Fotocamera digitale con display a cristalli liquidiGuida dell’utilizzatoreQV-2400UX / QV-2900UX• Tutti i procedimenti di esempio descritti in questa g
INTRODUZIONEI-10CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE24Premere .3Usare [+] (avanzamento) e [–] (re-trocessione) per scorrere le imma-g
RIPRODUZIONEI-100Riproduzione di filmatiUsare il seguente procedimento per riprodurre un filmato re-gistrato nel modo Filmati.1.Entrare nel modo di ri
RIPRODUZIONEI-101Riproduzione di immagini panoramaUsare il seguente procedimento per riprodurre un’immaginepanorama registrata nel modo Immagini panor
RIPRODUZIONEI-102Ingrandimento dell’immagine di riproduzioneUsare il seguente procedimento per ingrandire l’immagine diriproduzione sullo schermo. È p
RIPRODUZIONEI-103Se si desidera fare ciò:Visualizzare i messaggi guida suschermoSpostare la visualizzazione versodestraSpostare la visualizzazione ver
RIPRODUZIONEI-104Selezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Premere SHIFT INFO.• Questa
RIPRODUZIONEI-105Visualizzazione dell’istogrammaIl seguente procedimento visualizza un istogramma dellecomponenti di luminanza di un’immagine. L’istog
RIPRODUZIONEI-106Uso della funzione di riproduzionetemporizzata delle immaginiLa riproduzione temporizzata delle immagini (Slide Show) ri-produce le i
RIPRODUZIONEI-107IMPORTANTE!• La funzione di spegnimento automatico (pagina I-37)è disabilitata mentre è in corso la riproduzionetemporizzata delle im
RIPRODUZIONEI-108IMPORTANTE!• La versione ridimensionata dell’immagine viene sal-vata come nuovo file.• Anche l’immagine originale, precedente il ridi
RIPRODUZIONEI-1095.Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.6.In risposta al messaggio di conferma che ap-pare, usare [+] e [–] per selezionare “
INTRODUZIONEI-11• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcunaresponsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dal-l’uso di questo manuale.
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-110CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINILa fotocamera consente di usare uno qualsiasi dei seguentiquattro metodi per cancellare l
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-111NOTA• La fotocamera non lascia spazi liberi nella sua memo-ria. La cancellazione di un’immagine causa lo sposta-mento
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-112• Qualsiasi immagine con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Essa sarà cancellata quando siesegue il punt
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-113• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Tutte le sue immagini sarannocancellate qua
GESTIONE DELLE IMMAGINII-114GESTIONE DELLE IMMAGINILe funzioni di gestione delle immagini della fotocamera faci-litano l’archiviazione delle immagini.
GESTIONE DELLE IMMAGINII-115FileCiascuna cartella può contenere un massimo di 250 file diimmagini. Se si tenta di salvare la 251a immagine in una car-
GESTIONE DELLE IMMAGINII-116Selezione di una cartella per la riproduzioneUsare il seguente procedimento per selezionare una partico-lare cartella e ri
GESTIONE DELLE IMMAGINII-1174.Usare [+] e [–] per visualizzare l’immagine chesi desidera proteggere.5.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper
GESTIONE DELLE IMMAGINII-118• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la protezione. Tutte le sue immagini saranno pro-tette quando si e
GESTIONE DELLE IMMAGINII-119DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampa di-gitale), che è un formato
INTRODUZIONEI-12Caratteristiche• CCD a 2,11 megapixel ad alta risoluzione• Display a cristalli liquidi a colori ad abbagliamento ridotto da1,8 pollici
GESTIONE DELLE IMMAGINII-120Per fare ciò:Far diminuire il valore del numero dicopieFar aumentare il valore del numero dicopieAttivare e disattivare la
GESTIONE DELLE IMMAGINII-121Esecuzione delle impostazioni DPOF pertutte le immagini sulla scheda di memoria1.Entrare nel modo di riproduzione (PLAY).2
GESTIONE DELLE IMMAGINII-122PRINT Image Matching(Corrispondenza immagine per la stampa)Questa fotocamera supporta PRINTImage Matching (Corrispondenza
ALTRE IMPOSTAZIONII-123Attivazione e disattivazione degli indicatorisullo schermo monitorÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito per at
ALTRE IMPOSTAZIONII-124Cambiamento della lingua per lavisualizzazioneUsare il seguente procedimento per far cambiare la linguaper la visualizzazione t
ALTRE IMPOSTAZIONII-125Attivazione e disattivazione del segnaleacustico di confermaUsare il seguente procedimento per attivare o disattivare ilsegnale
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-126COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNIQuesta fotocamera possiede tre terminali per il collegamento ad un apparecchi
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-127IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere sia la fotocamera che l’altroapparecchio prima di eseguire i collegamenti.•
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1281.Usare il cavo video per collegare la fotocameraal televisore come mostrato nell’illustrazione.2.Eseguire l’op
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-129Collegamento del telecomando con filoalla fotocameraIl telecomando con filo disponibile opzionalmente consente
INTRODUZIONEI-13Caratteristiche di registrazionepagina I-64Modo Ritratto Modo Best Shotpagina I-67pagina I-65Modo Paesaggio Modo Filmatipagina I-73pag
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-130Applicazione di un’unità flash esternaAccertarsi sempre che l’unità flash esterna sia spenta primadi applicarla
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1314.Accendere la fotocamera ed effettuare leimpostazioni necessarie sulla fotocamera.• Modo di esposizione: M (Es
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-132Collegamento ad un computerIl CD-ROM fornito in bundle con la fotocamera include unospeciale software (Photo Lo
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-133Collegamento alla porta USB (Windows,Macintosh)La porta USB e gli accessori della fotocamera facilitano ilcolle
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-134• Non scollegare mai il cavo USB mentre è in corso un’ope-razione di trasmissione dati, perché ciò potrebbe alt
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-135IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere la fotocamera, il computer etutte le periferiche (monitor, disco rigido, ec
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-136 Computer munito di fessura per schede PCPer questa configurazione, è necessario acquistare un adat-tatore per
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-137. . .. . .. . .. . .. . .<¥DCIM¥> (Cartella capostipite)INDEX.HTM (File principale del browser di scheda)
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-138• Cartella di Card BrowserContenuto: File usati dal browser di scheda• File di Card BrowserContenuto: Dati usat
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-139Avvertenze per l’uso di una scheda dimemoria su un computer• Questa fotocamera utilizza file di gestione per ge
INTRODUZIONEI-14pagina I-76Modo IntervalliQuattro modi di esposizioneEsposizione automatica programmata, esposizioneautomatica con priorità dell’apert
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-140Uso di Card Browser di file HTMLCard Browser della fotocamera genera file HTML che con-sentono di vedere una ta
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1414.Selezionare l’impostazione Card Browser desi-derata.Quando si desidera fare ciò:Disattivare Card Browser (nes
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-142IMPORTANTE!• Quando Card Browser è attivato, la visualizzazionesullo schermo monitor scompare quando si spegne
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1434.È possibile fare clic sulle seguenti voci sullaschermata per eseguire le operazioni descrittedi seguito.• Il
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-144• Proprietà delle immaginiLe seguenti sono le informazioni fornite dallaschermata Image Properties.File Size :
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1455.Per uscire da “Card Browser”, basta lasciare ilbrowser Web.Salvataggio di file di Card Browser• Per salvare f
RIFERIMENTOI-146Recording Mode (Mododi registrazione)TIFF mode(Modo TIFF)Sensitivity (Sensibilità)Exposure Mode(Modo diesposizione)Metering (Misurazio
RIFERIMENTOI-147FUNCTION쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗Mode Memory(Memoria di modo)SET UP(Predisposizione)Modo di riproduzione (PLAY)SET UP(Predisposizione)DELETE(C
RIFERIMENTOI-148Impostazioni di modoImpostazioni in ciascun modo쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile ҂ : Non disponibileModo di registrazi
RIFERIMENTOI-149쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile ҂ : Non disponibile왕 :L’entrata nel modo Intervalli mentre “BULB” è selezionata come
INTRODUZIONEI-15AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la QV-2400UX o la QV-2900UX.Tutte le esp
RIFERIMENTOI-150Soluzione di problemi1. Le pile non sono orientate correttamente.2. Pile esaurite3. Uso del trasformatore CA errato1. Attivazione dell
RIFERIMENTOI-151Messa a fuoco inappropriataPile deboli1. Messa a fuoco scadente nel modo di messa afuoco manuale2. Tentativo di registrare paesaggi o
RIFERIMENTOI-152ProblemaPossibile causaRimedioRiproduzione1. Collegamento tra fotocamera e televisore errato2. Impostazioni del televisore errate3. Mo
RIFERIMENTOI-153RECORD ERROR(Errore di registra-zione)There are no imageson this memory card!(Nessuna immagineè presente su questascheda di memoria!)T
RIFERIMENTOI-154• Ogni volta che si formatta una scheda di memo-ria, accertarsi di usare il trasformatore CA per ali-mentare la fotocamera o sostituir
RIFERIMENTOI-155Caratteristiche tecniche• I valori sopra indicati sono esclusivamente approssimazioni.Cancellazionedelle immagini ...
RIFERIMENTOI-156Gamma dellamessa a fuoco ... • QV-2400UXMessa a fuoco normale:Da 10 cm a ∞ (zoom 1X)Da 50 cm a ∞ (zoom 3X)Messa a fuo
RIFERIMENTOI-157Peso ... • QV-2400UX Circa 245 g• QV-2900UX Circa 295 g(escluse le pile)Accessori in dotazione ...
INTRODUZIONEI-16Condizioni di impiego• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-ture comprese fra 0°C e 40°C.• Non usare e non riporre
INTRODUZIONEI-17Retroilluminazione della fotocamera• La fotocamera è dotata di una fonte di illuminazione fluore-scente per la retroilluminazione del
INFORMAZIONI PRELIMINARII-18Questa sezione contiene importanti informazioni che bisogna conoscere per poter azionare la fotocamera.Guida generaleLe il
INFORMAZIONI PRELIMINARII-19RetroCARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZETerminale di sincroniz-zazione flash esterno(pagine I-126, 130)Copriterm
INTRODUZIONEI-2INTRODUZIONEPer ottenere il massimo delle prestazioni da questa nuova fotocamera digitale CASIO, leggere attentamente questo manuale et
I-20INFORMAZIONI PRELIMINARICoperchio delcomparto pile(pagina I-32)Terminali e porte FondoPUSH OPENPOWERMENUUSB VIDEO OUTDC IN 6VDIGITALON/OFFWTTermin
I-21INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• Non usare forza eccessiva quando si fa ruotare il mec-canismo dell’obiettivo e non tentare mai di forzarlo ol
I-22INFORMAZIONI PRELIMINARIInstallazione di una lente di conversioneLe lenti di conversione disponibili opzionalmente cambiano ladistanza focale, for
I-23INFORMAZIONI PRELIMINARIUso di un filtroL’obiettivo di entrambi i modelli di fotocamere è filettato.Con la QV-2400UX, è possibile avvitare un adat
I-24INFORMAZIONI PRELIMINARIAvvertenze sull’obiettivo• Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivopossono interferire con la regi
INFORMAZIONI PRELIMINARII-25Cornice per la messa a fuocoautomatica • Messa a fuoco riuscita: Verde• Messa a fuoco fallita: RossaAvvertenza di mancato
I-26INFORMAZIONI PRELIMINARIBilanciamento del bianco(Automatico)(Luce diurna)(Ombra)(Luce a tungsteno)(Luce fluorescente)(Manuale)Indicatore di modo d
I-27INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatore di modo diregistrazioneIndicatore di modo diesposizioneIMPORTANTE!• Gli indicatori sopra mostrati possono non a
I-28INFORMAZIONI PRELIMINARIModo di registrazione (REC)• La fotocamera è pronta per registrare quando la spia è spenta.Coloredella spiaVerdeAmbraRossa
I-29INFORMAZIONI PRELIMINARIColoredella spiaVerdeRossaStabilmenteilluminata––LampeggianteAttendere (dopol’accensione)Operazione di cancellazio-ne in c
INTRODUZIONEI-3Uso di un filtro I-23Avvertenze sull’obiettivo I-24Indicatori sullo schermo monitor ... I-25Modo di registra
INFORMAZIONI PRELIMINARII-30Uso degli accessori in dotazioneUso del copriobiettivoTenere sempre il copriobiettivo sull’obiettivo quando non siusa la f
INFORMAZIONI PRELIMINARII-31Uso della custodia morbidaTenere la fotocamera nella sua custodia morbida per proteg-gerla quando non la si usa. QV-2400U
INFORMAZIONI PRELIMINARII-321.Tenendo premuto il pul-sante di sblocco sul coper-chio del comparto pile (sulfondo della fotocamera),spostare il coperch
INFORMAZIONI PRELIMINARII-33● Consigli per prolungare la durata delle pile• Usare il pulsante per disattivare il flash quando que-sto non è usato.
INFORMAZIONI PRELIMINARII-34● Pile ricaricabiliUsare esclusivamente pile all’idruro metallico di nichel (NP-H3) disponibili presso il rivenditore come
INFORMAZIONI PRELIMINARII-35Indicatore di pile deboliL’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatore dicapacità delle pile sullo schermo m
INFORMAZIONI PRELIMINARII-36Avvertenze sul trasformatore CA• Non usare mai una presa di corrente la cui ten-sione è al di fuori della gamma dei dati d
INFORMAZIONI PRELIMINARII-37Accensione e spegnimento della fotocameraLo spostamento dell’interruttorePOWER ON/OFF verso destra fa ac-cendere e spegner
INFORMAZIONI PRELIMINARII-38• Nel modo di riproduzione (PLAY), il lasso di tempofino allo spegnimento automatico è fisso su 5 minuti.• La funzione di
INFORMAZIONI PRELIMINARII-392.Come mostrato nell’il-lustrazione, infilare lascheda di memorianella fessura e spin-gerla fino in fondo.• Se il pulsante
INTRODUZIONEI-4Fotografia di ritratti ... I-64Fotografia di paesaggi...
INFORMAZIONI PRELIMINARII-405.Chiudere il coperchiodella fessura per lascheda di memoria.IMPORTANTE!• Inserire soltanto schede di memoria nella fessur
INFORMAZIONI PRELIMINARII-412.Selezionare “Format” utilizzando una delle dueseguenti operazioni di pulsante, e quindi pre-mere il pulsante di scatto d
INFORMAZIONI PRELIMINARII-42Avvertenze sulle schede di memoria• Le immagini non possono essere registrate con questafotocamera se una scheda di memori
INFORMAZIONI PRELIMINARII-43• Il microdrive è un dispositivo di altissima precisione. Even-tuali cadute della fotocamera possono avere come conse-guen
INFORMAZIONI PRELIMINARII-44Schermate dei menuLa pressione di MENU visualizza una schermata di menu. Ilcontenuto della schermata di menu dipende da se
INFORMAZIONI PRELIMINARII-45Impostazione della data e dell’ora attualiUsare i seguenti procedimenti per impostare la data e l’oraattuali, e per selezi
INFORMAZIONI PRELIMINARII-464.Selezionare e cambiare le cifre sulla schermataper impostare la data e l’ora attuali.Pulsante di scatto dell’otturatore:
INFORMAZIONI PRELIMINARII-474.Usare [+] e [–] per selezionare l’impostazioneche si desidera usare, e quindi premere il pul-sante di scatto dell’ottura
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-484.Comporre l’immagine sullo schermo monitorin modo che il punto su cui si desidera metterea fuoco venga a trovars
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-49•È possibile conoscere lostato dell’operazione dimessa a fuoco automaticacontrollando il colore dellacornice per
INTRODUZIONEI-5Selezione del bilanciamento del bianco ... I-87Regolazione manuale del bilanciamento del bianco I-87Selezione rapida del
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-50Schermo monitor nel modo di registra-zione (REC)• L’immagine mostrata sullo schermo monitor nel modo diregistrazi
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-51Registrazione di immagini quando le pilesono deboliPer protezione dalla perdita imprevista di dati di immagine,le
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-52NOTE• Il cambiamento del fattore dello zoom ottico influenzaanche il valore dell’apertura dell’obiettivo.• Il val
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-53Uso del flashLa sezione seguente descrive le varie impostazioni del flashche è possibile effettuare a seconda del
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-54Indicatori di stato del flashÈ possibile controllare lo stato attuale del flash osservandol’indicatore sullo sche
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-55Avvertenze sull’uso del flash• Fare attenzione a non toccare e a non ostruire il flash o ilsensore di esposizione
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-56Selezione del modo di messa a fuocoÈ possibile usare il seguente procedimento per eseguire lascelta tra quattro d
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-57•È possibile conoscere lo stato dell’operazione di mes-sa a fuoco automatica controllando il colore della cor-nic
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-58Uso del modo InfinitoIl modo Infinito imposta la messa a fuoco vicino all’infinito. Èutile per la fotografia di p
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-593.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper far cessare il lampeggiamento dell’indica-tore e fissare la
INTRODUZIONEI-6Attivazione e annullamento della protezioneper tutte le immagini in cartelle selezionate I-117Attivazione e annullamento della protezio
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-602.Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’ot-turatore fino a metà corsa, spostare lafotocamera e comporre l’im
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-61IMPORTANTE!• I valori riportati nella tabella sottostante sono tutti ap-prossimati, e vengono influenzati dal tip
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-623.Premere il pulsante di scatto dell’otturatore peravviare il conto alla rovescia dell’autoscatto.• Il conto alla
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-63[+]: Fa aumentare il valore EV. Un valore EV più alto èmeglio per soggetti colorati chiari e soggetti incontroluc
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-64ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesta sezione descrive operazioni di registrazione piùavanzate che sono possibili c
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-65NOTE•È possibile aggiungere maggiore profondità dal primopiano allo sfondo e creare anche una maggiore sen-sazione
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-66Fotografia di scene notturneIl modo Notturni utilizza un’esposizione più lunga per produr-re belle immagini di nott
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-67Predisposizione istantanea mediante ilmodo Best ShotIl modo Best Shot è munito di una biblioteca di 28 immaginidiff
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-681.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Tenere premuto MENU fino a quando appare laschermata di selezione scena
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-69Specificazione della posizione delle im-magini delle scene del modo Best ShotÈ possibile usare il seguente procedim
INTRODUZIONEI-712Inserire le pile.Impostare la data e l’ora attuali.(pagina I-32)3PUSH12Inserire la scheda di memoria.(pagina I-39)(pagina I-45)3 123R
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-701.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “Best Shot” e quindi premere ilpulsante di s
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-71Importazione di una scena dalla BestShot Library sul CD-ROMÈ possibile importare le immagini di scene campione dal
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-726.Specificare “Built-in + CF” o “CF” come posi-zione di memorizzazione delle immagini dellescene del modo Best Shot
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-73Registrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati della durata di 16 secondi circa.Sono disponibili due modi d
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-74Per registrare un filmato nel modo PAST1.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “MOVI
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-754.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare la prima immagine.• Il margine destro della prima imm
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-76Fotografia a intervalli fissiIl modo Intervalli consente di specificare il numero di imma-gini che si desidera foto
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-777.Specificare la parte “Minutes” (Minuti)dell’impostazione “Start Time” (Ora di inizio), equindi premere il pulsant
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-78Specificazione del modo di esposizioneÈ possibile effettuare la scelta tra i quattro modi di esposizio-ne elencati
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-79Esposizione automatica con prioritàdell’aperturaIl modo A (Esposizione automatica con priorità dell’apertura)è l’op
INTRODUZIONEI-81Rimuovere il copriobiettivo dall’obiettivo.CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE4Puntare la fotocamera verso il soggetto, comp
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-806.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare l’immagine.IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-81IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la luminosità appropriataquando si fotografa un soggetto molto scuro o molt
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-82Esposizione manualeIl modo M (Esposizione manuale) consente di effettuare leimpostazioni della velocità dell’ottura
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-83Per fare ciò:Far diminuire l’aperturaFar aumentare l’aperturaPremere questo pulsante:[+][–]6.Tenendo premuto SHIFT
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-84Selezione del modo di misurazioneesposimetricaUsare il seguente procedimento per specificare la misura-zione esposi
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-85Selezione rapida del modo di misurazio-ne esposimetricaÈ anche possibile usare il seguente procedimento per cam-bia
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-86IMPORTANTE!• Una sensibilità maggiore può aumentare il rischio didisturbi nell’immagine.• Una sensibilità maggiore
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-87Selezione del bilanciamento del biancoLa selezione del tipo giusto di bilanciamento del bianco puòservire a far app
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-885.Puntare la fotocamera su un pezzo di cartabianca o un altro oggetto simile affinché que-sto riempia completamente
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-89Messa in risalto di alcuni coloriUsare il seguente procedimento quando si desidera metterein risalto un particolare
INTRODUZIONEI-9Riproduzione (pagina I-99)CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE23Spostare il selettore REC/PLAY su “PLAY”.Usare [+] (avanzament
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-90Attivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare una griglia sullo schermo monitorche a
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-91Per fare ciò:Rendere i contorni marcatiLasciare i contorni così come sonoRendere i contorni sfumatiSelezionare ques
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-92Per fare ciò:Far aumentare il contrastoLasciare il contrasto così com’èFar diminuire il contrastoSelezionare questa
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-93Specificazione delle impostazioni di defaultin vigore al momento dell’accensioneLa configurazione della “memoria di
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-94Selezionarequestaimpostazione:OnOff (default)Per fare ciò quando si accende lafotocamera:Ripristinare l’ultima impo
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-95Uso delle funzioni di scorciatoiadella fotocameraLe funzioni di scorciatoia dellafotocamera servono per renderepiù
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-96Voce del menuFUNCTION delmodo diregistrazione (REC)Modo diesposizione(pagina I-83)Misurazioneesposimetrica(pagina I
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-97• L’esempio seguente mostra la schermata diimpostazione “Filter”.•È possibile assegnare una qualsiasi delle voci co
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-98Accesso diretto al menu FUNCTION delmodo di registrazione (REC)Quando ci si trova nel modo di registrazione (REC),
RIPRODUZIONEI-99RIPRODUZIONEÈ possibile usare lo schermo monitor incorporato nellafotocamera per riprodurre le immagini registrate.Operazione di ripro
Kommentare zu diesen Handbüchern