNOperación de reproducción básica ... 120Reproduciendo una instantánea con audio 121Ampliando y red

Seite 182

PREPARACIONES PREVIAS AL USO508.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 183 - [DC IN 5.3V]

51GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 184

52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGrabación de una imagenSu cámara ajusta automáticamente la velocidad deobturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La

Seite 185 - Botón [USB]

53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la

Seite 186

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap

Seite 187

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAPuede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g

Seite 188 - Macintosh

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir

Seite 189

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 190

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 191 - Lámpara [USB]

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 192

INTRODUCCIÓN6Especificando una imagen para lapantalla de inicio ... 154Especificando el método de g

Seite 193

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Libere el botón de zoom momentáneamente, yluego mantenga presionado de nuevo el lado( ) para mover el puntero de zoom de

Seite 194 - Acerca del protocolo DCF

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 195 - ■ Estructura de carpetas

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 196

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACondición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 197 - ■ Precauciones con la memoria

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 198 - Acerca del CD-ROM incluido

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist

Seite 199

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 200

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 201

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/

Seite 202 - ■ Seleccionando un idioma

69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 203 - ■ Instalando “Photo Loader”

INTRODUCCIÓN7180 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 204

70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEspecificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuan

Seite 205

71OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 206 - ■ Instalando “Photohands”

72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 207

73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 208

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 209

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 210

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por

Seite 211

77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación

Seite 212 - Registro del usuario

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 57) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un v

Seite 213

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.3.Cuando la imagen está co

Seite 214

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 215 - Administrando imágenes en una

80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra

Seite 216

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,

Seite 217 - APÉNDICE

82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p

Seite 218 - ● Menú de etiqueta de calidad

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili

Seite 219 - ■ Modo PLAY

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes consecutivas(Modo de disparador continuo)Puede configurar la cámara para que grabe una solainstantánea

Seite 220 - ■ Modo REC

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNModo BEST SHOT para instantáneas ypelículasAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta

Seite 221

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Las escenas BEST SHOT no fueron grabadasusando esta cámara. Solamente se proporcionancomo muestras.• No

Seite 222

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNVisualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l

Seite 223 - Guía de solución de problemas

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCreando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea o películaque ha grabado como

Seite 224

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d

Seite 225

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 226

90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd

Seite 227

91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes cuando no se dispone

Seite 228 - Mensajes de la presentación

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab

Seite 229

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la

Seite 230 - Especificaciones

94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatoque desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y lue

Seite 231

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN— Película cortaA cada presión de [ ] (MOVIE) se graba unapelícula corta que se inicia antes de presionar [ ](MOVIE) y q

Seite 232

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNHQ(640 × 480 pixeles)Normal(640 × 480 pixeles)LP(320 × 240 pixeles)AjusteCalidadaltaCalidadbajaRégimen dedatosaproximado

Seite 233

97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de una película cortaLa película corta graba una película de una longitudpreajustada cada vez que presiona [ ]

Seite 234 - ■ Base USB (CA-28)

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왖] y [왔] paraespecificar lalongitud de la partepasada (la parte antesde que se presione[ ] (MOVIE)), yluego p

Seite 235 - (AD-C51J o AD-C52G)

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN7.Apunte la cámara al sujeto y luego presione[ ] (MOVIE).• Esto grabará una película de la longitud especificadapor los

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare