Manuel completSR-C4500Caisse enregistreuse électronique(tiroir-caisse de taille M)MA1808-ASRC4500EUCM*F
F-10SR-C4500Fabricant: CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanResponsable au sein de l’Union: CASIO EUROPE G
F-100Code de réglage 27 (Sélection des opérations de caissier)Description Sélection Code de programme Valeur par défautPermettre l'interruption d
F-101Code de réglage 29 (Euro 2)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautMode ADD de la devise secondaire : 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2,
F-102Code de réglage 30 (Commande de l'imprimante thermique)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautChoisissez une image POP : E
F-103Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupeVous disposez de deux méthodes pour régler les fonctions des rayons ou des PLU, à savoir la
F-104Code de réglage groupé pour les rayons et les PLUDescription SélectionCode de pro-grammeValeur par défautLimite d'âge00 : Pas de limite00 à
F-105Programmation des fonctions PLU en groupeCette méthode programme les fonctions d’un PLU en une fois.Étape Opération1 Placez le sélecteur de mode
F-106Programmations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions de rayon et PLUProgrammation individuelle des fonctions de rayo
F-107Programmations et enregistrements avancésTableau des codes de réglageCode de réglageDescription Sélection Code de programme01Article normal/artic
F-108Programmations et enregistrements avancésProgrammation individuelle des fonctions PLUCette section explique comment programmer individuellement c
F-109Programmations et enregistrements avancésProgrammation des fonctions des touches de transactionCette section explique comment programmer des fonc
F-11Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencer ...
F-110Programmations et enregistrements avancésTableaux des codes de programmeLa valeur par défaut de tous les codes de programmes est « 0 ».Code de pr
F-111Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour les touches RA et ]Description SélectionCode de programmeMontant maximum.ex.) •10
F-112Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche pDescription SélectionCode de programmeStatut taxablePour SingapourD8 d
F-113Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche <Taux de change>Description Sélection Code de programmeDénir le
F-114Programmations et enregistrements avancésCode de programme pour la touche <Crédit>Description SélectionCode de programmeInterdire les paiem
F-115Programmations et enregistrements avancésProgrammation d’autres fonctions de caissierCette section vous explique comment régler d’autres programm
F-116Programmations et enregistrements avancés Autres réglages de caissierÉtape Opération1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélec
F-117Programmations et enregistrements avancés Menu de réglage de la programmationCe programme règle le numéro du menu et le numéro PLU des articles
F-118Programmations et enregistrements avancésProgrammer l’opération automatique de <Agencement>La touche <Agencement> permet d’exécuter a
F-119Programmations et enregistrements avancés Attribution de touchesCette section vous explique comment attribuer diérentes fonctions sur le clavi
F-12Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreusePour commencerCe chapitre explique comment congurer la caisse enregistreuse pour la p
F-120Programmations et enregistrements avancésFonction Code Fonction Code Fonction CodeEspèces/Montant encaissé 001 Non-ajout 040 Multiplication 082Ca
F-121Programmations et enregistrements avancésImpression des données programméesUne fois les programmes réglés, vous pouvez imprimer les données progr
F-122Programmations et enregistrements avancésImprimer les caractères programmés (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM
F-123Programmations et enregistrements avancésImprimer la programmation générale (sauf les PLU)Étape1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM
F-124Programmations et enregistrements avancésImpression0001−30 NET 0001−01 0020−010001−38 000001REG1 204−0001 001−0002 002−000DEPT001 0
F-125Programmations et enregistrements avancésImprimer les caractères prédénis de PLUÉtape Impression1 Placez le sélecteur de mode sur la position P
F-126Programmations et enregistrements avancésImprimer le programme d’attribution de touchesÉtape Impression1 Placez le sélecteur de mode sur la posi
F-127Programmations et enregistrements avancésImpressions de diérents rapports de ventesVous pouvez imprimer les rapports de vente par catégorie comm
F-128Programmations et enregistrements avancés Rapport des ventes PLUX PLU 0000014PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001PLU0100
F-129Programmations et enregistrements avancés Rapport des ventes par moisX MONTHLY 0000020 1...GROSS 1236.76 •12,202.57NET
F-13Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMise en place des piles de protection de la mémoireImportant : Ces piles protègent les
F-130 Ouvrir le rapport sur les chèquesZ OPEN CHECK 0001025REG 06−20−2018 11:58C01 0001 000004TABLE No.123456 CT 12CHECK No.123 •
F-131Imprimer le rayon, le PLU et le PLU xe individuelsAu lieu d’imprimer des rapports de ventes en groupe, vous pouvez obtenir des rapports de rayon
F-132Rapport périodique des ventesOutre le rapport quotidien, vous pouvez obtenir un rapport périodique des ventes. La caisse enregistreuse imprime le
F-133−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 PERIODIC 1Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 DEPT 0001 0001115DEPT001 38 8.13% •257.53DEPT002
F-134−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−ZZ1 TRANS 0001 0001112CASH No 362 •1,638.04CHARGE No 56 •1,174.85RC No 4 •81
F-135Réglage Bluetooth Ce réglage connecte la caisse enregistreuse et un smartphone à l’aide du Blue-tooth.Menu principalSous-menu Que régler[Bluetoot
F-136Step Display3 Appuyez sur la touche F. L‘écran ache « System Setting » [OFF]. Appuyez à nouveau sur la touche F et sélectionnez [ON] avec la cl
F-137Utilisation d'une carte SDPrécautions lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD en optionCette caisse enregistreuse accepte uni
F-138Formatage d’une carte SDLorsque vous utilisez une nouvelle carte SD non formatée, vous devez d’abord formater la carte SD.L’accès à une carte SD
F-139Conservation des données de programme sur une carte SDLes opérations suivantes décrivent la sauvegarde de toutes les données de pro-gramme sur un
F-14Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMise en place du rouleau de papierPrécautions (de manipulation du papier thermique)• N
F-140Restauration des données de sauvegarde (données de conguration sauvegardées automatiquement) à partir de la mémoire ash intégréeEn dehors d’une
F-141Manipulation du tiroir-caissePour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisseTourner la clé du tiroir-caisse dans le sens des aiguilles d'
F-142Pour retirer le séparateur de pièces (certains modèles)Pour les modèles avec un crochet sur la partie inférieure du séparateur de pièce, vous pou
F-143Avant de rencontrer un problèmeTableau des codes d’erreurCode d'erreurMessage Signication RemèdeE001 Wrong mode La position du sélecteur de
F-144Code d'erreurMessage Signication RemèdeE040 Issue guest receipt Tentative d'enregistrement d’une nouvelle transaction sans émettre de
F-145Code d'erreurMessage Signication RemèdeE204 Check the write protectswitchLe commutateur de protection d'écriture de la carte SD est ve
F-146Informations sur les conseils d'AIDEAvec le sélecteur de mode sur n'importe quelle position, une pression sur la touche / imprime le me
F-147Si « EJ FULL » apparaît sur l’acheurLorsque la caisse montre ce message, imprimez un rapport de lecture du relevé électronique (au besoin) et ré
F-148À propos de l’indicateur de faible niveau de pileSi cet indicateur apparaît lorsque vous allumez la caisse enre-gistreuse, cela peut signier l&a
F-149SpécicationsSaisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascules)Rayon Système complet à touchesAcheur principal 26 carac
F-15Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Mise en place du papier pour relevé1 Procédez comme pour le réglage du papier pour
F-16Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de la langue (pays) de la date, de l’heure, des taux de TVA et du couplage Blu
F-17Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse6 À l'aide d'une application pour smartphone, vous pou-vez eectuer les rég
F-18Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseApprendre à connaître la caisse enregistreuseSélecteur de modeUtilisez les clés de mod
F-19Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de l'acheur principal1 Placez les doigts sous l'acheur principal
F-2IntroductionNous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !Pour connaître
F-20Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRéglage de la feuille de menu1 Soulevez le cache-feuille et retirez l'ancienne f
F-21Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAchageL'écran actuel ache les caractères en blanc sur fond bleu. Acheur prin
F-22ClavierGUEST/POSTRECEIPT 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 00 .PLURF#/NSC—% –RECEIPTON/OFFHELPSUBTOTALRA POCHKSIGNOFFTAXPGMCLK #PRICEMENUSHIFTERR.CORRCANCELNBN
F-23Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse14oCette touche permet de taper un numéro de caissier.15SIGNOFFCette touche permet au
F-24Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions attribuablesVous pouvez attribuer les fonctions suivantes sur le clavier
F-25Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse<Nouveau chèque>Cette touche permet de saisir un nouveau numéro de chèque dans l
F-26Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment lire les impressions• Les relevés/tickets correspondent aux enregistrements de
F-27Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseComment utiliser la caisse enregistreuseLa section suivante décrit la procédure généra
F-28Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAvant d'ouvrir votre magasinVérication de la date et de l'heureVous pouvez
F-29Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des articles dans les rayonsLes exemples suivants illustrent comment ut
F-3Consignes de sécurité ...F-4Précautions d’
F-30Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Répétition d'un enregistrementExemple d'opérationArticlePrix unitaire •1,
F-31Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Encaissement mixte d'articles emballésLorsque vous utilisez la touche <X/Po
F-32Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Saisie du numéro de rayonSi vous attribuez la fonction <N° de rayon/Changement d
F-33Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCongurations et enregistrements de baseProgrammation des réglages de baseVous pouvez
F-34Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMenu principal Menu secondaire Réglage[Key Setting] %- Permet de régler le nom, le sta
F-35Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseMenu principal Menu secondaire Réglage[Bluetooth] System Setting Voir page F-135.Funct
F-36Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des rayonsCette section explique comment régler les prix unitaires, les
F-37Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des rayonsLes exemples suivants illustrent les o
F-38Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseProgrammation des PLUComme pour les rayons, vous pouvez programmer le prix unitaire, l
F-39Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement des données prédénies des PLULes exemples suivants illustrent les opér
F-4Consignes de sécurité• Veuillez lire ces « Consignes de sécurité » attentivement et utilisez le produit en conséquence.• Veuillez prêter attention
F-40Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Enregistrement PLU avec la touche de multiplicationExemple d'opérationArticleP
F-41Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse PLU ouvertBien que le prix unitaire soit prédéni dans un PLU, vous pouvez saisir m
F-42Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseAutres enregistrementsRabaisLes exemples suivants illustrent comment utiliser la touch
F-43Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRemiseLa fonction de remise vous permet de soustraire un montant donné du prix uni-tai
F-44Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de diérentes méthodes de paiementOutre les paiements en espèces, vous
F-45Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Vente à créditExemple d'opérationArticleRayon 03 •10,00Un article acheté est r
F-46Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrement de marchandises retournées Enregistrer des marchandises retournées en
F-47Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Enregistrer des marchandises retournées en mode RFLorsqu'un client retourne de
F-48Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseEnregistrements sans transactionsLes opérations suivantes correspondent aux opérations
F-49Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseCorrectionsVous disposez de trois façons pour corriger des opérations erronées, à savo
F-5Consignes de sécurité*AvertissementTension d’alimentation-• Ne pas utiliser de tension autre que la tension d’alimentation indiquée. Vous risquez
F-50Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Correction immédiate des articles après l'enregistrementÉtape Opération Impres
F-51Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Annulation d'un article déjà enregistréÉtape Achage1 Pendant un enregistreme
F-52Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Annulation de tous les articles dans une transactionÉtape Achage1 Appuyez sur la
F-53Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuseRapports quotidiens de ventesÀ la n de la journée, vous pouvez imprimer le classement
F-54Impression de rapports de ventes quotidiensZ 20−06−2018 17:00 0001 000231−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z DAILY Z−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z
F-55TA1 •2,369.69TX1 •128.86TA2 •2,172.96TX2 •217.33−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−GT •00000000125478.96−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−Z TRANS 0
F-56Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avancés ...
F-57Avant de rencontrer un problème ... F-143Tableau des codes d’er
F-58Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avancésActivation de l'aectation de caissierEn aectant un caissier, le numéro ou l
F-59Programmations et enregistrements avancésEnregistrements avec l'aectation de caissierLorsqu'un caissier ouvre une session, son nom est
F-6Consignes de sécurité*PrécautionsPour déplacer le produit$• Avant de déplacer le produit, toujours débrancher la che.• Toujours tenir la che et
F-60Programmations et enregistrements avancésGestion des présencesEn utilisant la touche allouée <Pointage E / S>, il est possible d'imprim
F-61Programmations et enregistrements avancésPour imprimer le statut de présenceLes paragraphes suivants expliquent les procédures pour imprimer le st
F-62Programmations et enregistrements avancésVentes en espèces d’article uniqueUne touche de rayon ou un PLU programmé avec un statut de vente d’artic
F-63Programmations et enregistrements avancésExemple d’opération 3 : Vente d’article unique avec un autre articleArticle 1Rayon 03 •2,00Le rayon 03 es
F-64Programmations et enregistrements avancésAutres opérations Transactions avec des bons de réductionSi la fonction<Bon de réduction> est attr
F-65Programmations et enregistrements avancés Transactions avec majorationSi la fonction <Majoration> est attribuée à une touche, vous pouvez
F-66Programmations et enregistrements avancés Impression de la ventilation de la TVAVous pouvez forcer l’impression de la ventilation de la TVA à l’
F-67Programmations et enregistrements avancés Vérication de l’âgeCette fonction interdit l’enregistrement des articles si le client est plus jeune
F-68Programmations et enregistrements avancés Système de suivi des chèquesLe système de suivi des chèques retient (validation provisoire) un chèque
F-69Programmations et enregistrements avancés Ajout de commandes à un chèque retenuExemple d’opérationNuméro de chèque 1234Prendre des commandes sup
F-7Consignes de sécurité*PrécautionsN'utilisez que les piles spéciées.-• Ne le démontez pas, ni ne les modiez ou les court-circuitez.• Ne les
F-70Programmations et enregistrements avancés Fermer un chèque retenuÉtape Opération Impression1 Saisissez le numéro de chèque et appuyez sur la to
F-71Programmations et enregistrements avancés À propos des PLU xesSi les touches <PLU xe> sont attribuées sur le clavier, vous pouvez les ut
F-72Programmations et enregistrements avancés Saisir le nombre de clientsSi la fonction <Nombre de clients> est attribuée sur le clavier, vous
F-73Programmations et enregistrements avancés A propos de la fonction d’interruption d’un vendeurVous disposez de deux types de fonction d’interrupt
F-74Programmations et enregistrements avancés PLU de condiment/préparationLa programmation vous permet d’obliger la caisse enregistreuse à saisir un
F-75Programmations et enregistrements avancés Menu de réglageLorsqu’un menu de réglage est enregistré, la caisse enregistreuse conserve les données
F-76Programmations et enregistrements avancés Enregistrement avec la touche <Agencement>La touche <Agencement> permet que la caisse enre
F-77Programmations et enregistrements avancés Ajouter un montant donnéLa touche <Addition (plus)> vous permet d’ajouter un montant donné à une
F-78Programmations et enregistrements avancés Transaction en euroSi vous utilisez la touche P, la caisse vous autorise à enregistrer des articles da
F-79Programmations et enregistrements avancésExemple d’opération 2ArticlePrix unitaire12,00 €Devise principale : euroDevise secondaire : monnaie local
F-8Lisez attentivement les informations suivantes, et utilisez le produit de manière appropriée. CASIO n’endosse aucune responsabilité pour les dommag
F-80Programmations et enregistrements avancésRéglages des caractèresCe chapitre explique comment programmer des descriptions de rayons ou de PLU, des
F-81Programmations et enregistrements avancésUtilisation du clavier à 10 touchesPour régler des caractères en utilisant le clavier à 10 touches, vous
F-822 Touche de lettre double tailleAttribue la double taille au prochain caractère saisi. Après avoir réglé un caractère double taille, appuyez à nou
F-83Réglage des caractèresLes explications suivantes vous indiquent comment régler un nom dans un PLU. Vous pouvez également attribuer des noms aux ra
F-84Réglage des symbolesVous pouvez changer les symboles ou les titres des rapports de vente par exemple, imprimer « CASH IN DRW » sur les rapports de
F-85Symboles de rapport de ventesN° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défautNotes pour vos réglages0101Total brut GROSS02 Total net NET
F-86N° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défautNotes pour vos réglages4901Montant taxable 9 TA950Taxe 9 TX951Montant taxable 10 TA1052T
F-87Autres symbolesLes numéros entre () correspondent aux chires à utiliser.N° de mémoireCode de programmeContenusCaractère par défaut0123symbole de
F-88Programmations avancéesCette section vous explique comment programmer des réglages détaillés de la caisse comme le réglage du numéro spécique de
F-89Réglages détaillés de la programmationPour programmer les réglages détaillés de la caisse enregistreuse, suivez les opérations indiquées ci-dessou
F-9 Préavis• Le contenu de ce manuel peut changer sans préavis en raison des améliorations ou des modications des spécications qui peuvent être ap
F-90Code de réglage 04 (Systèmes de taxe et d'arrondi)Description SélectionCode de pro-grammeValeur initialeAppliquer l'arrondi pour l'
F-91Code de réglage 05 (Sélection d'impression de tickets)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimez la ligne du total pend
F-92Code de réglage 06 (Méthodes de calculs et d'opération)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautSuivent le statut taxable et l
F-93Code de réglage 08 (Commande d'impression du total xe)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimer le total des ventes b
F-94Exemple : • Sur le rapport de total xe, ne pas imprimer le total des ventes brutes (a = 1), ne pas imprimer le total des ventes nettes (b = 2), n
F-95Code de réglage 09 (Contrôle d’impression du total xé 2)Description SélectionCode de programmeValeur par défautImprimer le montant taxable 1 tota
F-96Code de réglage 10 (Contrôle d'impression du montant taxable)Description SélectionCode de programmeValeur par défautImprimer montant taxable
F-97Code de réglage 15 (Méthodes d'impression des rapports de vente)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautOmissions des rayons
F-98Code de réglage 17 (Impression de la date/heure sur les relevés/tickets)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimer la date s
F-99Code de réglage 21 (Méthodes d'impression des messages)Description SélectionCode de pro-grammeValeur par défautImprimer un logo de type graph
Kommentare zu diesen Handbüchern