Casio EX-Z1050 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z1050 herunter. Casio EX-Z1050 Manuel utilisateur [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 252
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
F
Appareil photo numérique
EX-Z1050
Mode d’emploi
K847PCM1DMX
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions
dans le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
Pour les informations de dernière minute sur ce
produit, consultez le site officiel EXILIM à
http://www.exilim.com/.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 251 252

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX-Z1050

1FAppareil photo numériqueEX-Z1050Mode d’emploiK847PCM1DMXMerci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions

Seite 2 - DÉBALLAGE

10MISE EN SERVICE RAPIDE Insertion de la batterie dans l’appareil photo1. Ouvrez le couvercle de batterie.2. Insérez la batterie dans l’appareil phot

Seite 3 - SOMMAIRE

100UTILISATION DE BEST SHOTVous pouvez créer une image contenant plusieurs photos en enregistrant ces photos dans des cadres arrangés de la façon souh

Seite 4 - UTILISATION DE BEST SHOT 87

101UTILISATION DE BEST SHOT5. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour prendre la photo suivante.• Si vous voulez prendre des photos pour la présent

Seite 5 - AFFICHAGE DE PHOTOS

102UTILISATION DE BEST SHOTLorsque la poursuite automatique est utilisée, une zone encadrée suit le sujet en mouvement, ce qui permet de le photograph

Seite 6 - SUPPRESSION DE FICHIERS 176

103UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Seule la partie de l’image à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée.• Lors de cette opération la tai

Seite 7 - IMPRESSION 190

104RÉGLAGES AVANCÉSRÉGLAGES AVANCÉSL’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode

Seite 8 - APPENDICE 227

105RÉGLAGES AVANCÉSEffectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point.1. En mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez [S] et [T] p

Seite 9

106RÉGLAGES AVANCÉS2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.IMPORTANT !• Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mod

Seite 10 - MISE EN SERVICE RAPIDE

107RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil phot

Seite 11

108RÉGLAGES AVANCÉSConseils pour la prise de vue en autofocus et macroChangement de la zone d’autofocusProcédez de la façon suivante pour changer la z

Seite 12 - 7. Réglez la date et l’heure

109RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran d

Seite 13

11MISE EN SERVICE RAPIDE(pages 181, 185)Les réglages indiqués sur cette page doivent être effectués la première fois que l’appareil photo est mis en s

Seite 14 - 2. Appuyez sur [MENU]

110RÉGLAGES AVANCÉSMémorisation de la mise au pointLa « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographie

Seite 15 - Enregistrement d’une photo

111RÉGLAGES AVANCÉSObturation rapideSi vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est e

Seite 16 - Pression complète

112RÉGLAGES AVANCÉSUtilisation de la mise au point fixe (PanFocus)Le panfocus (PF) n’est disponible que pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.

Seite 17 - Affichage de photos

113RÉGLAGES AVANCÉS2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle.La partie de l’image qui

Seite 18

114RÉGLAGES AVANCÉSVous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de meilleurs résul

Seite 19 - ■ Pour revenir au mode REC

115RÉGLAGES AVANCÉS4. Lorsque l’indice de lumination est comme vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer.La valeur spécifiée comme indice

Seite 20

116RÉGLAGES AVANCÉSPhotographié par temps nuageux, un sujet paraîtra légèrement bleuâtre et photographié sous une lumière fluorescente, il paraîtra lé

Seite 21 - INTRODUCTION

117RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Vous pouvez aussi changer le réglage de la balance des blancs à partir du menu qui apparaît lorsque vous appuyez sur [MEN

Seite 22 - ■ Écran LCD

118RÉGLAGES AVANCÉS4. Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu

Seite 23

119RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage de sensibilité souhaité, puis appuyez sur [SET].REMARQUE• Vous pouvez aussi cha

Seite 24

12MISE EN SERVICE RAPIDE6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET].Exemple : 19 décembre 20077. Réglez la d

Seite 25

120RÉGLAGES AVANCÉSLe mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.1. En mode REC, appuyez sur [MENU

Seite 26

121RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 114) sur autre chose que 0.0 lorsque « Multi

Seite 27 - ■ Transport

122RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Vous pouvez aussi corriger la dynamique d’un

Seite 28 - ■ Tenir à l’écart des flammes

123RÉGLAGES AVANCÉSLa fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l

Seite 29 - ■ Protection de la mémoire

124RÉGLAGES AVANCÉSLa saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante.1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité »,

Seite 30 - ■ Batterie rechargeable

125RÉGLAGES AVANCÉSVous pouvez dater seulement ou horodater vos photos dans le coin inférieur droit de l’image.1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. S

Seite 31 - ■ Autonomie de la batterie

126RÉGLAGES AVANCÉSL’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de l’exposition actuelle de l’image. L’histogramme peut aussi être affiché en

Seite 32

127RÉGLAGES AVANCÉSL’histogramme est à droite lorsque l’ensemble de l’image est trop clair. Une partie de l’image peut être complètement blanche, comm

Seite 33 - ■ Objectif

128RÉGLAGES AVANCÉSLes fonctions suivantes, qui rendent la prise de vue encore plus aisée et plaisante, sont également disponibles en mode REC :• Attr

Seite 34 - ■ Autres précautions

129RÉGLAGES AVANCÉS1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Touche G/D », puis appuyez sur [X].3. Utilisez [S] et [T

Seite 35 - PRÉPARATIFS

13MISE EN SERVICE RAPIDE(page 45) Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photoQuand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les i

Seite 36

130RÉGLAGES AVANCÉSAffiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue)La fonction de revue d’image a été mise en service par défaut en usine. L

Seite 37 - Insertion de la batterie

131RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Les icônes suivantes n’apparaissent pas sur l’écran lorsque l’aide d’icône est désactivée.– Icône de mode de flash (

Seite 38

132RÉGLAGES AVANCÉS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].Pour faire ceci :Sélectionnez ce réglage :Sauv

Seite 39

133RÉGLAGES AVANCÉS*1 « On » rétablit la scène BEST SHOT lorsque l’appareil photo est remis en service. « Off » fait sortir de BEST SHOT à la mise hor

Seite 40

134RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Les paramètres suivants ne reviennent pas aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez l’appareil photo (page 23

Seite 41 - ■ Batteries de rechange

135AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOAFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉOVous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil

Seite 42 - Mise en et hors service

136AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOREMARQUE• Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X].• L’imag

Seite 43 - ■ Mise hors service

137AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOCommandes de lecture du sonVous pouvez régler le volume pendant la lecture ou la pause seulement.Vous pouve

Seite 44

138AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour revenir au mode REC Appuyez sur [ ].Commandes de lecture de séquences vidéoIMPORTANT !• Vous ne pourre

Seite 45

139AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOLe diaporama permet de voir un à un tous les fichiers stockés dans la mémoire, sans interruption et dans l’

Seite 46

14MISE EN SERVICE RAPIDE Formatage d’une carte mémoireAvant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater.IMPORTANT !

Seite 47

140AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur [SET] pour lancer le diaporama.Le d

Seite 48

141AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Aucun bouton n’agit pendant le passage d’une image à l’autre du diaporama. Attendez que l’imag

Seite 49 - Formatage d’une carte mémoire

142AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO• Lorsque vous raccordez le câble AV fourni au port USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche à fond dan

Seite 50

143AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOREMARQUE• Vous pouvez relier l’appareil photo à un graveur de DVD ou à un magnétoscope et enregistrer les i

Seite 51 - Utilisation des menus

144AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utili

Seite 52

145AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour faire un zoom arrière, faites glisser la commande de zoom vers [ ] ( ).• Si les indicateurs sont affic

Seite 53

146AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOL’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la faç

Seite 54 - En mode REC

147AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laq

Seite 55

148ÉDITION D’IMAGESÉDITION D’IMAGESVous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la m

Seite 56 - Affichage ou masquage des

149ÉDITION D’IMAGESIMPORTANT !• Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille VGA (640 × 480 pixels).• Le redimensionnement d’une photo de for

Seite 57

15MISE EN SERVICE RAPIDE(page 59)1. Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo en service.Le mode REC est actif et « » (icône Auto) s’affiche sur l’

Seite 58 - Mode PLAY

150ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez la commande de zoom pour faire un zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher l

Seite 59 - ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO

151ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le contour que vous voulez corriger.5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Corriger »,

Seite 60 - 1. Appuyez sur [ ]

152ÉDITION D’IMAGES6. Bougez la commande de zoom vers la gauche ou la droite pour agrandir ou réduire le cadre de retouche.7. Utilisez [S], [T], [W] e

Seite 61 - 3. Prenez la photo

153ÉDITION D’IMAGESProcédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement.1. En mode PLAY, utilisez [W]

Seite 62

154ÉDITION D’IMAGESL’image (photo) affichée sur l’écran de contrôle peut être réorientée de la façon suivante. Ceci permet d’afficher à l’horizontale

Seite 63

155ÉDITION D’IMAGESVous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la f

Seite 64

156ÉDITION D’IMAGES7. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo pour la présentation, puis appuyez sur [SET].8. Répétez les étapes 6 et 7 pour to

Seite 65

157ÉDITION D’IMAGESVous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir

Seite 66 - AF », puis appuyez sur [X]

158ÉDITION D’IMAGES• Normalement, le réglage de balance des blancs sélectionné sur le menu précédent est celui qui était utilisé lors de la prise de v

Seite 67 - ■ Opération

159ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Pour annuler le réglage de luminosité, appuy

Seite 68 - Prise de vue avec le zoom

16MISE EN SERVICE RAPIDETaille et qualité de l’image des photosCet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut

Seite 69

160ÉDITION D’IMAGESIMPORTANT !• Lorsque vous corrigez la dynamique d’une image, la nouvelle image (corrigée) est enregistrée dans un fichier séparé.•

Seite 70

161ÉDITION D’IMAGESIMPORTANT !• Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans l

Seite 71

162ÉDITION D’IMAGES5. Sélectionnez l’image (le point) où la séquence doit être coupée.• Pour annuler la coupure, appuyez sur [MENU]. L’écran de l’étap

Seite 72 - Utilisation du flash

163ÉDITION D’IMAGES7. En réponse au message de confirmation qui apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].• Pour

Seite 73

164ÉDITION D’IMAGES1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour faire défiler les images et afficher la séquence vidéo contenant l’image que vous voulez

Seite 74

165UTILISATION DU SONUTILISATION DU SONLa fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (

Seite 75

166UTILISATION DU SON Réenregistrement du son d’une photoIMPORTANT !• Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la phot

Seite 76 - Utilisation du retardateur

167UTILISATION DU SONL’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.La mémoire de l’appareil photo pe

Seite 77

168UTILISATION DU SONREMARQUE• L’enregistrement de la voix peut être écouté sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.• Votre appareil

Seite 78

169GESTION DES FICHIERSGESTION DES FICHIERSChaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé.Les fichiers peuven

Seite 79

17MISE EN SERVICE RAPIDE(page 135)1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode PLAY.Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire, utilisez [W] et [

Seite 80

170GESTION DES FICHIERSREMARQUE• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers apparaissa

Seite 81

171GESTION DES FICHIERS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].Une image protégée est indiquée par l’icône « ».5. Vous

Seite 82

172GESTION DES FICHIERSLe dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doiv

Seite 83

173GESTION DES FICHIERS Affichage des photos stockées dans le dossier FAVORITE1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « PLAY », sélection

Seite 84 - Taille d’une séquence vidéo

174GESTION DES FICHIERSDes fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoir

Seite 85 - 3. Appuyez sur le

175GESTION DES FICHIERS Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photoDans ce cas, les fichiers doivent être copiés

Seite 86 - Précautions concernant

176SUPPRESSION DE FICHIERSSUPPRESSION DE FICHIERSVous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur

Seite 87

177SUPPRESSION DE FICHIERS1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( ).2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET].3.

Seite 88

178AUTRES RÉGLAGESAUTRES RÉGLAGESLes réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo :•Type de son et volume du déclencheur et d’

Seite 89

179AUTRES RÉGLAGES Réglage du niveau de volume de la lectureLe volume du son des séquences vidéo et des photos avec son peut être réglé de la façon s

Seite 90

18MISE EN SERVICE RAPIDE(page 84)1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode REC.2. Appuyez sur [BS] (BEST SHOT).3.Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour séle

Seite 91

180AUTRES RÉGLAGESREMARQUE• Les types d’images suivants peuvent être sélectionnés comme écran d’ouverture :– Images de l’appareil photo programmées po

Seite 92

181AUTRES RÉGLAGESLorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil ph

Seite 93

182AUTRES RÉGLAGES3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Locale », puis appuyez sur [X].4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis a

Seite 94

183AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la dateLa date peut être affichée dans l’un des trois formats suivants.1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’ongl

Seite 95

184AUTRES RÉGLAGESL’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple l

Seite 96 - 1. Après avoir

185AUTRES RÉGLAGES Commutation entre heure locale et heure mondiale1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Heure univers »,

Seite 97

186AUTRES RÉGLAGESLa luminosité de l’écran de contrôle peut être changée de la façon suivante.1. Appuyez sur [MENU].2. Sélectionnez l’onglet « Réglage

Seite 98 - 1. Appuyez sur le

187AUTRES RÉGLAGESLe protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil

Seite 99 - 4. Bougez la commande

188AUTRES RÉGLAGESL’appareil photo peut être configuré pour ne pas se mettre en service lorsque vous appuyez sur les boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY),

Seite 100 - UTILISATION DE BEST SHOT

189AUTRES RÉGLAGESLe formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées.IMPORTANT !• Les données supprimées lors du

Seite 101 - IMPORTANT !

19MISE EN SERVICE RAPIDE(page 137)L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidé

Seite 102

190IMPRESSIONIMPRESSIONVous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos.Types d’impressionLaboratoire photographique (page 191)Apporte

Seite 103

191IMPRESSION Précautions à prendre lors de l’impression• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’

Seite 104 - RÉGLAGES AVANCÉS

192IMPRESSION Impression sur une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT.Vous pouvez relier l’appareil photo directe

Seite 105 - Utilisation de l’autofocus

193IMPRESSION• Lorsque vous raccordez le câble USB fourni au port USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche à fond dans le port jusqu’à ce qu’elle

Seite 106 - REMARQUE

194IMPRESSION11.Utilisez [S] et [T] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.Si vous voulez imprimer une image particulière :Sélectionnez « 1 ph

Seite 107

195IMPRESSIONLes réglages DPOF (Digital Print Order Format) permettent de spécifier les photos à imprimer, le nombre de copies ainsi que l’impression

Seite 108

196IMPRESSION5. Utilisez [S] et [T] pour spécifier le nombre de copies.• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si vous ne voulez pas im

Seite 109

197IMPRESSIONAnnulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin !Ces réglages ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est ter

Seite 110 - 1. Alignez le cadre de

198IMPRESSIONVotre appareil photo prend en charge les protocoles suivants. PictBridge Association pour appareils photo et produits de traitement de l

Seite 111

199UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUREn raccordant l’appareil photo à un ordinateur v

Seite 112

2DÉBALLAGEDÉBALLAGELorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article

Seite 113

20MISE EN SERVICE RAPIDE(page 176)Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos

Seite 114

200UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur et le logiciel fourni utilisé, la marche à suivr

Seite 115 - 4. Lorsque l’indice de

201UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLecture de séquences vidéoVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Les personnes ut

Seite 116

202UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Configuration système requise pour le logiciel fourniLa configuration système requise est différ

Seite 117

203UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage et stockage d’images sur un ordinateurVous pouvez afficher et stocker les images (fichie

Seite 118

204UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Cliquez sur « USB driver B » pour sélectionner le pilote puis cliquez sur « Installer ».4. Suiv

Seite 119

205UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR• Lorsque vous raccordez le câble USB fourni au port USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche

Seite 120

206UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURIMPORTANT !• Ne débranchez jamais le câble USB sans sortir d’abord du mode USB. Les données d’imag

Seite 121 - Réduction des effets de sous

207UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR5. Double-cliquez sur le fichier contenant l’image que vous voulez voir.L’image s’affiche.• Pour l

Seite 122

208UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR6. Dans « Mes Documents », cliquez sur « Edition », puis sélectionnez « Coller » dans le menu déro

Seite 123

209UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTransfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur l’ordinateurPour la gestion d’

Seite 124

21INTRODUCTIONINTRODUCTION BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photoSélectionnez simplem

Seite 125 - Datage de photos

210UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURVérification de la version de DirectX installée sur votre ordinateurPour la gestion d’images par P

Seite 126 - (page 56)

211UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLecture de séquences vidéoWindows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, peut ê

Seite 127

212UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Cliquez sur « Photo Transport » pour le sélectionner puis cliquez sur « Lire ».• Les fichiers «

Seite 128

213UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Déposez les fichiers d’images que vous voulez transférer sur l’appareil photo sur le bouton de

Seite 129

214UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Transfert de captures d’écran sur l’appareil photo1. Raccordez d’abord l’appareil photo à l’ordi

Seite 130

215UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR6. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour transférer la capture de la partie sé

Seite 131

216UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUREnregistrement comme utilisateurVous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour

Seite 132

217UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage et stockage d’images sur un MacintoshVous pouvez afficher et stocker les images (fichier

Seite 133 - 1. Appuyez sur [MENU]

218UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR• Lorsque vous raccordez le câble USB fourni au port USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche

Seite 134

219UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordementComme il suffit

Seite 135 - Affichage d’une photo

22INTRODUCTION Fonctions d’impression élaborées• Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du nombre de tirages (page 195)• La fonction

Seite 136 - 1. Accédez au mode

220UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Sauvegarde d’une image sur votre MacintoshPour retoucher une image et la mettre dans un album, i

Seite 137 - Commandes de lecture du son

221UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTransfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un MacintoshSi votre Macintosh

Seite 138

222UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage de la documentation (fichiers PDF)Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être install

Seite 139 - Affichage d’un diaporama sur

223UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLa méthode utilisée pour lire les fichiers d’une carte mémoire dépend du type d’ordinateur utilisé

Seite 140 - Pour arrêter le diaporama

224UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURL’appareil photo stocke les images prises et d’autres données selon le système DCF (Design Rule fo

Seite 141

225UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR*1 Le mode BEST SHOT présente un modèle de scène spécial pour les photos destinées aux sites de ve

Seite 142

226UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire•

Seite 143

227APPENDICEAPPENDICELes nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. Appareil photoAvantArrièreGuide

Seite 144 - 2. Faites glisser la

228APPENDICEDessousckLogements de batterie/carte mémoire (pages 35, 47)clDouille de pied photographiqueUtilisez cette douille pour visser un pied phot

Seite 145 - 1. En mode PLAY

229APPENDICEDivers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.• L

Seite 146

23INTRODUCTION Protection des droits d’auteurHors usage personnel, l’emploi non autorisé de fichiers d’images, de films, de son ou de musique sans la

Seite 147

230APPENDICE Mode d’enregistrement de séquences vidéoPanneau : OnPanneau : Off1 278534645 17 68231Mode d’enregistrement2Temps d’enregistrement dispon

Seite 148 - ÉDITION D’IMAGES

231APPENDICE Mode de lecture de photos1Type de fichier (page 135)2Indicateur de protection (page 170)3Noms de dossier/fichier (page 169)4Qualité d’im

Seite 149 - Détourage d’une photo

232APPENDICELes tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez su

Seite 150

233APPENDICEMenu de l’onglet QualitéTaille 10 M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536) / 2 M

Seite 151

234APPENDICEMenu de l’onglet Réglage Panneau On* / Off Afficher Large* / 4:3Ecran Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Sons Démarrage* / Demi-obturat / Obtu

Seite 152

235APPENDICE Mode PLAYMenu de l’onglet PLAYOnglet « Réglage »• Les éléments qui apparaissent sur l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et e

Seite 153

236APPENDICEL’appareil photo a des témoins : un témoin de fonctionnement et un éclairage AF/témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignoten

Seite 154

237APPENDICEIMPORTANT !• Ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert. L’image prise sera

Seite 155

238APPENDICERecherche et résolution d’un problèmeGuide de dépannageProblème Causes et solutions possiblesAlimentationL’appareil ne se met pas en servi

Seite 156

239APPENDICELe sujet n’est pas net sur l’image enregistrée.La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image,

Seite 157

24INTRODUCTION• EXILIM, Photo Loader et Photo Transport sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD.• Photo Loade

Seite 158

240APPENDICEL’image prise n’a pas été sauvegardée.1) L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pa

Seite 159

241APPENDICEImpossible d’éditer des photos (imprimer une présentation, redimensionner, rogner, corriger la distorsion en trapèze, corriger la couleur,

Seite 160

242APPENDICESi des problèmes se présentent pendant l’installation du pilote USB...Vous ne pourrez peut-être pas installer le pilote USB correctement s

Seite 161

243APPENDICEMessagesBatterie faible. La charge de la batterie est faible.Correction impossible !La correction de la distorsion de l’image ne peut pas

Seite 162 - 5. Sélectionnez l’image

244APPENDICEErreur impressionUne erreur s’est produite pendant l’impression.• L’imprimante est hors service.• L’imprimante a engendré une erreur, etc.

Seite 163

245APPENDICE Spécifications généralesType de produit . . . . . Appareil photo numériqueModèle . . . . . . . . . . . . EX-Z1050 Fonctions CaméraFichi

Seite 164

246APPENDICE• Séquences vidéo2 M(1600 × 1200)Fine 1,26 Mo 12 photos 193 photosNormal 790 Ko 19 photos 308 photosEconomique470 Ko 33 photos 518 photosV

Seite 165 - UTILISATION DU SON

247APPENDICE* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images pouvant être prises peu

Seite 166

248APPENDICERéglage de l’exposition . . .Mesure de la lumière :Multizones, pondérée centrée et ponctuelle par le capteur d’imagesExposition : Programm

Seite 167

249APPENDICEFonctions d’indication de l’heureHorloge numérique au quartz intégréeDate et heure :Enregistrées avec les données d’images, HorodatageCale

Seite 168 - 2. Appuyez sur [SET]

25INTRODUCTION• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de l

Seite 169 - GESTION DES FICHIERS

250APPENDICE*1 Nombre de photos (norme CIPA)• Température : 23°C• Écran de contrôle : On• Utilisation du zoom entre grande-angle et téléobjectif toute

Seite 170 - Protection des fichiers

251APPENDICE Chargeur de batterie (BC-31L)Alimentation . . . . . . . . . . . .100 à 240 V CA, 80 mA, 50/60 HzSortie . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 171

252CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BMF

Seite 172

26INTRODUCTION Faites des essais avant la prise de vue définitive.• Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo f

Seite 173

27INTRODUCTION Écran d’affichage• Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourr

Seite 174 - Copie de fichiers

28INTRODUCTION Eau et matière étrangère• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appare

Seite 175

29INTRODUCTION Démontage et modification• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électriqu

Seite 176 - SUPPRESSION DE FICHIERS

3SOMMAIRESOMMAIREDÉBALLAGE 2MISE EN SERVICE RAPIDE 9Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 9Spécification de la langue de l’a

Seite 177

30INTRODUCTION Batterie rechargeable• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour éviter les risques de surch

Seite 178 - AUTRES RÉGLAGES

31INTRODUCTION• Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que

Seite 179

32INTRODUCTION Précautions à prendre lors d’erreurs de données• Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes

Seite 180 - Appuyez sur [MENU]

33INTRODUCTION Condensation• Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extér

Seite 181

34INTRODUCTION Entretien de l’appareil photo• Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent emp

Seite 182

35PRÉPARATIFSPRÉPARATIFSVotre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40).IMPORTANT !• Il n’est pas possible d’ut

Seite 183

36PRÉPARATIFS2. Raccordez le chargeur de batterie à une prise secteur.Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge.• Il faut environ 150 minutes pour une char

Seite 184

37PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Utilisez le chargeur spécial (BC-31L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-40). Ne jamais utiliser un autre

Seite 185

38PRÉPARATIFS2. Insérez la batterie dans l’appareil photo.Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôl

Seite 186

39PRÉPARATIFS Vérification de la tension de la batterieQuand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique la

Seite 187

4SOMMAIREENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 59Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 59Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . .

Seite 188 - [] (PLAY)

40PRÉPARATIFSRemplacement de la batterie1.Ouvrez le couvercle de batterie.2. En tenant l’appareil photo avec l’écran de contrôle orienté vers le haut,

Seite 189

41PRÉPARATIFS Précautions concernant l’entreposage• Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité

Seite 190 - IMPRESSION

42PRÉPARATIFS Mise en servicePour mettre en service et accéder au mode RECAppuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [ ] (REC).Pour mettre en service

Seite 191 - Utilisation d’un laboratoire

43PRÉPARATIFS Mise hors serviceAppuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).REMARQUE• L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis en service par

Seite 192

44PRÉPARATIFS Fonctions permettant de préserver la tension de la batterieCet appareil photo présente une fonction de veille et une fonction d’arrêt a

Seite 193 - 8. Mettez l’appareil

45PRÉPARATIFSREMARQUE• Lorsque les mêmes temps sont spécifiés pour la veille et l’arrêt automatique, l’arrêt automatique est prioritaire.• La veille e

Seite 194

46PRÉPARATIFSCartes mémoire prises en chargeVotre appareil photo prend en charge les types de cartes mémoire suivants.Carte mémoire SDCarte mémoire SD

Seite 195

47PRÉPARATIFS• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à

Seite 196

48PRÉPARATIFS2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo.Tout en orientant l’arrière de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de co

Seite 197

49PRÉPARATIFSIMPORTANT !• N’insérez qu’une carte mémoire (page 46) dans le logement de carte mémoire, et rien d’autre.• Si de l’eau ou une matière étr

Seite 198 - Protocoles pris en charge

5SOMMAIRERÉGLAGES AVANCÉS 104Changement du mode de mise au point . . . . . . . 104 Utilisation de l’autofocus 105 Utilisation de la mise au point en

Seite 199 - Que peut-on faire ?

50PRÉPARATIFS1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans l’appareil photo.2. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].3.

Seite 200 - ORDINATEUR

51PRÉPARATIFSPour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous devrez utiliser les menus de la façon suivante. Prenez le temps de vous fa

Seite 201

52PRÉPARATIFS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité.5. Validez le réglage.• Lorsque vous appuyez sur [SET], le réglage est valid

Seite 202

53PRÉPARATIFSToutes les photos d’écran dans ce manuel montrent ce qui apparaît lorsque le panneau d’exploitation est affiché.Réglage sur le panneauDes

Seite 203 - 98 seulement)

54PRÉPARATIFSPanneau (Panneau d’exploitation)1Taille/Qualité de l’image*1 (pages 63, 65)2Mode de flash (page 72)3Mode de mise au point (page 104)4Reta

Seite 204

55PRÉPARATIFS2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’icône du réglage que vous voulez changer.3. Utilisez [W] et [X] pour changer le réglage.• Si v

Seite 205

56PRÉPARATIFSAffichage ou masquage des informationsVous pouvez afficher ou masquer les informations en appuyant sur [S] (DISP). Vous pouvez effectuer

Seite 206

57PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Il n’est pas possible d’afficher ou de masquer les informations ni pendant l’attente d’enregistrement de photos avec son ni

Seite 207

58PRÉPARATIFSMode PLAYÉcran actuelPour revenir à l’écran de lecture normal Écran du menu [MENU] ou [ ]Écran du mode REC Appuyez sur [ ].Écran de suppr

Seite 208

59ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOENREGISTREMENT D’UNE PHOTOTenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des de

Seite 209

6SOMMAIREÉDITION D’IMAGES 148Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 148Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 210

60ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le décl

Seite 211 - Lecture de séquences vidéo

61ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO2. Faites la mise au point.Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur.L’autofoc

Seite 212

62ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• La valeur de l’ouverture indique la taille de l’ouverture laissant rentrer la lumière dans l’appareil photo. Une

Seite 213

63ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocusVous pouvez prendre des photos en appuyant à fond sur le d

Seite 214

64ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Vous pouvez aussi changer la taille de l’image à partir du menu qui apparaît lorsque vous appuyez sur [MENU] (pa

Seite 215

65ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOSpécification de la qualité d’imageL’appareil photo offre le choix entre une qualité « Fine » (meilleure qualité), « Norma

Seite 216 - Version du

66ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOMise hors service de l’éclairage AFL’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au point, sous un faible

Seite 217

67ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPrécautions concernant la prise de photos Opération• N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie lorsque le témoin de fon

Seite 218

68ENREGISTREMENT D’UNE PHOTORestrictions concernant l’autofocus• Lors de la prise de vue des sujets suivants, il peut être impossible d’obtenir une mi

Seite 219

69ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO2. Faites glisser la commande de zoom pour changer le rapport de focale.– Pour le détail, voir « Point de transition entre

Seite 220 - Macintosh

7SOMMAIREAUTRES RÉGLAGES 178Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 178Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 179Spécifica

Seite 221

70ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Point de transition entre le zoom optique et le zoom numériqueSi vous maintenez la commande de zoom pressée vers [ ] à l

Seite 222

71ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille d’image (page 63). Plus la taille d’image est petite, plus le r

Seite 223 - ■ Autres types d’ordinateurs

72ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOLe mode de flash se sélectionne de la façon suivante.Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) • La portée du

Seite 224 - Données des cartes mémoire

73ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Si le panneau d’exploitation est désactivé (page 52), vous pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant s

Seite 225

74ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Vérification du mode de flashLe mode de flash actuel est indiqué sur l’écran de contrôle et par le témoin de fonctionnem

Seite 226

75ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Utilisation de l’assistance flashLe sujet sur l’image paraîtra trop sombre si l’intensité du flash n’est pas suffisante

Seite 227 - APPENDICE

76ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Précautions concernant le flash• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop loi

Seite 228 - ■ Chargeur de batterie

77ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. En mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut (Retardateur

Seite 229

78ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• L’indicateur « 1 sec » apparaît sur l’écran de contrôle entre chaque photo prise avec le triple retardateur. Le

Seite 230 - Panneau :

79ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOSélection du mode d’obturation en continu1.En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Continu

Seite 231 - ■ Mode de lecture de photos

8SOMMAIREUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 199Que peut-on faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Utilisation de l

Seite 232 - Aperçu des menus

80ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOEnregistrement avec l’obturation en continu avec zoom1.Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le cadre de sélection s

Seite 233 - Menu de l’onglet Qualité

81ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPrécautions concernant l’obturation en continu• Lors d’une prise de vue avec obturation en continu, les réglages d’exposit

Seite 234 - Menu de l’onglet Réglage

82ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOUn enregistrement sonore peut être ajouté aux photos, si vous le souhaitez. Cette fonction permet par exemple d’ajouter un

Seite 235 - ■ Mode PLAY

83ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOÉcoute du son d’une photoLes photos accompagnées de son sont indiquées en mode PLAY par l’icône « ».Appuyez sur [SET] quan

Seite 236 - ■ Mode REC

84ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOAvant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De

Seite 237

85ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOLe son est aussi enregistré pendant la prise de vue. Le son est monophonique.1. En mode REC, appuyez sur [BS].2.

Seite 238 - Guide de dépannage

86ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOPrécautions concernant l’enregistrement de séquences vidéo• Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistr

Seite 239

87UTILISATION DE BEST SHOTUTILISATION DE BEST SHOTAvec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour

Seite 240

88UTILISATION DE BEST SHOT2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le cadre rouge et sélectionner la scène souhaitée.• Pour passer à l’écran sui

Seite 241

89UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Les scènes de nuit et les scènes avec feux d’artifice utilisent des vitesses d’obturation lentes. Comme les ris

Seite 242

9MISE EN SERVICE RAPIDEMISE EN SERVICE RAPIDE(page 35) Utilisation du chargeur de batterie pour la charge1. Insérez la batterie dans le chargeur de b

Seite 243

90UTILISATION DE BEST SHOTAffichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOTPour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez-la

Seite 244

91UTILISATION DE BEST SHOT Création de vos propres scènes BEST SHOTVous pouvez sauvegarder les réglages des photos prises comme scènes personnalisées

Seite 245 - Fiche technique

92UTILISATION DE BEST SHOTSuppression d’une scène personnalisée BEST SHOTEffectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène personn

Seite 246

93UTILISATION DE BEST SHOT Mise en service de l’antibougé sur le panneau (Panneau d’exploitation)1. En mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez [S] et

Seite 247

94UTILISATION DE BEST SHOTLa scène BEST SHOT « Haute sensibilité » permet des prises de vue plus naturelles sans avoir recours au flash, même sous un

Seite 248

95UTILISATION DE BEST SHOTLorsqu’une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet de forme similaire est photographié légèrement de biai

Seite 249 - ■ Alimentation

96UTILISATION DE BEST SHOT Prise de vue avec une scène Business Shot1. Après avoir sélectionné une des scènes Business Shot BEST SHOT, cadrez l’image

Seite 250

97UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Assurez-vous que l’objet que vous essayez de photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de l’écran d

Seite 251

98UTILISATION DE BEST SHOTREMARQUE• Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image enr

Seite 252 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99UTILISATION DE BEST SHOT3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Retouche », puis appuyez sur [SET].Le cadre de retouche apparaît sur l’écran de c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare