Casio XJ-S43W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren Casio XJ-S43W herunter. Casio XJ-S43W Mode d'emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 55
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F
PROJECTEUR DE
DONNÉES
XJ-S43W
Mode d’emploi
z Veuillez lire aussi le Mode d’emploi
(Fonctionnement de base) séparé. Pour le
détail sur le réglage du projecteur et le
remplacement de la lampe, reportez-vous au
Mode d’emploi (Fonctionnement de base).
z Conservez la documentation à portée de main
pour toute référence future.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PROJECTEUR DE

FPROJECTEUR DE DONNÉESXJ-S43WMode d’emploiz Veuillez lire aussi le Mode d’emploi (Fonctionnement de base) séparé. Pour le détail sur le réglage du pro

Seite 2

10Coupure momentanée de l’image projetée1Appuyez sur la touche [BLANK].z La source de l’image projetée est momentanément coupée et un écran noir appar

Seite 3 - Sommaire

11Affichage d’un pointeur sur l’image projetéeVous avez le choix entre différents styles de pointeurs, flèches comprises, qui peuvent être affichés su

Seite 4

12Changement du format de l’image projetéeUtilisez la touche [ASPECT] pour changer le format de l“’image projetée.“Pour le détail sur la signification

Seite 5 - A propos de ce manuel

13Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur.Pour régler le volume1Sur

Seite 6 - Aperçu du projecteur

14La touche [FUNC] permet d’afficher le menu suivant.Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes.z Régler la luminosité de l’ima

Seite 7 - Touches de la télécommande

15Paramétrage avancé du projecteurLe menu de configuration du projecteur peut être utilisé pour régler les paramètres avancés.Affichage du menu de con

Seite 8 - Manipulation de l’image

16Exemple du menu de configuration de baseLa marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous :• Réglage de l’image 1 J Contraste• R

Seite 9 - Sélection du mode Couleur

17Pour paramétrer “Réglage de l’image 1 J Mode Couleur”5Appuyez une fois sur la touche [T] pour sélectionner “Mode Couleur”.6Appuyez sur la touche [EN

Seite 10 - Arrêt sur image

18Vous pouvez programmer le projecteur pour qu’il se mette directement en marche dès que vous le branchez sur une source d’alimentation. Grâce à cette

Seite 11 - Remarque

19Le code sert à interdire l’emploi du projecteur aux personnes non autorisées. Vous pouvez imposer la saisie du code à la mise sous tension du projec

Seite 12 - Important !

2• DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des m

Seite 13 - Mode Eco

20Notez votre code quelque part !Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez le code. Il est conseillé d’écrire le code sur un carnet o

Seite 14

21Pour activer ou désactiver la protection par le code1Affichez l’écran de spécification du code de mise en marche en effectuant les opérations 1 à 5

Seite 15

22Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configuration de la façon suivante.Pour réta

Seite 16

23Pour rétablir tous les réglages par défaut du menu de configuration1Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.2Utilisez la

Seite 17 - J Mode Couleur”

24Menu principal Réglage de l’image 1Nom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionLuminosité RCVHDParticulière pour chaque sourceUtilisez ce sous

Seite 18 - Mise en marche instantanée

25Menu principal Réglage de l’image 2Filtre antiparasiteRCVParticulière pour chaque sourceCe réglage est valide lorsque VIDEO est sélectionné comme so

Seite 19 - Code protégeant le projecteur

26A propos de la valeur de réglage Particulière pour chaque signalPour les paramètres ayant un réglage particulier pour chaque signal dans la colonne

Seite 20 - Pour changer le code

27Menu principal Réglages d’écranNom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionCorrection distorsionRCVHDN Unique Utilisez ce sous-menu pour corri

Seite 21

28Mode de projectionRCVHDN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier si la projection doit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’écran.Avant* :Sé

Seite 22

29Menu principal Réglages de l’entréeNom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionBorne COMPUTERRCVUN UniqueUtilisez ce sous-menu pour spécifier

Seite 23

3SommaireA propos de ce manuel... ... 5Aperçu du projecteur...

Seite 24

30Menu principal Réglages des options 1Nom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionCorrection distorsion autoRCVHDN Unique Utilisez ce sous-menu

Seite 25

31Marche instantanéeRCVHDN Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la marche instantanée. Voir “Mise en marche instantanée” à la page

Seite 26

32Menu principal Réglages des options 2Nom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionMémoire de zoomRCVHDN Unique Utilisez ce sous-menu pour activ

Seite 27

33Menu principal Info ExploitationNom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionSignal d’entrée RCVHDN Particulière pour chaque sourceCet élément

Seite 28

34Menu principal Rétabl. régl. DéfautNom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionDurée d’exploitationRCVHDN Unique Ce paramètre du sous-menu ind

Seite 29

35Entretien du projecteurNettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif, les entrées et les sorties d’air.Important !z Assurez-vous touj

Seite 30

36Nettoyage des entrées et sorties d’airDe la poussière et de la saleté a tendance à s’accumuler autour des entrées d’air à l’arrière et des deux côté

Seite 31

37 z La lampe est un article consommable. La duree de vie moyenne d’une lampe est d’environ 2000 heures. Après 2000 heures, un message vous signale qu

Seite 32

38Remplacement de la lampeAttentionz Pendant la projection, la lampe et les parties environnantes deviennent extrêmement chaudes. Avant de remplacer l

Seite 33

39Pour remplacer la lampeImportant !z Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de rechange. Le tournevis n’

Seite 34

4Menu principal Réglages d’écran...27Menu principal Réglages de l’entrée..

Seite 35 - Entretien du projecteur

40CautionAttentionz Evitez de toucher la lampe (le verre) et les miroirs à l’intérieur du projecteur. La lampe risquerait de se briser, de durer moins

Seite 36

41Pour remettre à zéro la durée de la lampe après expiration de sa durée de serviceSi vous continuez d’utiliser la lampe jusqu’à expiration de sa duré

Seite 37 - Remplacement de la lampe

42Témoins d’erreur et messages d’avertissementLes messages d’avertissement et les témoins vous indiquent le problème en cas d’erreur.En cas d’erreur,

Seite 38

43POWERTEMPLAMP:::Orange clignotant J Rouge constantRouge constantRouge constantLe projecteur s’est éteint à cause d’un problème du ventilateur. Vérif

Seite 39 - Pour remplacer la lampe

44POWERTEMPLAMP:::Orange clignotant J Rouge constantRouge constant–Le projecteur s’est éteint de lui-même probablement à cause d’un problème dû à du b

Seite 40 - Attention

45AnnexeCertains appareils vidéo sont pourvus d’une prise de sortie à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser le câble à composantes vidéo disponible

Seite 41

46Le projecteur peut projeter et retransmettre le signal vidéo et audio HDMI d’un ordinateur ou d’un appareil vidéo. Important !z Eteignez le project

Seite 42

47Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la t

Seite 43

48Remplacement de la pile de la télécommandeAttentionRISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT. METTRE LES PILES USEES AU REBUT S

Seite 44 - “Remplacement de la

49Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.* h = Hauteur depuis le centre de l’objectif jusqu’au bord i

Seite 45

5z Ce manuel présuppose que vous vous êtes familiarisé avec le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” séparé.z Toutes les opérations mentionnées dan

Seite 46

50Les images sont projetées de la façon suivante selon le type de signal d’entrée et le réglage de format du projecteur.Source d’entrée : RVB ou HDMI

Seite 47 - Portée de la télécommande

51Source d’entrée : Vidéo, à composantes ou HDMI (DTV)* Le cadre bleu indique la zone de projection.Signal d’entrée Normal 16:9 Boîte aux lettresImage

Seite 48

52RVB Signal* Si ces signaux ne sont pas projetés correctement, changez le réglage de “Réglages des options 1 J Réglage auto” et choisissez “2” (page

Seite 49

53Signal à composantesSignal Vidéo* Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus pourront être affichées corr

Seite 50

54Signal HDMIlNom du signalFréquence horizontale (kHz)Fréquence verticale (Hz)640 × 480/60 31,469 59,94800 × 600/60 37,879 60,3171024 × 768/60 48,363

Seite 51

MA0907-A

Seite 52 - Signaux admis

6Aperçu du projecteurCette section décrit les caractéristiques du projecteur et explique les fonctions des touches du projecteur et de la télécommande

Seite 53 - Signal Vidéo

7Touches du projecteur et panneau de témoins• La touche de validation du projecteur n’a pas de caractère imprimé dessus. Lorsque [ENTER] est indiqué d

Seite 54 - Signal HDMIl

8Fonctionnalités pendant la projectionCette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection.Vous pouvez effect

Seite 55 - MA0907-A

9Sélection du mode CouleurVous avez le choix entre cinq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projectio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare