Casio XJ-S43W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren Casio XJ-S43W herunter. Casio XJ-S43W Guía del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 55
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
PROYECTOR DE DATOS
XJ-S43W
Guía del usuario
z Asegúrese de leer las precauciones en la Guía
del usuario que se incluye por separado
(Operaciones básicas). Para los detalles acerca
de la configuración del proyector y del
reemplazo de la lámpara, vea la Guía del
usuario (Operaciones básicas).
z Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para futuras
consultas.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PROYECTOR DE DATOS

SPROYECTOR DE DATOSXJ-S43WGuía del usuarioz Asegúrese de leer las precauciones en la Guía del usuario que se incluye por separado (Operaciones básicas

Seite 2

10Interrumpiendo momentáneamente la imagen de la fuente de entrada.1Presione la tecla [BLANK].z Se interrumpe temporalmente la imagen de la fuente de

Seite 3 - Contenido

11Visualizando un puntero sobre la imagen proyectadaPuede seleccionar entre diferentes estilos de puntero, incluyendo varios estilos de flecha, para v

Seite 4

12Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectadaUtilice la tecla [ASPECT] para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada.Si des

Seite 5 - Acerca de este manual

13Para ajustar el nivel de volumen del audio que es generado desde el altavoz del proyector, puede usar las teclas del controlador remoto.Para ajustar

Seite 6 - Generalidades del proyector

14Al presionar la tecla [FUNC] se visualiza el siguiente menú.Puede utilizar este menú para realizar las operaciones que se describen a continuación.z

Seite 7 - Teclas del controlador remoto

15Configuración de los ajustes avanzados del proyectorSu proyector dispone de un menú de configuración que usted puede utilizar para configurar los aj

Seite 8

16Ejemplo básico del menú de configuraciónEl siguiente procedimiento muestra cómo realizar los tres ajustes siguientes:• Ajuste de imagen 1 J Contrast

Seite 9 - Para cambiar el Modo de color

17Para configurar “Ajuste de imagen 1 J Modo de color”5Presione la tecla [T] una vez para seleccionar “Modo de color”.6Presione la tecla [ENTER].z Se

Seite 10 - Congelando una imagen

18Puede configurar el proyector para que encienda automáticamente en cuanto lo enchufe a un tomacorrriente. Con esta característica de “Encendido inst

Seite 11

19La característica de contraseña impide que el proyector sea utilizado por personas no autorizadas. Usted puede determinar si se requiere o no el ing

Seite 12 - ¡Importante!

2• DLP es una marca registrada de Texas Instruments de los Estados Unidos.• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o comerciales de

Seite 13 - Modo Eco

20¡Guarde un registro escrito de su contraseña!Recuerde que no podrá utilizar el proyector si olvida su contraseña. Sugerimos firmemente que guarde un

Seite 14 - Uso de la tecla [FUNC]

21Para activar y desactivar la protección mediante contraseña1Despliegue la pantalla de ajuste Contraseña activación realizando los pasos 1 a 5 del pr

Seite 15

22Los procedimientos descritos en esta sección le permitirán restaurar todos los ajustes de un menú principal específico o de todos los ajustes del me

Seite 16

23Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración a sus ajustes iniciales de fábrica1Presione la tecla [MENU] para que se visualice el menú

Seite 17

24Menú principal Ajuste de imagen 1Nombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónBrillo RCVHD Fuente específicaUtilice este menú secundario para

Seite 18 - Encendido instantáneo

25Menú principal Ajuste de imagen 2Filtro de ruidoRCV Fuente específicaEste ajuste es válido cuando se ha seleccionado VIDEO como fuente de entrada.No

Seite 19 - Ingresando la contraseña

26Acerca de la unidad de ajuste “Señal específica”Para los ítems que tienen “Señal específica” en la columna “Unidad de ajuste” de la tabla anterior,

Seite 20 - Para cambiar la contraseña

27Menú principal Ajustes de pantallaNombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónCorrección trapezoidalRCVHDN Único Utilice este menú secundario

Seite 21

28Modo de proyecciónRCVHDN Único Utilice este menú secundario para especificar si la proyección será desde el frente de la pantalla o desde atrás de l

Seite 22

29Menú principal Ajustes de entradaNombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónTerminal COMPUTERRCVUNÚnicoUtilice este menú secundario para esp

Seite 23

3ContenidoAcerca de este manual... ... 5Generalidades del proyector...

Seite 24

30Menú principal Ajustes de opción 1Nombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónCorrección trapez. autoRCVHDN Único Utilice este menú secundari

Seite 25

31Encendido instantáneoRCVHDN ÚnicoUtilice este menú secundario para activar o desactivar el Encendido instantáneo.Si desea más información, consulte

Seite 26

32Menú principal Ajustes de opción 2Nombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónMemoria de zoomRCVHDN Único Utilice este menú secundario para a

Seite 27

33Menú principal Inform. de operaciónNombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónSeñal de entradaRCVHDN Fuente específicaEsta opción del menú s

Seite 28

34Menú principal Todo a ajustes inic.Nombre del ajusteEntradaUnidad de ajusteDescripciónTiempo operac. unidadRCVHDN Único Esta opción del menú secunda

Seite 29

35Mantenimiento por el usuarioLimpie periódicamente el exterior del proyector, el lente y las rejillas de aspiración y de escape de aire, sobre una ba

Seite 30

36Limpiando las entradas y salidas de aireEl polvo y la suciedad tienen a acumularse alrededor de las entradas de aire ubicadas en la parte trasera y

Seite 31

37 z La lámpara de fuente de luz es un elemento consumible. La duración promedio de una lámpara es aproximadamente 2000 horas. Después de 2000 horas,

Seite 32

38Reemplazando la lámparaPrecauciónz Durante un uso normal, la lámpara y el área circundante se pondrán muy caliente. Antes de reemplazar la lámpara,

Seite 33

39Para reemplazar la lámpara¡Importante!z Cuando reemplace la lámpara, utilice el destornillador especial que viene con la lámpara de reemplazo. El pr

Seite 34

4Menú principal Ajuste de imagen 2... 25Menú principal de Ajuste de volumen .

Seite 35 - Mantenimiento por el usuario

40Precauciónz Tenga la precaución de no tocar la lámpara (vidrio) y los espejos del interior del proyector. Hacerlo puede provocar la rotura o el fall

Seite 36

41Para reposicionar el tiempo de lámpara después de exceder la duración de lámparaSi utiliza la lámpara existente hasta exceder su duración de servici

Seite 37 - Reemplazando la lámpara

42Indicadores de error y mensajes de advertenciaLos indicadores de error y los mensajes de advertencia le permiten conocer cuál es el problema cuando

Seite 38

43POWERTEMPLAMP:::Ámbar destellando J Rojo estableRojo estableRojo estableLa alimentación ha sido desactivada automáticamente debido a problema del ve

Seite 39 - Para reemplazar la lámpara

44POWERTEMPLAMP:::Ámbar destellando J Rojo estableRojo destellando (a intervalos de 0,5 segundos)Rojo destellando (a intervalos de 0,5 segundos)El pro

Seite 40 - Precaución

45ApéndiceAlgunos dispositivos de video están equipados con un terminal de salida de video por componentes. Puede utilizar un cable de video por compo

Seite 41

46El proyector permite la proyección y salida de video y audio HDMI desde una computadora o dispositivo de video.¡Importante!z Antes de realizar la co

Seite 42

47Cuando realice una operación en el controlador remoto, apúntelo hacia el receptor de señal de controlador remoto situado en la parte trasera o delan

Seite 43

48Reemplazando la pila del controlador remotoPrecauciónRIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA PILA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO.DESCARTE LAS PILAS USAD

Seite 44

49La tabla siguiente muestra la relación entre la distancia y el tamaño de imagen proyectada.* h = altura desde el centro del lente hasta el borde inf

Seite 45 - Apéndice

5z Este manual presupone que usted ya se encuentra familiarizado con el contenido de la Guía del usuario entregado por separado (Operaciones básicas).

Seite 46

50A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyec

Seite 47 - Gama del controlador remoto

51Fuente de entrada: Video, componente, o HDMI (DTV)* El contorno azul indica el área de proyección.Señal de entrada Normal 16:9 BuzónImagen de aspect

Seite 48

52Señal RGB* Si estas señales no se proyectan correctamente, cambie “Ajustes de opción 1 J Ajuste automático” a “2” (página 30).Señales SoportadasNomb

Seite 49

53Señal de componenteSeñal Video* La aparición de un dispositivo en la tabla anterior no garantiza que podrá visualizar sus imágenes correctamente.Nom

Seite 50

54Señal de HDMI Nombre de señalFrecuencia horizontal (kHz)Frecuencia vertical (Hz)640 × 480/60 31,469 59,94800 × 600/60 37,879 60,3171024 × 768/60 48,

Seite 52 - Señales Soportadas

6Generalidades del proyectorEsta sección describe las características y funciones del proyector, así como las teclas del controlador remoto. z Delgado

Seite 53 - Señal Video

7Teclas del proyector y panel de indicadores* La tecla de entrada del proyector no lleva nada impreso sobre la misma.Cuando usted vea [ENTER] en este

Seite 54 - Señal de HDMI

8Operaciones durante la proyecciónEsta sección detalla los distintos tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se está proyectando una imag

Seite 55 - MA0907-A

9Seleccionando el modo de colorUsted puede seleccionar entre cinco diversas configuraciones del modo de color para optimizar la imagen proyectada de a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare