Casio CTK-240 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Nein Casio CTK-240 herunter. Casio CTK-240 CTK-245 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CTK240/245FDI1C
FDI
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Français
NederlandItaliano
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
MA1207-D Printed in China
Imprimé en Chine
CTK240/245FDI1C
CTK240_fdi_Cover_1-4.fm 8 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時17分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

CTK240/245FDI1CFDIMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREConservez en lieu sûr pour toute référence future.Bewaar a.u.b. alle informati

Seite 2 - Important !

F-8Guide général11cmcmclcl2bobo bobobtbt ckckbqbq brbr bsbsbpbp34 bkbk5 6 7 8 9bnbnblbl bmbmCTK240_f.book 8 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後8時30分

Seite 3 - * ATTENTION

FrançaisGuide généralF-9Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur l’instrument.*Fixation du pupitreInt

Seite 4

Guide généralF-101.Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rythme (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BAN

Seite 5 - Français

FrançaisF-11Référence rapide concernant la banque de morceauxLe clavier contient une banque de 50 morceaux que vous pouvez écouter seulement ou sur le

Seite 6

Référence rapide concernant la banque de morceauxF-126.Appuyez sur le bouton MELODY ON/OFF pour arrêter la partie mélodique et essayer de la jouer vou

Seite 7

FrançaisF-13AlimentationPréparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.• Veillez à vous conformer aux “Précautions concernant la sécurité”

Seite 8 - Introduction

AlimentationF-14 L’autonomie approximative des piles est la suivante.Piles au carbone-zinc ...6 heures** Ces valeurs indiquent l

Seite 9 - Sommaire

FrançaisF-15RaccordementsAvant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil racc

Seite 10 - Guide général

F-16Opérations de baseCette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.1.Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL

Seite 11 - *Fixation du pupitre

FrançaisOpérations de baseF-17Les deux types de sonorités suivants peuvent être combinées.Sonorités superposées (Numéros de sonorité: 80 à 89)Exemple:

Seite 12 - Utilisation de l’affichage

Important !Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser ce produit, car elles sont importantes.• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur A

Seite 13 - Reproduction d’un morceau

F-18Accompagnement automatiqueCe clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez au clavier. La basse et

Seite 14 - OdeTo J o

FrançaisAccompagnement automatiqueF-19Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.1.Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL

Seite 15 - Alimentation

Accompagnement automatiqueF-20Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme

Seite 16 - Réglages

FrançaisAccompagnement automatiqueF-21• Que vous appuyiez sur les touches noires ou blanches à la droite d’une touche d’accord majeur, vous obtiendrez

Seite 17 - Raccordements

Accompagnement automatiqueF-22Les motifs d’insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau

Seite 18 - Pi ano 1

FrançaisAccompagnement automatiqueF-23Vous pouvez ajuster le volume des parties d’accompagnement dans une plage de 0 (minimum) à 9.1.Appuyez sur le bo

Seite 19 - Echantillonnage numérique

F-24Utilisation de la banque de morceauxLa banque contient 50 morceaux que vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement. La partie m

Seite 20 - Accompagnement automatique

FrançaisUtilisation de la banque de morceauxF-255.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour écouter le morceau.6.Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l

Seite 21 - Réglage du tempo

Utilisation de la banque de morceauxF-26Le tempo peut être réglé entre 20 et 255 battements à la minute quand le morceau est arrêté, reproduit ou en p

Seite 22 - Utilisation de

FrançaisUtilisation de la banque de morceauxF-273.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du morceau.• Seule la partie accompagnemen

Seite 23 - Clavier mélodique

FrançaisF-1Précautions concernant la sécuritéAvant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi.SymbolesDivers symboles sont

Seite 24 - Départ d’accompagnement

Utilisation de la banque de morceauxF-281.Utilisez le bouton TONE ou RHYTHM pour passer à un autre mode que le mode Banque de morceaux.• Assurez-vous

Seite 25 - Réglage du volume de

FrançaisF-29Réglages du clavierLa transposition sert à élever ou abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompag

Seite 26 - Aloha Oe

Réglages du clavierF-30Cette fonction vous permet d’accorder finement le clavier sur un autre instrument de musique.1.Appuyez deux fois sur le bouton

Seite 27 - Al oha Oe

FrançaisF-31En cas de problèmeProblème Cause possible Solution VoirLe clavier ne fournit aucun son.1.Problème d’alimentation. 1.Raccordez correctement

Seite 28 - Gu t Gt r

En cas de problèmeF-32L’accompagnement automatique n’est pas joué.Le volume de l’accompagnement est réglé sur 0.Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et au

Seite 29

FrançaisF-33Spécifications• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.Modèle: CTK-240/CTK-245Clavier:

Seite 30 - Gu t Gt r

F-34Précautions d’emploiVeuillez lire et prendre les précautions suivantes. EmplacementÉvitez d’installer ce produit aux endroits suivants.• Endroits

Seite 31 - Réglages du clavier

FrançaisPrécautions d’emploiF-35● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce

Seite 32 - Accordage du clavier

A-1Appendice / Appendix / AppendiceListe des sonorités / Toonlijst / Lista dei toniPIANO/ORGAN00 PIANO101 PIANO202 HONKY-TONK03 STUDIOPIANO04 ELEC PIA

Seite 33 - En cas de problème

Appendice / Appendix / AppendiceA-2Liste des rythmes / Ritmelijst / Lista dei ritmiPOPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL BALLAD

Seite 34

Précautions concernant la sécuritéF-2* DANGERPiles alcalines+Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, vous devez.1.Vous rincer les ye

Seite 35 - Spécifications

Appendice / Appendix / AppendiceA-3(1): Numéro de sonorité(2): Polyphonie maximale(3): Type de registre(1): Toonnummer(2): Maximale polyfonie(3): Type

Seite 36 - Précautions d’emploi

Appendice / Appendix / AppendiceA-4• Voir l’illustration ci-dessous pour une description des types de registre (A à E).• Zie de afbeelding hieronder v

Seite 37

Appendice / Appendix / AppendiceA-5Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d’accords cou

Seite 38

Appendice / Appendix / AppendiceA-6Chord TypeRootCTK240_f.book 6 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後8時30分

Seite 39

Appendice / Appendix / AppendiceA-7• PERCUSSION (sonorité 99) affecte 39 sons de percussions au clavier comme indiqué ci-dessous.Les sons affectés à c

Seite 40

Appendice / Appendix / AppendiceA-8Liste de morceaux / Melodielijst / Lista dei braniBANQUE DE MORCEAUX / MELODIEBANK / BANCA DI BRANI00 TWINKLE TWINK

Seite 41 - ...Registre du clavier

CTK240/245FDI1CFDIMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREConservez en lieu sûr pour toute référence future.Bewaar a.u.b. alle informati

Seite 42 - Fingered akkoordkaarten /

FrançaisPrécautions concernant la sécuritéF-3PilesUn emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien f

Seite 43

Précautions concernant la sécuritéF-4* ATTENTIONAdaptateur secteurUn emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’élect

Seite 44

FrançaisPrécautions concernant la sécuritéF-5Ecran-• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possibl

Seite 45

F-6IntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivant

Seite 46

FrançaisF-7SommairePrécautions concernant la sécurité .........F-1Introduction .......F-6Guide général ...

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare