Casio EX-S600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-S600 herunter. Casio EX-S600 Manual do usuário [kk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 245
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Po
Câmera Digital
EX-S600
Manual do Usuário
K836PCM1DMX
Muito obrigado pela sua compra deste
produto CASIO.
Antes de o utilizar, assegure-se de que lê
as precauções contidas neste Manual do
Usuário.
Mantenha o Manual do Usuário num local
seguro para futura consulta.
Para as informações mais actualizadas
sobre este produto, visite a página web
oficial da EXILIM Página web em
http://www.exilim.com/.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 244 245

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do Usuário

PoCâmera DigitalEX-S600Manual do UsuárioK836PCM1DMXMuito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as

Seite 2 - INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO10E• Auxílio Flash (página 63) Esta função realiza a compensação quando a intensidade do flash não for suficientemente forte, obtendo desta f

Seite 3 - 22 PREPARATIVOS

100EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando um Filme CurtoO Filme Curto grava um filme de comprimento predefinido de cada vez que pressionar [ ] (MOVIE).O Fi

Seite 4

101EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [▲] e [▼] para especificar o comprimento da parte passada (a parte antes de [ ] (MOVIE) ser pressionado), e e

Seite 5 - 151 GESTOR DE ARQUIVOS

102EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO7. Aponte a câmera para o tema e então pressione [ ] (MOVIE). • Isto irá gravar um filme do comprimento especificado pel

Seite 6 - 157 OUTRAS DEFINIÇÕES

103EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Aponte a câmera para o tema e então pressione [ ] (MOVIE).• Isto fará com que seja gravada qualquer coisa que estej

Seite 7

104EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A capacidade de gravação de um filme da memória incorporada é muito pequena. Recomenda-se a utilização de um cartão de

Seite 8

105EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Durante a gravação do filme não é possível tirar instantâneos enquanto qualquer uma destas cenas de BEST S

Seite 9 - Características

106EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando ÁudioAdicionando Áudio a um InstantâneoVocê pode adicionar áudio a um instantâneo depois de o gravar. • Formato

Seite 10

107EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO5. Pressione o botão do disparador para iniciar a gravação áudio.• A luz de operação ficará verde intermitente enquanto

Seite 11

108EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a cena “Gravação de Voz”

Seite 12

109EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Precauções relativas à Gravação Áudio • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguido

Seite 13 - Precauções

INTRODUÇÃO11E• Botão Movie (páginas 99, 105) Pressione simplesmente [] (MOVIE) para iniciar a gravação sem ter que se incomodar com as mudanças do mo

Seite 14

110EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Um histograma RGB que indica a distribuição dos componentes R (vermelho), G (verde) e B (azul) também é visualizado. E

Seite 15 - Condições de Funcionamento

111EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Um histograma que seja centrado indica que existe uma boa distribuição dos pixels claros e escuros. Este tipo de histo

Seite 16 - Abastecimento de Energia

112EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOConfigurando o Modo REC da CâmeraO que se seguem são as definições que você pode configurar antes de gravar uma imagem util

Seite 17

113EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET].• Depois de atribuir uma função, vo

Seite 18 - GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

114EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOLigar e Desligar Rever ImagemRever imagem exibe as imagens que você gravou na tela do monitor imediatamente após as ter

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Activação das Definições PadrãoA função “memória do modo” da câmera permite-lhe especificar individualmente

Seite 20 - Para gravar uma imagem

116EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • De notar que as definições do modo BEST SHOT têm prioridade sobre as definições da memória de modo. Se você

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

117EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Em certas circunstâncias, a combinação de uma velocidade de obturação rápida com uma definição alta para a

Seite 22 - PREPARATIVOS

118EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Multi (Multi-padrão) A fotometria múltipla (Multi-padrão) divide a imagem em secções e mede a luminosidade de cada sec

Seite 23 - Guia Geral

119EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Função FiltroA função filtro da câmera permite-lhe que altere a matiz de uma imagem quando a grava.1. No mo

Seite 24 - Parte Inferior

INTRODUÇÃO12E• Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 180) Conecte directamente a uma impressora compatível com PictBridge ou USB DIRECT-PRINT

Seite 25 - Base USB

120EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Saturação da CorUtilize o seguinte procedimento para controlar a intensidade de uma imagem que esteja a g

Seite 26 - Modo REC

121EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOFazendo o Reset da CâmeraUtilize este procedimento para repor todos as definições da câmera para as suas pré-definições in

Seite 27

122EREPRODUÇÃOREPRODUÇÃO2. Utilize [►] (avançar) ou [◄] (retroceder) para rolar através dos arquivos na tela do monitor. NOTA • Segurando [◄] ou [►]

Seite 28 - Modo PLAY

123EREPRODUÇÃOReproduzindo um Instantâneo com Áudio Realize o passo abaixo para exibir um instantâneo com áudio (indicado por ) e reproduzir o seu áu

Seite 29

124EREPRODUÇÃOFazendo Zoom da Imagem em ExibiçãoRealize o procedimento seguinte para fazer zoom da imagem actualmente na tela do monitor para até oito

Seite 30

125EREPRODUÇÃORedimensionar uma ImagemVocê pode redimensionar uma imagem gravada desde um a três tamanhos.1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Sele

Seite 31 - Fixando a Correia

126EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Redimensionar uma imagem cria um novo arquivo que contém a imagem no tamanho que você seleccionou. O arquivo com a imagem

Seite 32 - Requisitos de Energia

127EREPRODUÇÃO4. Utilize o botão zoom para fazer zoom da imagem.• A parte da imagem exibida na tela do monitor é a parte recortada.5. Utilize [▲],

Seite 33 - Para carregar a bateria

128EREPRODUÇÃOReproduzindo e Editando um FilmeReproduzindo um Filme Utilize o procedimento seguinte para reproduzir um filme que tenha gravado com esta

Seite 34 - Luz [CHARGE]

129EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Você só pode ajustar o nível de volume do filme áudio durante a reprodução. • Você pode ampliar um filme até 4,5 vezes o ta

Seite 35

INTRODUÇÃO13EPrecauções Precauções geraisCertifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-S600.Todas as refer

Seite 36 - Indicador de Bateria Fraca

130EREPRODUÇÃOEditando um Filme Utilize o procedimento nesta secção para editar e apagar filmes. As operações de edição permitem-lhe que corte tudo ant

Seite 37 - Detentor

131EREPRODUÇÃO Para cortar tudo antes ou depois de um quadro específico1. Enquanto o filme que está a editar estiver a reproduzir, pressione [SET].•

Seite 38

132EREPRODUÇÃO5. Quando o quadro que deseja for exibido, pressione [▼]. 6. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Sim”, e então pressione [SET]. • A

Seite 39

133EREPRODUÇÃO4. Exiba o quadro inicial onde deseja que o primeiro corte seja localizado.5. Quando o quadro desejado for exibido, pressione [▼].

Seite 40

134EREPRODUÇÃOCapturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme (MOTION PRINT) A função MOTION PRINT permite-lhe capturar um quadro a partir de um film

Seite 41 - Ligando e Desligando a Câmera

135EREPRODUÇÃO6. Depois de seleccionar o quadro desejado, pressione [SET]. • Isto exibe a imagem imóvel resultante. • Se seleccionou “9 quadros” co

Seite 42 - Para desligar a câmera

136EREPRODUÇÃO2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para mover a moldura de selecção para a imagem desejada. Pressionando [►] enquanto a moldura de selecç

Seite 43 - Descanso Descanso

137EREPRODUÇÃO2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para mover a moldura de selecção para a data desejada, e então pressione [SET].• Isto exibe uma imagem

Seite 44 - Utilizando os Menus na Tela

138EREPRODUÇÃO3. Utilize a tela que é exibida para configurar as definições para a imagem, tempo, intervalo e efeito.Reproduzindo um Show SlidesUm show

Seite 45

139EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • De notar que todos os botões estarão desativados quando estiver a decorrer uma alteração de imagem. Aguarde até que uma i

Seite 46 - Exemplo: para seleccionar

INTRODUÇÃO14E• Nunca cubra o adaptador de CA com uma coberta, manta, ou qualquer outra cobertura quando este estiver a ser utilizado, e não o utilize

Seite 47 - Exibição e do Relógio

140EREPRODUÇÃOUtilizando a Função Visualizar na Base A função “Visualizar na Base” permite-lhe especificar o que deverá ser exibido na tela do monitor

Seite 48

141EREPRODUÇÃORotação da Imagem ExibidaUtilize o procedimento seguinte para girar a imagem em 90 graus e registar a informação da rotação conjuntament

Seite 49

142EREPRODUÇÃOUtilizando a Roleta de ImagemA Roleta de Imagem origina ciclos na tela tal como uma slot machine, antes de parar numa delas. A imagem qu

Seite 50 - GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA

143EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • A Roleta de Imagem não reproduz arquivos de filme nem exibe o ícone do arquivo de gravação de voz.• A Roleta de Imagem é d

Seite 51 - Gravando uma Imagem

144EREPRODUÇÃO1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rolar através dos instantâneos até seja exibido aquele ao qual deseja adicionar áudio . 2. Pr

Seite 52 - Pressione o botão do

145EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguidos bons resultados quando a câmera se encont

Seite 53 - Sobre a Luz Auxiliar de AF

146EREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • O volume do áudio só pode ser ajustado quando a reprodução estiver a decorrer ou em pausa.• Se a sua gravação possuir mar

Seite 54 - Desligado

147EREPRODUÇÃOCabo AV[AV OUT] (porta de saída AV)Terminal de entrada de vídeoTV2. Desligue a câmera.3. Coloque a câmera na base USB.4. Ligue a TV e

Seite 55 - Sobre a Focagem Automática

148EREPRODUÇÃOSeleccionando o Sistema de Saída de Vídeo Você pode seleccionar quer NTSC ou PAL para o sistema de vídeo corresponder ao do sistema da T

Seite 56 - Zoom Ótico

APAGANDO ARQUIVOS149EAPAGANDO ARQUIVOSVocê pode apagar um único arquivo ou apagar todos os arquivos actualmente em memória. IMPORTANTE! • De notar qu

Seite 57

INTRODUÇÃO15E Precauções relativas a Erros de Dados• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos

Seite 58 - Zoom Digital

APAGANDO ARQUIVOS150EApagar Todos os Arquivos1. No modo PLAY, pressione [▼] ( ).2. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Apag tod arq”, e então pres

Seite 59 - Ligar o zoom digital Ligado

GESTOR DE ARQUIVOS151EGESTOR DE ARQUIVOSAs capacidades do gestor de arquivos da câmera fazem com que se torne fácil monitorar as imagens. Você pode pr

Seite 60 - Utilizando o flash

GESTOR DE ARQUIVOS152E3. Utilize [◄] e [►] para rolar através dos arquivos e exibir aquele que pretende proteger. 4. Utilize [▲] e [▼] para seleccio

Seite 61 - Flash Ligado

GESTOR DE ARQUIVOS153EPara proteger todos os arquivos em memória 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Pr

Seite 62 - Estado da Unidade Flash

GESTOR DE ARQUIVOS154E3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Salvar”, e então pressione [SET]. • Isto exibe os nomes dos arquivos na memória incorpo

Seite 63 - Sem utilização do auxílio

GESTOR DE ARQUIVOS155EPara exibir um arquivo da pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favor

Seite 64 - Precauções relativas

GESTOR DE ARQUIVOS156EPara apagar um arquivo da Pasta FAVORITE 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favo

Seite 65

OUTRAS DEFINIÇÕES157EOUTRAS DEFINIÇÕESConfigurando as Definições do SomVocê pode configurar diferentes sons para serem reproduzidos sempre que a câmera f

Seite 66

OUTRAS DEFINIÇÕES158EPara definir o nível de volume do áudio para a reprodução de filme e instantâneo com áudio1. Pressione [MENU].2. Seleccione o sep

Seite 67

OUTRAS DEFINIÇÕES159E IMPORTANTE! • Você pode seleccionar qualquer um dos seguintes tipos de imagem como imagem inicial. — Uma imagem incorporada na

Seite 68

INTRODUÇÃO16E Condensação• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura,

Seite 69

OUTRAS DEFINIÇÕES160EConfigurando o RelógioUtilize os procedimentos nesta secção para seleccionar a Zona Horária Local, e para alterar as suas definiçõe

Seite 70

OUTRAS DEFINIÇÕES161EPara definir a hora e data actuais1. Pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “Ajuste”, e então pression

Seite 71

OUTRAS DEFINIÇÕES162EUsando a Hora MundialVocê pode utilizar a tela da Hora Mundial para seleccionar a zona horária e alterar instantaneamente a defini

Seite 72 - Luz de operação

OUTRAS DEFINIÇÕES163E5. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. 6. Utilize [▲] e [▼], par

Seite 73 - Obturação Rápida

OUTRAS DEFINIÇÕES164EAlterando o Idioma de ExibiçãoVocê pode utilizar o procedimento seguinte para seleccionar um dos dez idiomas como idioma de exibi

Seite 74 - Automática

OUTRAS DEFINIÇÕES165EAlterando o Brilho na Tela do MonitorVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alternar o brilho do monitor entre dois níve

Seite 75

OUTRAS DEFINIÇÕES166E• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) faz com que a câmera identifique o computador como um dispositivo de armazenamento externo. Util

Seite 76

OUTRAS DEFINIÇÕES167E IMPORTANTE! • Quando “Ligar/desligar” for seleccionado, pressionar [ ] (REC) no modo REC ou [ ] (PLAY) no modo PLAY desliga a câ

Seite 77 - Posição da focagem manual

OUTRAS DEFINIÇÕES168E1. Assegure-se de que não existe cartão de memória colocado na câmera.• Se houver um cartão de memória colocado na câmera, remo

Seite 78 - Utilizando Fixar Focagem

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA169EUSANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAVocê pode expandir as capacidades de armazenamento da sua câmera mediante a utilização de um

Seite 79 - Valor da compensação da

INTRODUÇÃO17E Lente• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funciona

Seite 80 - Valor EV

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA170EUsando um cartão de memória IMPORTANTE! • Assegure-se de que desliga a câmera antes de inserir ou remover um cartão de

Seite 81 - Ajustando o Balanço do Branco

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA171EPara substituir o cartão de memória1. Pressione o cartão de memória para dentro da câmera e depois solte-o. Isto fará

Seite 82

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA172EFormatação de um Cartão de MemóriaA formatação de um cartão de memória apaga quaisquer dados já nele existentes. IMPOR

Seite 83 - Papel branco

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA173E Precauções relativas ao Cartão de Memória• Se o cartão de memória começar a ter um desempenho anormal, você pode rest

Seite 84 - (Modo de Obturação Contínua)

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA174EPara copiar todos os arquivos da memória incorporada para um cartão de memória 1. Coloque o cartão de memória na câmer

Seite 85 - Exemplo de Cena de Amostra

USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA175EPara copiar um arquivo específico do cartão de memória para a memória incorporadaOs arquivos podem ser copiados um de ca

Seite 86

IMPRIMINDO IMAGENS176EIMPRIMINDO IMAGENSUma câmera digital fornece-lhe uma variedade de diferentes formas de imprimir as imagens que esta grava. Os tr

Seite 87

IMPRIMINDO IMAGENS177EDPOFAs letras “DPOF” significam “Digital Print Order Format”, o qual é um formato para gravação num cartão de memória ou qualquer

Seite 88

IMPRIMINDO IMAGENS178EPara configurar as definições da impressora para uma única imagem1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL

Seite 89

IMPRIMINDO IMAGENS179EPara configurar as definições da impressora para todas as imagens1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL

Seite 90 - Mão ou Tema

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO18EGUIA DE COMEÇO RÁPIDOPrimeiro, carregue a bateria!1. Coloque a bateria na câmera (página 32).2. Coloque a câmera na base US

Seite 91

IMPRIMINDO IMAGENS180E IMPORTANTE! • As configurações de DPOF não são apagadas automaticamente depois da impressão estar completa. Isto significa que se

Seite 92 - Documentos (Business Shot)

IMPRIMINDO IMAGENS181E1. Pressione [MENU].2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “USB”, e então pressione [►].3. Utilize [▲] e [▼] para sel

Seite 93

IMPRIMINDO IMAGENS182E5. Desligue a câmera, e então coloque a câmera na base USB.6. Ligue a impressora.7. Coloque papel para imprimir as imagens na

Seite 94 - Utilize [◄] e [►] para

IMPRIMINDO IMAGENS183E11. Utilize [▲] e [▼] para especificar a opção de impressão desejada.• Para imprimir uma única imagem: Seleccione “1 imagem” e e

Seite 95

IMPRIMINDO IMAGENS184EImpressão da DataQualquer um dos procedimentos abaixo indicados pode ser utilizado para incluir a gravação da data nas imagens i

Seite 96

IMPRIMINDO IMAGENS185EExif PrintExif Print é um formato standard de abertura de arquivo internacionalmente suportado, que torna possível a captação e

Seite 97 - Gravando um Filme

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR186EVISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORDepois de utilizar a base USB para estabelecer a conexão USB entre a câmara

Seite 98

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR187E IMPORTANTE! • Uma bateria fraca pode fazer com que a câmera se desligue durante a comunicação de dados. Recome

Seite 99

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR188E1. O que deve fazer primeiro depende se o seu computador está a utilizar Windows XP, 2000, Me, 98SE, ou 98.Usu

Seite 100 - Gravando um Filme Curto

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR189E5. Quando a última tela de configuração surgir, faça clique no botão [Exit] no menu do CD-ROM para sair do menu

Seite 101 - MOTION PRINT

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO19E1. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.2. Utilize [▲], [▼], [◄] e [►] para seleccionar o idioma desejado.3.

Seite 102 - Gravando um Filme Antigo

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR190E• Tome cuidado ao conectar o cabo USB à base USB ou ao seu computador. As portas USB e as fichas dos cabos têm

Seite 103 - Microfone

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR191E12. Coloque a câmera na base USB.• Não coloque a câmera na base USB enquanto esta estiver ligada. • Pressiona

Seite 104

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR192E14. No seu computador, faça duplo clique em “O Meu Computador”.• Se estiver a utilizar Windows XP, faça cliqu

Seite 105 - ] (MOVIE)

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR193EWindows XP 1. No arquivo da memória da câmera (Disco Amovível), faça clique na direita na pasta “Dcim”.2. No at

Seite 106 - Gravando Áudio

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR194E Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u

Seite 107 - Gravando a Sua Voz

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR195E IMPORTANTE! • Se desejar transferir arquivos desde a memória incorporada da câmera para um computador, assegur

Seite 108 - Tempo de gravaçãoe

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR196E2. Conecte o cabo USB que vem conjuntamente com a câmera à base USB e à porta USB do seu computador.• Tome cu

Seite 109 - Utilizando o Histograma

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR197E3. Pressione o botão de alimentação da câmera para o ligar. E então pressione o seu botão [MENU].4. Seleccion

Seite 110

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR198E11. Faça duplo clique no arquivo que contem a imagem desejada. • Para informação sobre os nomes dos arquivos,

Seite 111

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR199E Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u

Seite 112

INTRODUÇÃO2EINTRODUÇÃODesembalarCertifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contac

Seite 113 - Ocultar a grade Desligado

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO20EPara gravar uma imagemConsulte a página 50 para detalhes.1. Pressione [ ] (REC).• Isto selecciona o modo REC (gravação).• I

Seite 114

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR200EUsando um Cartão de Memória SD Leitor/Gravador comercialmente disponívelConsulte a informação do usuário que ve

Seite 115 - Definições Padrão

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR201E. . .Estrutura da Pasta da Memória Estrutura da Pasta DCIM (Pasta DCIM) 100CASIO (Pasta armazenamen

Seite 116

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR202E• Pasta FAVORITE (Unicamente na memória incorporada) Pasta que contém os arquivos de imagens de Favoritos (Tam

Seite 117

VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR203E Precauções Relativas à Memória Incorporada e Cartão de Memória • De notar que a pasta chamada “DCIM” é a past

Seite 118

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR204PoUSANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOREsta seção explica o software e aplicações do CD-ROM que vem empacotado com a c

Seite 119 - Utilizando a Função Filtro

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR205PoFinalidadeSoftware CD-ROMNome softwareVersões de Windows SuportadasOperação RequeridaRetoque do Instantâneo, reo

Seite 120 - OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR206PoRequisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das aplic

Seite 121

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR207PoPhotohands 1.0SO: XP/2000/Me/98SE/98Memória: Mínimo de 64MBDD: Mínimo de 10MBDirectX 9.0cSO: XP/2000/Me/98SE/98D

Seite 122 - REPRODUÇÃO

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR208PoGerindo Imagens num PCPara gerir imagens num PC, você necessita de instalar a aplicação Photo Loader existente

Seite 123 - Pressione [SET]

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR209Po Visualizando o Conteúdo do Arquivo “Read me”Você deverá ler sempre o conteúdo do arquivo “Read me” do “Photo L

Seite 124 - Imagem original

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO21E1. Pressione [ ] (PLAY). 2. Pressione [▼] ( ).3. Utilize [◄] e [►] para exibir a imagem que deseja apagar. 4. Utilize [▲

Seite 125 - Redimensionar uma Imagem

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR210Po Verificando a Versão Adequada do DirectXNo sentido de gerir imagens utilizando o Photo Loader, o seu computador

Seite 126 - Recortando uma Imagem

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR211PoRetocando, Reorientando e Imprimindo um InstantâneoNo sentido de retocar, reorientar ou imprimir instantâneos no

Seite 127

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR212Po Visualizando o Conteúdo do Arquivo “Read me”Você deverá ler sempre o conteúdo do arquivo “Read me” do “Photoh

Seite 128 - Reproduzindo um Filme

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR213PoReproduzindo um Filme No sentido de reproduzir um filme gravado com esta câmera no seu PC utilizando o Windows Me

Seite 129

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR214Po● ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apl

Seite 130 - Editando um Filme

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR215Po● Visualizando o Conteúdo do Arquivo “Read me”Você deverá ler sempre o conteúdo do arquivo “Read me” do “Windows

Seite 131

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR216Po Precauções Relativas à Reprodução de FilmesOs requisitos de sistema recomendados descritos abaixo, são necessá

Seite 132

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR217Po ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apl

Seite 133

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR218PoVisualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF)1. Na área “Manual”, faça clique no nome do manual que de

Seite 134 - Imagem principal seleccionada

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR219PoUsando a Câmera com um Computador MacintoshA sua câmera digital vem acompanhada de aplicações úteis para serem u

Seite 135

PREPARATIVOS22EPREPARATIVOS Operações dos BotõesAs operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tel

Seite 136 - Moldura de selecção

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR220PoPhoto Loader 1.1SO: OS 9Memória: 32MBDD: Mínimo de 3MB• A conexão USB é suportada por um Macintosh utilizando o

Seite 137 - Exibindo a Tela Calendário

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR221PoGestão de Imagens num Macintosh Para gerir imagens num Macintosh utilizando OS 9Instale a aplicação Photo Loade

Seite 138 - Reproduzindo um Show Slides

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR222PoReproduzindo um Filme no seu MacintoshPara reproduzir filmes no seu Macintosh utilizando o QuickTime, instale o C

Seite 139

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR223Po6. Reinicie o seu Macintosh e confirme que o QuickTime pode reproduzir os filmes adequadamente. IMPORTANTE! • Ass

Seite 140 - [PHOTO] da base

USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR224PoVisualização de Documentação do usuário (Arquivos PDF)Você tem que ter o Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader in

Seite 141 - Rotação da Imagem Exibida

APÊNDICE225PoAPÊNDICEFoco (Focagem Automática) / Macro / (Pan Focus) / (Infinito) / (Focagem Manual)ContínuoLigado/ DesligadoDíspar.auto10 seg / 2

Seite 142 - Utilizando a Roleta de Imagem

APÊNDICE226Po● Menu do Separador de QualidadeTamanho6M (2816 × 2112) /6M (3:2) (2816 × 1872 (3:2)) /4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) /2M (1600 × 12

Seite 143

APÊNDICE227Po● Menu do Separador Configuração• O conteúdo do menu do separador configuração do modo PLAY é idêntico ao do menu do separador configuração

Seite 144

APÊNDICE228Po Modo RECReferência das Luzes IndicadorasA câmera possui duas luzes indicadoras: uma luz deoperação e uma luz auxiliar de AF/luz do disp

Seite 145

APÊNDICE229Po IMPORTANTE! • Quando estiver a utilizar um cartão de memória, nunca retire o cartão da câmara enquanto a luz de operação estiver verde i

Seite 146

PREPARATIVOS23E Arquivo da memóriaO termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazen

Seite 147 - Terminal de entrada de vídeo

APÊNDICE230Po Luzes indicadoras da base USBA base USB possui duas luzes indicadoras: a luz [CHARGE]e a luz [USB]. Estas luzes iluminam-se e ficam inte

Seite 148

APÊNDICE231PoOrientação para Resolução de ProblemasSintoma Causa Possível AcçãoAbastecimento de EnergiaA alimentação não liga. 1) A bateria não está o

Seite 149 - APAGANDO ARQUIVOS

APÊNDICE232PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA focagem automática parece não focar correctamente.1) A lente está suja.2) O tema não est

Seite 150 - Apagar Todos os Arquivos

APÊNDICE233PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA câmera desliga-se durante a contagem regressiva do disparador automático.A bateria está e

Seite 151 - GESTOR DE ARQUIVOS

APÊNDICE234PoSintoma Causa Possível AcçãoFilmesLinhas verticais na tela do monitor.A gravação de um tema brilhantemente iluminado pode causar o aparec

Seite 152 - Protegendo Arquivos

APÊNDICE235PoSintoma Causa Possível AcçãoOutrosTodos os botões e interruptores estão desativados.Problema de circuito causado por descarga electroestá

Seite 153 - Usando a Pasta FAVORITE

APÊNDICE236PoSe tiver problemas na instalação do driver USB...Você poderá não conseguir instalar o driver USB correctamente se você utilizar o cabo US

Seite 154

APÊNDICE237PoMensagens VisualizadasA pilha está fraca. As pilhas estão esgotadas.Não pode corrigir imagem!A correcção trapezoidal não pode ser realiza

Seite 155 - Nome de Arquivo

APÊNDICE238PoErro impressão Ocorreu um dos seguintes problemas durante a impressão.• Impressora desligada• Erro interno da impressoraErro de gravação

Seite 156

APÊNDICE239PoEspecificaçõesTamanho dos Dados• InstantâneosTamanhoArquivo(pixels)QualidadeTamanhoArquivo ImagemAproximadoMemóriaIncorporada8,3MBCartão d

Seite 157 - OUTRAS DEFINIÇÕES

PREPARATIVOS24E Parte Posterior ❼ Luz de operação❽ Botão [ ] (modo PLAY)❾ Botão [ ] (modo REC)󱀓 Botão [ ] (MOVIE)󱀔 Botão do zoom󱀕 Anel da correia󱀖 Al

Seite 158

APÊNDICE240Po• Filmes* Baseado nos produtos da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. A capacidade real depende do tipo de cartão de memória que est

Seite 159 - Pressione [MENU]

APÊNDICE241PoControlo de Exposição Fotometria da Luz ... Multi-padrão, ponder. central, pontual por CCD Exposição ...

Seite 160 - Configurando o Relógio

APÊNDICE242PoBateria Suportada: NP-20 (Capacidade Nominal: 700mAh)Dispositivo de Armazenagem: Cartão de Memória SD*1 Número de Instantâneos (CIPA Sta

Seite 161

APÊNDICE243Po*2 Condições de Obturação Contínua• Temperatura: 23ºC • Tela do Monitor: Ligado• Flash: Desativado• Imagem gravada a cada 15 segund

Seite 162 - Usando a Hora Mundial

APÊNDICE244Po Adaptador de CA Especial (Tipo Tomada) (AD-C52G)Requisitos de Energia ... 100 a 240V CA, 50/60Hz, 83 mASaída ...

Seite 163

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0601-B

Seite 164

PREPARATIVOS25EBase USB Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações. • Carregar a bateria (p

Seite 165

PREPARATIVOS26EConteúdo da Tela do MonitorA tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. • De

Seite 166

PREPARATIVOS27E NOTA • Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspon

Seite 167

PREPARATIVOS28EModo PLAY❶ Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme Filme Curto Filme Antigo Instantâneo com Áudio Gravação de Vo

Seite 168

PREPARATIVOS29E IMPORTANTE! • Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um model

Seite 169 - USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA

INTRODUÇÃO3EÍndiceConteúdo da Tela do Monitor ...26Modo REC 26Modo PLAY 28Alterando o Conteúdo da Tela do Monito

Seite 170 - Usando um cartão de memória

PREPARATIVOS30EIndicadores ativadosHistograma/Detalhes ativadosIndicadores desativados Modo PLAYIndicadores desativadosIndicadores ativados Histogram

Seite 171

PREPARATIVOS31E IMPORTANTE! • Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acide

Seite 172

PREPARATIVOS32E2. Com o logótipo EXILIM da bateria virado para cima (na direcção da tela do monitor), segure o detentor na direcção indicada pelas se

Seite 173 - Copiando Arquivos

PREPARATIVOS33EPara carregar a bateria 1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC IN 5.3V] da base USB, e então ligue-o a uma tomada de co

Seite 174

PREPARATIVOS34E NOTA • O adaptador de CA está concebido para operar com energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que

Seite 175

PREPARATIVOS35E• A luz [CHARGE] poderá permanecer âmbar e a operação de carga poderá não ter inicio imediato se você tentar carregar imediatamente apó

Seite 176 - IMPRIMINDO IMAGENS

PREPARATIVOS36E Se a câmera não trabalhar normalmenteIsto pode significar que existe um problema na forma em como a bateria está colocada. Realize os

Seite 177 - Imprimir com um Computador

PREPARATIVOS37EPara substituir a bateria1. Abra a tampa do compartimento da bateria.2. Puxe o detentor na direcção indicada pela seta.• Isto fará c

Seite 178

PREPARATIVOS38E• O não cumprimento das precauções que a seguir se indicam enquanto utilizando a bateria, cria o risco de sobreaquecimento, incêndio e

Seite 179

PREPARATIVOS39E• Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente limpa. O contac

Seite 180

INTRODUÇÃO4EReduzindo os Efeitos de Movimento da Mão ou Tema ...90Disparando com Alta Sen

Seite 181

PREPARATIVOS40E Precauções relativas à Base USB e Adaptador de CA• Nunca utilize uma tomada eléctrica cuja voltagem esteja fora da classificação marca

Seite 182

PREPARATIVOS41ELigando e Desligando a Câmera Para ligar a câmera Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). A luz de operação acende-

Seite 183

PREPARATIVOS42E Para desligar a câmeraPressione o botão de alimentação para desligar a câmera. NOTA • Você pode configurar a câmera para que esta não

Seite 184 - Impressão da Data

PREPARATIVOS43E5. Utilize [▲] e [▼] para alterar a definição actualmente seleccionada, e então pressione [SET]. • As definições disponíveis para Desca

Seite 185 - PRINT Image Matching

PREPARATIVOS44EUtilizando os Menus na TelaPressionar [MENU] exibe os menus na tela do monitor que você poderá utilizar para realizar várias operações.

Seite 186

PREPARATIVOS45E● Operações na Tela do Menu2. Pressione [MENU]. [MENU][►][SET ][▲][◄][▼]Definições Separador Cursor de selecção (indica o item actualm

Seite 187

PREPARATIVOS46E6. Realize uma das seguintes operações para aplicar a definição que você configurou.• Consulte “Referência dos Menus” na página 225 par

Seite 188

PREPARATIVOS47E• A bateria de reserva incorporada, retém as definições da data e hora da câmera durante 24 horas se não for fornecida energia à câmera

Seite 189 - [DC IN 5.3V]

PREPARATIVOS48E3. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a área geográfica onde vive, e então pressione [SET].4. Utilize [▲] e [▼] para selec

Seite 190

PREPARATIVOS49E8. Pressione [SET] para registar as definições e sair da tela de definição. 7. Defina a data e a hora. 6. Utilize [▲] e [▼] para selecc

Seite 191 - Luz [USB]

INTRODUÇÃO5EConfigurando o Modo REC da Câmera ... 112Atribuindo Funções às teclas [◄] e [►] 112Ligando e Desligando a Grade da Tela

Seite 192

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA50PoGRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICAEsta secção descreve os procedimentos básicos para a gravação de uma imagem.Gravando uma ImagemA

Seite 193

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA51PoGravando uma ImagemA sua câmera ajusta automaticamente a velocidade de obturação de acordo com a claridade do tema. As im

Seite 194 - Macintosh

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA52Po3. Pressione o botão do disparador pela metade para focar a imagem.• Quando pressiona o botão do disparador pela metade

Seite 195

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA53Po*1 O tempo durante o qual o obturador se mantém aberto, permitindo que a luz passe através da lente para alcançar o CCD.

Seite 196

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA54PoVocê pode ligar ou desligar a luz auxiliar de AF. Recomenda-se que a desligue quando estiver a gravar imagens de pessoas

Seite 197

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA55Po Sobre a Focagem Automática• A focagem apropriada poderá ser difícil ou até impossível ao fazer instantâneos dos seguint

Seite 198

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA56Po Sobre a Tela do Monitor do Modo REC• A imagem indicada na tela do monitor no modo REC é uma imagem simplificada para pro

Seite 199

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA57PoDiminuir o zoom Ampliar o zoom2. Componha a imagem, e então pressione o botão do disparador. NOTA • O factor do zoom óti

Seite 200 - Protocolo DCF

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA58PoZoom DigitalO zoom digital amplia digitalmente a parte central da imagem na tela de imagem. O alcance do zoom digital é 3

Seite 201 - Estrutura da Pasta da Memória

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA59Po3. Solte momentaneamente o controlador do zoom, e então volte a deslocá-lo para o lado ( ) (telefoto) para mover o indi

Seite 202

INTRODUÇÃO6E 169 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAUsando um cartão de memória ...170Para inserir um cartão de memória na câ

Seite 203

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA60Po[ ▼] ( )Indicador do modo de flashUtilizando o flashRealize os passos seguintes para seleccionar o modo de flash desejado

Seite 204 - Sobre o pacote CD-ROM

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA61Po IMPORTANTE! • A unidade de flash desta câmera dispara um certo número de vezes quando você grava uma imagem. Os flashes in

Seite 205

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA62Po IMPORTANTE! Repare nos seguintes pontos importantes ao utilizar a redução de olhos vermelhos.• A redução dos olhos verme

Seite 206

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA63PoAlterando a definição da Intensidade do FlashRealize os passos seguintes para alterar a definição da intensidade do flash.1.

Seite 207

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA64Po4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Automático”, e então pressione [SET]. • Seleccionar “Desligado” desactiva o auxi

Seite 208 - Gerindo Imagens num PC

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA65Po• Quando o flash estiver desativado ( ), monte a câmera sobre um tripé para gravar imagens numa área onde a iluminação dis

Seite 209 - Instalando o Photo Loader

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA66Po• Isto faz com que um indicador identificando o tipo de disparador automático seja exibido na tela do monitor.• Com o Di

Seite 210

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA67PoLuz auxiliar de AF/luz do disparador automático5. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem. • Quando você p

Seite 211 - Seleccionando um Idioma

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA68PoEspecificando o Tamanho da Imagem“Tamanho da imagem” é o tamanho da imagem, expresso como um número de pixels verticais e

Seite 212 - Instalando o Photohands

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA69PoEspecificando a Qualidade da ImagemComprimir uma imagem antes de a guardar pode causar uma deterioração da sua qualidade.

Seite 213

INTRODUÇÃO7E 186 VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORUsando a Câmera com um Computador Windows ...186Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...

Seite 214

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA70Po IMPORTANTE! • O Tamanho real do arquivo depende do tipo de imagem que gravou. Isto significa que a capacidade de imagem r

Seite 215

71PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FocagemVocê pode seleccionar um dos cinco diferentes modos de focagem:

Seite 216

72PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Focagem AutomáticaComo o seu nome sugere, a Focagem Automática foca a imagem automaticamente. A operação de

Seite 217

73PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando não for possível efectuar uma focagem apropriada devido ao facto do tema estar mais perto do que o alcanc

Seite 218

74PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Especificando a Área de Focagem AutomáticaVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alterar a área de Focagem Aut

Seite 219

75PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Modo Macro Utilize o modo Macro quando necessitar de focar temas em close-up. O que se segue indica o alcan

Seite 220

76PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando Pan FocusPan Focus é conveniente quando gravar em condições em que a Focagem Automática se torna difícil por

Seite 221

77PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere. 1. No modo REC, pressione [MENU].2. Sele

Seite 222

78PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 56) enquanto grava com focagem manual, será exibido um va

Seite 223

79PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO2. Mantenha o botão do disparador pressionado pela metade, recomponha a imagem a seu gosto.3. Quando a imagem estiver

Seite 224

INTRODUÇÃO8E IMPORTANTE! • O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsa

Seite 225 - APÊNDICE

80PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para alterar o valor da compensação da exposição, e então pressione [SET]. • Pressionar [SET] reg

Seite 226 - PTP (PictBridge)

81PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAjustando o Balanço do BrancoOs comprimentos de onda da luz produzidos pelas várias fontes de luz (luz do dia, lâmpada,

Seite 227 - Anti-Vibração

82PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando “Automático” for seleccionado para a configuração do balanço do branco, a câmera determina automaticamente

Seite 228 - Modo REC

83PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Manual”. • Isto faz com que o último tema utilizado para o ajuste manual do bal

Seite 229

84PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando Imagens Consecutivas (Modo de Obturação Contínua)Você pode configurar a câmera para gravar um único instantâneo

Seite 230 - Modo PLAY

85PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOModo BEST SHOT para Instantâneos e FilmesA selecção de uma das cenas de amostra de BEST SHOT configura automaticamente a

Seite 231

86PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Seleccionando a cena “Automático” altera o tipo de gravação para a gravação automática de instantâneo (“ ” exibido)

Seite 232

87PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOExibindo Cenas de Amostra IndividualmenteVocê pode utilizar o procedimento seguinte para exibir individualmente cenas de

Seite 233

88PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOCriando a sua própria Configuração BEST SHOTVocê pode utilizar o procedimento abaixo para salvar a configuração de um inst

Seite 234

89PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • O que se segue são as definições que estão incluídas numa configuração de instantâneo: modo de focagem, valor da d

Seite 235

INTRODUÇÃO9ECaracterísticas• 6,0 milhões de pixels efectivos O CCD fornece um total de 6,18 milhões de pixels para imagens de notável resolução e de

Seite 236

90PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOReduzindo os Efeitos de Movimento da Mão ou TemaVocê pode reduzir os efeitos do movimento do tema, e para o movimento da

Seite 237 - Mensagens Visualizadas

91PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃODisparando com Alta SensibilidadeUma sensibilidade mais alta torna possível a gravação de imagens mais brilhantes quando

Seite 238

92EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando Imagens de Cartões de Visita e Documentos (Business Shot)A gravação de um cartão de visita, documento, quadro br

Seite 239 - Especificações

93EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAntes de gravar com Business Shot• Antes de gravar, componha a imagem de forma a que a linha exterior do item que deseja

Seite 240

94EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO5. Utilize [◄] e [►] para seleccionar “Corrigir”, e então pressione [SET]. • Seleccionando “Cancelar” em vez de “Corrig

Seite 241

95EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOPara restaurar uma fotografia antiga1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para sel

Seite 242 - Requisitos de Energia

96EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato ao contorno que deseja corrigir.5. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar

Seite 243 - Base USB (CA-30)

97EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • O zoom digital é desactivado enquanto estiver a decorrer a gravação de uma foto antiga. No entanto, você p

Seite 244

98EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO — Filme Antigo Esta função utiliza uma memória intermédia (buffer) de 5 segundos que é actualizada continuamente. P

Seite 245 - 6-2, Hon-machi 1-chom

99EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando um Filme1. No modo REC, aponte a câmera para o tema. 2. Press [ ] (MOVIE). • Isto inicia a gravação do filme.•

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare