Casio SE-S400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kassen Casio SE-S400 herunter. Casio SE-S400 Mode d'emploi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOISE-S400Caisse enregistreuse électronique(tiroir-caisse de taille S)S E-S 400*EF1MA1303-A

Seite 2 - Introduction

F-10Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencerCe chapitre explique comment congurer la caisse enregistreuse pour la p

Seite 3

F-100Programmations et enregistrements avancés−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 PERIODIC 1Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 DEPT 0001 0001115DEPT001

Seite 4 - Précautions

F-101Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancés−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 TRANS 0001 0001112CASH No 362 •1,638.04

Seite 5

F-102Programmations et enregistrements avancésUtilisation d'une carte SDVous pouvez conserver les données de vente ou les données de programme su

Seite 6

F-103Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésÉtape Afchage4 Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche F. La caisse enregistr

Seite 7

F-104Programmations et enregistrements avancésÉtape Afchage4 Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche F.5 Au bout d'un instant, « Backup co

Seite 8

F-105Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésAvant de rencontrer un problèmeTableau des codes d'erreurCode d'erreurMessa

Seite 9

F-106Programmations et enregistrements avancésCode d'erreurMessage Signication RemèdeE040 Issue guest receipt Tentative d'enregistrement d’

Seite 10 - Pour commencer

F-107Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésSi « EJ FULL » apparaît sur l'afcheurLorsque la caisse montre ce message, impri

Seite 11

F-108Programmations et enregistrements avancésÀ propos de l'indicateur de faible niveau de pileSi cet indicateur apparaît lorsque vous allumez la

Seite 12

F-109Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésSpécicationsSaisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascul

Seite 13

F-11Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMise en place du rouleau de papierLe rouleau de papier peut être util

Seite 15 - Fonctions de base

F-12Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Mise en place du papier pour relevé1 Répétez les étapes 1 à 5 de « Mise en place d

Seite 16 - Guide général

F-13Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de la date, de l'heure et de la table de taxe1 Branchez

Seite 17

F-14Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage du rouleau de papier pour imprimer les relevésL'imprimante de la caisse e

Seite 18 - 0123456'89

F-15Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de la TVA australienne (GST)L'opération suivante permet

Seite 19

F-16Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseApprendre à connaître la caisse enregistreuseGuide général1234567891 Tiroir-caisse 6 A

Seite 20 - 09'^

F-17Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseClés de modeIl y a deux types de clés de mode : la clé de programmati

Seite 21

F-18Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAfchage  Afcheur principalPendant un enregistrementCLERK001 REG 000011

Seite 22

F-19Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseClavier 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 00 .OPENCEPLURF#CPRICE—% –RECEIPTON/OFFP

Seite 23

F-2IntroductionNous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !Pour connaître

Seite 24

F-20Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse17DEPTSHIFT/DEPT#N° de rayon : Cette touche permet de taper des numéros de rayon. Chan

Seite 25

F-21Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment lire les impressions• Les relevés/tickets correspondent aux e

Seite 26 -  Saisie du numéro de rayon

F-22Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment utiliser la caisse enregistreuseLa section suivante décrit la procédure généra

Seite 27

F-23Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAvant d'ouvrir votre magasinVérication de la date et de l'

Seite 28

F-24Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des articles dans les rayonsLes exemples suivants illustrent comment ut

Seite 29 - Programmation des rayons

F-25Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Répétition d'un enregistrementExemple d'opérationArticle

Seite 30

F-26Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Changement de rayonEn utilisant DEPTSHIFT/DEPT#, les rayons 01 à 25 sont attribués

Seite 31 - Programmation des PLU

F-27Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCongurations et enregistrements de baseProgrammation des réglages de

Seite 32 - 1 Saisissez le numéro PLU

F-28Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMenu principal Menu secondaire Réglage[Message Setting] 01 Logo 1 Permet de régler le

Seite 33 -  PLU ouvert

F-29Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des rayonsCette section explique comment régler les pri

Seite 34 - Autres enregistrements

F-3Utilisation sûre de la caisse enregistreuse ...E-4Utilisation des fonctions

Seite 35

F-30Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des rayonsLes exemples suivants illustrent les o

Seite 36 -  Vente par carte

F-31Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des PLUComme pour les rayons, vous pouvez programmer le

Seite 37

F-32Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des PLULes exemples suivants illustrent les opér

Seite 38

F-33Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Enregistrement PLU avec la touche de multiplicationExemple d'

Seite 39

F-34Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAutres enregistrementsRabaisLes exemples suivants illustrent comment utiliser la touch

Seite 40 - Montant reçu •70,00

F-35Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRemiseLa fonction de remise vous permet de soustraire un montant donn

Seite 41 - Corrections

F-36Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de différentes méthodes de paiementOutre les paiements en espèces, vous

Seite 42

F-37Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Paiements mixtes (espèces et chèque)Exemple d'opérationArticl

Seite 43

F-38Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de marchandises retournées  Enregistrer des marchandises retournées en

Seite 44 - Rapports quotidiens de ventes

F-39Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Enregistrer des marchandises retournées en mode RFLorsqu'un c

Seite 45

F-4Utilisation sûre de la caisse enregistreuse• Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité sui-v

Seite 46

F-40Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrements sans transactionsLes opérations suivantes correspondent aux opérations

Seite 47

F-41Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCorrectionsVous disposez de trois façons pour corriger des opérations

Seite 48 - Enregistrements avancés

F-42Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Correction immédiate des articles après l'enregistrementÉtape Opération Impres

Seite 49

F-43Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse  Annulation d'un article déjà enregistréÉtape Afchage1 Penda

Seite 50 -  Réglage du taux de change

F-44Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRapports quotidiens de ventesÀ la n de la journée, vous pouvez imprimer le classement

Seite 51

F-45Fonctions de baseImpression de rapports de ventes quotidiensZ 20−06−2013 17:00 0001 000231−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z DAILY Z−−−−−−−−−

Seite 52

F-46TA1 •2,369.69TX1 •128.86TA2 •2,172.96TX2 •217.33−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−GT •00000000125478.96−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z TRANS 0

Seite 53

F-47Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésEnregistrements avancés ...

Seite 54 - 4 Appuyez sur la touche F

F-48Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avancésActivation de l'affectation de caissierEn affectant un caissier, le numéro ou

Seite 55 - Transaction en euro

F-49Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésEnregistrements avec l'affectation de caissierLorsqu'un caissier ouvre une s

Seite 56

F-5Utilisation sûre de la caisse enregistreuse*Avertissement--!• Ne placez pas de récipients contenant un liquide à proximité de la caisse enregistre

Seite 57

F-50Programmations et enregistrements avancésTransactions dans des devises locales et étrangèresSi vous utilisez la touche E, vous pouvez enregistrer

Seite 58 -  Clavier multifrappes

F-51Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancés Transactions dans des devises locales et étrangèresExemple d'opération 1 : Paie

Seite 59

F-52Programmations et enregistrements avancésExemple d'opération 2 : Paiement partiel en espèces étrangères et en chèque localArticle 1Prix unita

Seite 60 - Réglage des caractères

F-53Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésTransactions avec des bons de réductionUtilisez la touche H lorsqu'un client règl

Seite 61 -  Pour régler le message POP

F-54Programmations et enregistrements avancésImpression de la ventilation de la TVAVous pouvez forcer l'impression de la ventilation de la TVA à

Seite 62

F-55Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésTransaction en euroSi vous utilisez la touche P, la clé vous autorise à enregistrer de

Seite 63 - Réglage des symboles

F-56Programmations et enregistrements avancésExemple d'opération 2ArticlePrix unitaire 12,00 €Devise principale : euroDevise secondaire : monnaie

Seite 64

F-57Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésRéglages des caractèresCe chapitre explique comment programmer des descriptions de ray

Seite 65

F-58Programmations et enregistrements avancésUtilisation du clavier à 10 touchesPour régler des caractères en utilisant le clavier à 10 touches, vous

Seite 66 - Programmations avancées

F-59Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancés2 Touche de lettre double tailleAttribue la double taille au prochain caractère saisi.

Seite 67

F-6Utilisation sûre de la caisse enregistreuse*Précautions+• Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation, ne le coincez pas entre des meubles

Seite 68

F-60Programmations et enregistrements avancésRéglage des caractèresLes explications suivantes vous indiquent comment régler un nom dans un PLU. Vous p

Seite 69

F-61Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésRéglage des messages POP sur les ticketsVous pouvez régler les messages POP imprimés s

Seite 70

F-62Programmations et enregistrements avancés  Pour régler l'illustration POPÉtape Afchage1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et

Seite 71

F-63Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésRéglage des symbolesVous pouvez changer les symboles ou les titres des rapports de ven

Seite 72

F-64Programmations et enregistrements avancésSymboles de rapport de ventesN° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défautNotes pour vos rég

Seite 73

F-65Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésAutres symbolesLes numéros entre () correspondent aux chiffres à utiliser.N° de mémoir

Seite 74

F-66Programmations et enregistrements avancésProgrammations avancéesCette section vous explique comment programmer des réglages détaillés de la caisse

Seite 75

F-67Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésRéglages détaillés de la programmationPour programmer les réglages détaillés de la cai

Seite 76

F-68Programmations et enregistrements avancésCode de réglage 04 (Systèmes de taxe et d'arrondi)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par

Seite 77

F-69Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésCode de réglage 05 (Sélection d'impression de tickets)Description Sélection Code

Seite 78

F-7Utilisation sûre de la caisse enregistreuse  Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement de la machine,

Seite 79

F-70Programmations et enregistrements avancésCode de réglage 06 (Méthodes de calculs et d'opération)Description Sélection Code de pro-grammeValeu

Seite 80

F-71Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésCode de réglage 08 (Commande d'impression du total xe)Description Sélection Code

Seite 81

F-72Exemple : • Sur le rapport de total xe, ne pas imprimer le total des ventes brutes (a = 1), ne pas imprimer le total des ventes nettes (b = 2), n

Seite 82

F-73Fonctions pratiquesCode de réglage 14 (Taux de change)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautMode monétaire de CECA1 et CECK1 su

Seite 83 - (Code de programme)

F-74Code de réglage 16 (Méthodes d'impression du total général)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautImprimer la plage de nomb

Seite 84

F-75Fonctions pratiquesCode de réglage 25 (Restriction de la saisie)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautRestreindre (à 0 ou 5) le

Seite 85

F-76Code de réglage 29 (Euro 2)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautMode ADD de la devise secondaire : 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2,

Seite 86

F-77Fonctions pratiquesCode de réglage 30 (Commande de l'imprimante thermique)Description Sélection Code de pro-grammeValeur par défautImprimer l

Seite 87

F-78Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupeVous disposez de deux méthodes pour régler les fonctions des rayons ou des PLU, à savoir la

Seite 88

F-79Fonctions pratiquesCode de réglage groupé pour les rayons et les PLUDescription Sélection Code de pro-grammeValeur par défautVentes d'article

Seite 89

F-8Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanResponsible within the European Union:CASIO EUROPE Gm

Seite 90

F-80Programmation des fonctions PLU en groupeCette méthode programme les fonctions d'un PLU en une fois.Étape Opération1 Placez le sélecteur de

Seite 91

F-81Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions de rayon et PLUProgrammation individuelle des

Seite 92

F-82Programmations et enregistrements avancésTableau des codes de réglageCode de réglageDescription Sélection Code de programme03Statut taxablePour Si

Seite 93

F-83Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions PLUCette section explique comment programmer

Seite 94

F-84Programmations et enregistrements avancésProgrammation des fonctions des touches de transactionCette section explique comment programmer des fonct

Seite 95

F-85Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésTableaux des codes de programmeLa valeur par défaut de tous les codes de programmes es

Seite 96 -  Rapport des ventes PLU

F-86Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour les touches RA et ]Description Sélection Code de programmeMontant maximum.ex.) •10

Seite 97

F-87Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche pDescription Sélection Code de programmeStatut taxabl

Seite 98 - pour les PLU 1 et 89

F-88Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche XDescription Sélection Code de programmeProcédure de multiplication! Qua

Seite 99

F-89Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésProgrammation d'autres fonctions de caissierCette section vous explique comment r

Seite 100

F-9Fonctions de baseUtilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencer ...

Seite 101 - Fonctions pratiques

F-90Programmations et enregistrements avancésImpression des données programméesUne fois les programmes réglés, vous pouvez imprimer les données progra

Seite 102 - 3 Appuyez sur la touche F

F-91Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésImprimer les caractères programmés (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode s

Seite 103 - Appuyez ensuite sur la

F-92Programmations et enregistrements avancésImprimer la programmation générale (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM

Seite 104 - Étape Afchage

F-93Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésImpression0001−30 NET 0001−01 0020−010001−38 000001REG1 204−0001 001−0002

Seite 105

F-94Programmations et enregistrements avancésImprimer les caractères prédénis de PLUÉtape Impression1 Placez le sélecteur de mode sur la position PG

Seite 106

F-95Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésImpressions de différents rapports de ventesVous pouvez imprimer les rapports de vente

Seite 107 - En cas de panne de courant

F-96Programmations et enregistrements avancés  Rapport des ventes PLUX PLU 0000014PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001PLU0100

Seite 108

F-97Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancés  Rapport des ventes par moisX MONTHLY 0000020 1...GROSS 1236.76

Seite 109

F-98Programmations et enregistrements avancés  Relevé électroniqueX E−JOURNAL 0000058REG 06−20−2013 11:58C01 0001 000123 1 DEP0T01 T1

Seite 110

F-99Fonctions pratiquesProgrammations et enregistrements avancésRapport périodique des ventesOutre le rapport quotidien, vous pouvez obtenir un rappor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare