Casio EX-JE10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Casio EX-JE10 herunter. Casio EX-JE10 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 127
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Cámara digital
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 126 127

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este

Seite 2 - Accesorios

10. Botón disparador presionado hasta la mitad. Grabación de película. Visualización de instantáneasModo de grabación (página 23)Flash (página 32)S

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Apéndice. Flash y otras funciones de emisión de luz• No utilice nunca funciones de emisión de luz en presencia de gases inflamables o explosivos. T

Seite 4 - Contenido

101Apéndice. Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el riesgo

Seite 5

102Apéndice. Batería recargable• Para cargar la batería, utilice sólo el método descrito expresamente en este manual. Si carga la batería mediante un

Seite 6

103Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC y cable de alimentación• El uso incorrecto del adaptador USB AC o cable de alimentación podría causar un ince

Seite 7 - Apéndice 99

104Apéndice. Conexiones• No enchufe jamás en los conectores, ningún dispositivo no especificado para usar con esta cámara. La conexión de un dispositi

Seite 8 - Guía general

105Apéndice. Protección de la memoria• Siempre que reemplace la batería, asegúrese de seguir al pie de la letra el procedimiento descrito en la docume

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 10 - . Grabación de película

107Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Apéndice. Funda de la cámara• El agua, el sudor, los cosméticos, las bebidas y otros líquidos pueden producir manchas en la funda.• Nunca utilice d

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109ApéndiceSe prohíbe la duplicación, distribución y transferencia total o parcial no autorizada con fines comerciales del software suministrado por C

Seite 13 - IMPORTANTE!

11. Reproducción de películas. Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorLa información en pantalla se puede activar y desactivar presion

Seite 14 - Operación de la luz trasera

110Apéndice2. Saque la batería de la cámara.Sostenga la cámara con el compartimento de la batería dirigido hacia abajo, y deslice el tope en la direcc

Seite 15

111Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 16

112ApéndiceVea la página 18 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 17

113ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 18

114ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL

Seite 19

115ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 20

116ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 21 - . Para apagar la cámara

117ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 22 - Horizontal Vertical

118ApéndiceReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla del monitor durante la grabación.Puede ser que

Seite 23 - 2. Presione [SET]

119ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Seite 24 - Para grabar una instantánea

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25

120ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 26 - . Grabación con Automático

121ApéndiceInstantáneaTarjeta sin formatoLa tarjeta de memoria colocada en la cámara no está formateada. Formatee la tarjeta de memoria (página 98).El

Seite 27 - 1. Presione Seite (PLAY) para

122ApéndicePelículasGrabación de voz*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 41,0 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta

Seite 28 - . Para borrar un solo archivo

123ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOFPelículas:Motion JPEG AVI, IM

Seite 29

124ApéndiceValor de apertura F3,2 (Gran angular) a F8,0 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND)• El uso del zoom óptico cambia el valor de ape

Seite 30 - Operación

125ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)

Seite 31 - Tutorial de instantáneas

126Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-80). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 700 mAhRequerimientos de tem

Seite 32 - 2. Presione [SET] hacia [4]

2012CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1208-AM29

Seite 33 - Reducción de ojos rojos

13Guía de inicio rápidoLa cámara viene de fábrica con una batería de ion-litio recargable (NP-80). Asegúrese de cargar la batería antes de usar la cám

Seite 34 - Luz delantera

14Guía de inicio rápidoOperación de la luz trasera. Para cargar mediante conexión USB a un ordenadorCon la cámara apagada, realice la conexión en la s

Seite 35 - Grabación con el zoom

15Guía de inicio rápidoOperación de la luz trasera• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se e

Seite 36

16Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall

Seite 37

17Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació

Seite 38 - 2. En el modo REC, apunte la

18Guía de inicio rápidoNOTA• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a

Seite 39 - Micrófono

19Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la tapa de la ranura/conector de la tarjeta de memori

Seite 40 - (Grabación de voz)

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 41

20Guía de inicio rápidoPara cambiar la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 42 - Uso de BEST SHOT

21Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraSi presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presi

Seite 43 - 4] o [6]

22Guía de inicio rápidoNOTA• Cuando no lleve la cámara en la funda, se recomienda fijar y utilizar una correa para muñeca lo suficientemente fuerte di

Seite 44

23Guía de inicio rápidoPuede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos

Seite 45

24Guía de inicio rápido4. Presione [SET] hacia [4] o [6] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” y, a continuación, presione [SET].Con es

Seite 46

25Guía de inicio rápido3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.2. Presione el

Seite 47 - Ajustes avanzados

26Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que l

Seite 48 - Procedimiento

27Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 49 - Ajustes del modo REC (REC)

28Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 50 - Objeto que se desea

29Guía de inicio rápido. Para borrar archivos específicos1. En el modo PLAY, presione [SET].2. Presione [SET] hacia [8] o [2] para seleccionar Ü (Borr

Seite 51

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 52

30Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. De este modo,

Seite 53

31Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presio

Seite 54

32Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET] hacia [2].2. Presione [SET] hacia [4] o [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea

Seite 55

33Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Las impurezas sobre la ventana del flash pueden reaccionar a la luz de flash y generar humo u olores extraños.

Seite 56

34Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt

Seite 57 - (Memoria)

35Tutorial de instantáneasEl modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para

Seite 58 - (Tamaño)

36Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, gire el controlador de zoom a zoom.2. Presione el botón disparador para capturar la imagen.IMPORTANTE!!•

Seite 59 - Ejemplo:

37Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 58). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, m

Seite 60

38Grabación de imágenes de película y audioGrabación de imágenes de película y audio1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 60).La

Seite 61

39Grabación de imágenes de película y audioNOTA• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación d

Seite 62

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 63

40Grabación de imágenes de película y audioLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.• Para obtener información so

Seite 64

41Grabación de imágenes de película y audio. Para reproducir una grabación de audio1. En el modo PLAY, presione [SET] hacia [4] o [6] para visualizar

Seite 65 - Cómo ver una película

42Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 66 - Factor de zoom

43Uso de BEST SHOT4. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 67 - 3. Presione Seite (PLAY)

44Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Algunas escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película.• La escena “For YouTube”

Seite 68

45Uso de BEST SHOTUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. Seleccione

Seite 69 - 1. En el modo PLAY

46Uso de BEST SHOTEsta función le permite tomar su propio retrato con sólo dirigir la cámara hacia su rostro.BEST SHOT ofrece dos escenas de auto retr

Seite 70 - (Diapositivas)

47Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Lo

Seite 71

48Ajustes avanzadosNOTA• [MENU] proporciona una manera útil de navegar por las pestañas y menús.– Si presiona [MENU] mientras se encuentra seleccionad

Seite 72

49Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * Enfoque• El enfoque automático es el único modo de enfoque disponible c

Seite 73

5ContenidoAjustes avanzados 47Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Ajustes del

Seite 74

50Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de

Seite 75 - Copia de archivos (Copia)

51Ajustes avanzados1. Alinee el cuadro de enfoque de la pantalla del monitor con el objeto que desea enfocar y, a continuación, presione el botón disp

Seite 76 - Impresión

52Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * Área AFIMPORTANTE!!• Aunque usted haya seleccionado un área AF, el enfo

Seite 77 - 3. Presione [SET]

53Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * Detec. facialCuando toma fotos de personas, la función de detección fac

Seite 78 - . Estampado de fecha

54Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * ContinuoSi está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán

Seite 79 - * Windows solamente

55Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara pa

Seite 80

56Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * Tecla I/DPuede asignar una de las cuatro funciones listadas a continuac

Seite 81 - 2. Encienda la cámara

57Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “REC” * Ayuda iconoMientras está activada la función Ayuda de icono, se muestra

Seite 82

58Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “Calidad” * Tamaño• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de image

Seite 83 - Reproducción de películas

59Ajustes avanzados. Píxeles y tamaño de la imagenLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más p

Seite 84

6ContenidoImpresión 76Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Cómo usar DPOF par

Seite 85

60Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “Calidad” * T Calidad (Instantánea)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los de

Seite 86

61Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “Calidad” * Cambio EVAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exp

Seite 87

62Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “Calidad” * Eq. blancoEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corres

Seite 88 - Archivos y carpetas

63Ajustes avanzados• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blanco de

Seite 89 - . Acerca de DCF

64Ajustes avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “Calidad” * IluminaciónCuando graba las imágenes, puede utilizar este ajuste pa

Seite 90

65Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 27.1.

Seite 91 - Otros ajustes (Config.)

66Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, presione [SET] hacia [4] o [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la que desea.

Seite 92 - (Sonidos)

67Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice un cable AV (EMC-7A) disponible a opción para la conexión con el televisor.• Para obtener información de

Seite 93

68Cómo ver instantáneas y películasCómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeoUtilice uno de los siguientes métodos pa

Seite 94 - 5. Presione [SET]

69Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Seite 95

7ContenidoApéndice 99Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Precauciones durante

Seite 96

70Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, presione [SET].2. Presione [SET] hacia [8] o [2] para seleccionar ä (Diapositivas) y, a co

Seite 97

71Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, visualice la instantánea que desee girar.2. Presione [SET].3. Presione [SET] hacia [8] o [

Seite 98

72Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantáneas * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Impr. DPOFPara obtener más info

Seite 99

73Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantáneas * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Camb. tamañoUsted puede reducir

Seite 100 - ADVERTENCIA

74Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantáneas * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Duplicado2. Presione [SET] otra

Seite 101 - . Caídas y maltrato

75Otras funciones de reproducción (PLAY)Controles de reproducción para grabación de voz• El sonido de una instantánea con audio también se puede repro

Seite 102 - . Tarjetas de memoria

76ImpresiónImpresión* Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimir

Seite 103

77Impresión. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagenProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantáneas * [MENU] * Pestaña “PLAY”

Seite 104 - . Pantalla del monitor

78Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas co

Seite 105 - . Funda de la cámara

79Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Seite 106 - Precauciones durante el uso

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía general4213567[ ][SET][ ][ ][ ]8 9bkbl

Seite 107 - . Otras precauciones

80Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer.

Seite 108 - . Derechos de autor

81Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones para usuarios de Windows• El software requiere privilegios de administrador para que se pueda eje

Seite 109 - Fuente de alimentación

82Empleo de la cámara con un ordenador3. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”.Usuarios de Windows XP: Haga

Seite 110 - 3. Instale la batería

83Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga

Seite 111 - Uso de la cámara en otro país

84Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películas• Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su

Seite 112 - Uso de una tarjeta de memoria

85Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imág

Seite 113 - . Modo REC

86Empleo de la cámara con un ordenador3. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.4. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que dese

Seite 114 - . Modo PLAY

87Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películasLa reproducción correcta de las películas puede no ser posible

Seite 115 - Algo no anda bien

88Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 116 - Apéndice

89Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (

Seite 117

9La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejemplo de

Seite 118

90Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compat

Seite 119

91Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 120 - Mensajes visualizados

92Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimiento[MEN

Seite 121 - Instantánea

93Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Núm. archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de genera

Seite 122

94Otros ajustes (Config.)3. Presione [SET] hacia [8], [2], [4] o [6] para seleccionar la zona geográfica que desea y, a continuación, presione [SET].4

Seite 123

95Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] pa

Seite 124

96Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Language. Especifique el idioma de visualización que desea.Seleccione la pestaña d

Seite 125

97Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de i

Seite 126 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tar

Seite 127 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ApéndiceApéndice*ADVERTENCIAEsta indicación muestra información que, si se ignora, podría dar lugar a muerte o lesiones graves debido al manejo inco

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare