Casio EX-V7 (Pour les clients européens) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Casio EX-V7 (Pour les clients européens) herunter. Casio EX-V7 (Pour les clients européens) User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 276
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

1FAppareil photo numériqueEX-V7Mode d’emploiK825PCM1DMXMerci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions da

Seite 2 - DÉBALLAGE

10MISE EN SERVICE RAPIDE Utilisation du berceau USB pour la recharge1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur.2. Posez l’appareil photo sur le

Seite 3 - SOMMAIRE

100UTILISATION DE BEST SHOT Création de vos propres scènes BEST SHOTVous pouvez sauvegarder les réglages effectués pour certaines photos ou séquences

Seite 4 - UTILISATION DE BEST SHOT 96

101UTILISATION DE BEST SHOTREMARQUE• L’enregistrement des réglages d’une photo crée une configuration de photo et l’enregistrement des réglages d’une

Seite 5 - SÉQUENCES VIDÉO 146

102UTILISATION DE BEST SHOT5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur [SET].La scène personnalisée BEST SHOT que vous av

Seite 6 - SUPPRESSION DE FICHIERS 192

103UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Le réglage de haute sensibilité est désactivé après la prise de vue avec le réglage de flash automatique « Fla

Seite 7 - IMPRESSION 206

104UTILISATION DE BEST SHOTVous avez le choix entre deux scènes Business Shot BEST SHOT. Sélection d’une scène Business Shot1. Dans un mode REC, régl

Seite 8 - APPENDICE 251

105UTILISATION DE BEST SHOT2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la forme devant être corrigée.3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Corriger

Seite 9

106UTILISATION DE BEST SHOTLe mode Vieille photo permet d’enregistrer l’image d’une vieille photo aux couleurs pâles et d’utiliser ensuite les fonctio

Seite 10 - MISE EN SERVICE RAPIDE

107UTILISATION DE BEST SHOT Enregistrement d’une image avec Vieille photo1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.• L’écran de confirmatio

Seite 11

108UTILISATION DE BEST SHOT5. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour amener le cadre de sélection à l’endroit souhaité, puis appuyez sur [SET].Les couleur

Seite 12 - 7. Réglez la date et l’heure

109UTILISATION DE BEST SHOTVous pouvez créer une image contenant plusieurs photos en enregistrant ces photos dans des cadres arrangés de la façon souh

Seite 13

11MISE EN SERVICE RAPIDE(pages 198, 201)Les réglages indiqués sur cette page doivent être effectués la première fois que l’appareil photo est mis en s

Seite 14 - 2. Appuyez sur [MENU]

110UTILISATION DE BEST SHOT5. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour prendre la photo suivante.• Si vous voulez prendre des photos pour la présent

Seite 15 - Enregistrement d’une photo

111UTILISATION DE BEST SHOTLorsque la poursuite automatique est utilisée, une zone encadrée suit le sujet en mouvement, ce qui permet de le photograph

Seite 16 - Pression complète

112UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Seule la partie de l’image à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée.• Lors de cette opération la tai

Seite 17 - Affichage de photos

113RÉGLAGES AVANCÉSRÉGLAGES AVANCÉSL’appareil photo présente les quatre modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mo

Seite 18

114RÉGLAGES AVANCÉSEffectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point.1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet «

Seite 19

115RÉGLAGES AVANCÉS2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.REMARQUE• Si la mise au point n’est pas possible parce que le suje

Seite 20 - ■ Pour revenir à un mode REC

116RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil phot

Seite 21

117RÉGLAGES AVANCÉSConseils pour la prise de vue en autofocus et macroChangement de la zone d’autofocusProcédez de la façon suivante pour changer la z

Seite 22 - INTRODUCTION

118RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran d

Seite 23 - ■ Écran LCD

119RÉGLAGES AVANCÉSMémorisation de la mise au pointLa « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographie

Seite 24

12MISE EN SERVICE RAPIDE6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET].Exemple : 19 décembre 20077. Réglez la d

Seite 25

120RÉGLAGES AVANCÉSObturation rapideSi vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est e

Seite 26

121RÉGLAGES AVANCÉSUtilisation de la mise au point sur l’infiniComme le nom le suggère, la mise au point se fixe sur l’infini lorsque vous utilisez ce

Seite 27 - ■ Transport

122RÉGLAGES AVANCÉS2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle.La partie de l’image qui

Seite 28 - ■ Tenir à l’écart des flammes

123RÉGLAGES AVANCÉSPour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif

Seite 29 - ■ Batterie rechargeable

124RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Lorsque « Auto » ou « Bougé appareil » est spécifié comme réglage « Antibougé », l’appareil photo vibre et émet un b

Seite 30

125RÉGLAGES AVANCÉSLors de la prise de vue dans un lieu sombre, vous pouvez éclairer la lumière ERG (éclairage AF/lumière ERG/témoin d’enregistrement)

Seite 31 - ■ Adaptateur secteur

126RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Vous pouvez aussi utiliser [T] ( ) pour changer le réglage de la lumière ERG (« On » « Off ») pendant l’enregistrement

Seite 32

127RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [S] et [T] pour régler la valeur de la correction.[S] : Augmente l’indice de lumination. Un indice de lumination élevé

Seite 33 - ■ Autonomie de la batterie

128RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Si vous corrigez l’indice de lumination lorsque la mesure multizones est utilisée, le mode de mesure pondérée centrée ser

Seite 34 - ■ Objectif

129RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement déte

Seite 35 - ■ Autres précautions

13MISE EN SERVICE RAPIDE(page 46) Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photoQuand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les i

Seite 36 - PRÉPARATIFS

130RÉGLAGES AVANCÉS Réglage manuel de la balance des blancsLes réglages de balance des blancs programmés ne permettent pas d’obtenir des couleurs nat

Seite 37 - Charge de la batterie

131RÉGLAGES AVANCÉSLa sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux

Seite 38

132RÉGLAGES AVANCÉSLe mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.1. Dans un mode REC, appuyez sur

Seite 39

133RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 126) sur autre chose que 0.0 lorsque « Multi

Seite 40

134RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Vous pouvez aussi corriger la dynamique d’un

Seite 41

135RÉGLAGES AVANCÉSLa fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l

Seite 42 - ■ Batteries de rechange

136RÉGLAGES AVANCÉSLa saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante.1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Quali

Seite 43 - Mise en et hors service

137RÉGLAGES AVANCÉSVous pouvez dater seulement ou horodater vos photos dans le coin inférieur droit de l’image.1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]

Seite 44 - ■ Mise hors service

138RÉGLAGES AVANCÉSL’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de l’exposition actuelle de l’image. L’histogramme peut aussi être affiché en

Seite 45

139RÉGLAGES AVANCÉSExemples d’histogrammesL’histogramme est à gauche lorsque l’ensemble de l’image est trop sombre. Les parties sombres d’une image ri

Seite 46

14MISE EN SERVICE RAPIDE Formatage d’une carte mémoireAvant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater.IMPORTANT !

Seite 47

140RÉGLAGES AVANCÉSLes fonctions suivantes, qui rendent la prise de vue encore plus aisée et plaisante, sont également disponibles dans les modes REC

Seite 48

141RÉGLAGES AVANCÉS1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Touche G/D », puis appuyez sur [X].3. Utilisez [S]

Seite 49

142RÉGLAGES AVANCÉSAffiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue)La fonction de revue d’image a été mise en service par défaut en usine. L

Seite 50 - Formatage d’une carte mémoire

143RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].IMPORTANT !• Les icônes suivantes n’apparaisse

Seite 51 - Utilisation des menus

144RÉGLAGES AVANCÉS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].* Position du zoom optique seulement.Pour fair

Seite 52 - 5. Validez le réglage

145RÉGLAGES AVANCÉSRétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoPour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages val

Seite 53 - ■ Modes REC

146AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOAFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉOVous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil

Seite 54

147AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO3. Utilisez [W] et [X] pour faire défiler les images.Appuyez sur [X] pour faire défiler les images vers l’a

Seite 55 - Mode PLAY

148AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOCommandes de lecture du sonVous pouvez régler le volume pendant la lecture ou la pause seulement.Vous pouve

Seite 56 - ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO

149AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour revenir à un mode REC Vous pouvez accéder à un mode REC en effectuant une des opérations suivantes.– A

Seite 57

15MISE EN SERVICE RAPIDE(page 56)1. Ouvrez le cache-objectif en le faisant glisser pour mettre l’appareil photo en service.• Veillez à ne pas toucher

Seite 58

150AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOLecture d’une séquence vidéo avec l’antibougéVous pouvez voir une séquence vidéo en utilisant l’antibougé d

Seite 59 - 3. Faites la mise au point

151AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOImages (Sélection des fichiers qui doivent être inclus dans le diaporama)• Tout : Inclut toutes les photos

Seite 60 - 4. Prenez la photo

152AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur [SET] pour lancer le diaporama.Le d

Seite 61 - Pour revenir à un mode REC

153AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO Affichage d’un diaporama sur le berceau USB (Cadre photo)Vous pouvez poser l’appareil photo sur le bercea

Seite 62

154AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour arrêter le diaporamaAppuyez sur le bouton [PHOTO] du berceau USB. L’appareil photo est mis hors servic

Seite 63

155AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO3. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.Si le téléviseur a plus d’une ent

Seite 64

156AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOREMARQUE• Vous pouvez utiliser le berceau USB de l’appareil photo pour relier ce dernier à un graveur de DV

Seite 65

157AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utili

Seite 66

158AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour faire un zoom arrière, faites glisser la commande de zoom vers [ ] ( ).• Si les indicateurs sont affic

Seite 67 - ■ Opération

159AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOL’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la faç

Seite 68

16MISE EN SERVICE RAPIDE5. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.La photo prise reste affichée environ

Seite 69 - Prise de vue avec le zoom

160AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laq

Seite 70

161ÉDITION D’IMAGESÉDITION D’IMAGESVous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la m

Seite 71

162ÉDITION D’IMAGESIMPORTANT !• Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille VGA (640 × 480 pixels).• Le redimensionnement d’une photo de for

Seite 72 - Utilisation du flash

163ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez la commande de zoom pour faire un zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher l

Seite 73

164ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le contour que vous voulez corriger.5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Corriger »,

Seite 74

165ÉDITION D’IMAGES6. Poussez la commande de zoom vers le haut ou le bas pour agrandir le cadre de retouche.7. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour amen

Seite 75

166ÉDITION D’IMAGESProcédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement.1. En mode PLAY, utilisez [W]

Seite 76

167ÉDITION D’IMAGESL’image affichée sur l’écran de contrôle peut être réorientée de la façon suivante. Ceci permet d’afficher à l’horizontale une phot

Seite 77 - Utilisation du retardateur

168ÉDITION D’IMAGESVous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la f

Seite 78

169ÉDITION D’IMAGES6. Appuyez sur [SET].7. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo pour la présentation, puis appuyez sur [SET].8. Répétez les

Seite 79

17MISE EN SERVICE RAPIDE(page 146)1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode PLAY.Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire, utilisez [W] et [

Seite 80

170ÉDITION D’IMAGESVous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir

Seite 81 - Addition de son à une photo

171ÉDITION D’IMAGES• Normalement, le réglage de balance des blancs sélectionné sur le menu précédent est celui qui était utilisé lors de la prise de v

Seite 82

172ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Pour annuler le réglage de luminosité, appuy

Seite 83

173ÉDITION D’IMAGESVous pouvez réduire les parties sous-exposées seulement tout en conservant les parties lumineuse d’une image.1. En mode PLAY, utili

Seite 84

174ÉDITION D’IMAGESVous pouvez effectuer les coupures suivantes sur l’appareil photo pour éditer les séquences vidéo enregistrées.IMPORTANT !• Lorsque

Seite 85 - 2. Appuyez sur [SET] le

175ÉDITION D’IMAGES1. Reproduisez la séquence que vous voulez éditer.2. Appuyez sur [SET] pour mettre en pause la lecture.• Vérifiez si l’icône « » (i

Seite 86

176ÉDITION D’IMAGES6. Appuyez sur [T] pour exécuter l’opération souhaitée.7. En réponse au message de confirmation qui apparaît, utilisez [S] et [T] p

Seite 87

177ÉDITION D’IMAGESMOTION PRINT permet de capturer une image d’une séquence vidéo pour l’utiliser comme photo. La photo créée peut avoir l’un des deux

Seite 88

178ÉDITION D’IMAGES5. Utilisez [W] et [X] pour faire défiler les images de la séquence vidéo et trouver celle que vous voulez utiliser comme photo.• P

Seite 89

179UTILISATION DU SONUTILISATION DU SONLa fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (

Seite 90

18MISE EN SERVICE RAPIDE(page 90)1. Réglez le sélecteur de mode sur « » (Séquence vidéo).« » (Séquence vidéo) apparaît sur l’écran de contrôle.• Si «

Seite 91 - 2. Appuyez sur le

180UTILISATION DU SON Réenregistrement du son d’une photoIMPORTANT !• Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la phot

Seite 92 - Précautions concernant

181UTILISATION DU SONL’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.La mémoire de l’appareil photo pe

Seite 93

182UTILISATION DU SON5. Vous pouvez maintenant répéter les opérations 3 et 4 pour continuer à enregistrer ou bien arrêter l’enregistrement en appuyant

Seite 94

183UTILISATION DU SONCommandes de lecture d’enregistrement de la voixPour faire ceci : Il faut :Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture.Maint

Seite 95

184GESTION DES FICHIERSGESTION DES FICHIERSChaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé.Les fichiers peuven

Seite 96

185GESTION DES FICHIERSREMARQUE• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers apparaissa

Seite 97

186GESTION DES FICHIERS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].Une image protégée est indiquée par l’icône « ».5. Vous

Seite 98 - Appuyez sur le déclencheur

187GESTION DES FICHIERSLe dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doiv

Seite 99

188GESTION DES FICHIERSIMPORTANT !• La photo copiée dans le dossier FAVORITE est réduite à la taille QVGA (320 × 240 pixels). Une photo sauvegardée da

Seite 100 - IMPORTANT !

189GESTION DES FICHIERSEffectuez les opérations suivantes pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur votre ordinateur.1. Retirez la carte mémoire de

Seite 101 - 4. Appuyez sur [T] ( )

19MISE EN SERVICE RAPIDEQualité d’image des séquences vidéoCet appareil photo présente six réglages de qualité d’image (UHQ, UHQ Lrg, HQ, HQ Lrg, Norm

Seite 102 - UTILISATION DE BEST SHOT

190GESTION DES FICHIERS Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoireLes fichiers contenus dans la mémoire de l’

Seite 103

191GESTION DES FICHIERS7. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 5 et 6 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant deux fois sur [MEN

Seite 104 - 1. Après avoir

192SUPPRESSION DE FICHIERSSUPPRESSION DE FICHIERSVous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur

Seite 105

193SUPPRESSION DE FICHIERS1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( ).2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET].3.

Seite 106 - REMARQUE

194AUTRES RÉGLAGESAUTRES RÉGLAGESLes réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo :• Type de son et volume du déclencheur et d

Seite 107 - 1. Appuyez sur le

195AUTRES RÉGLAGES Réglage du volume du son de fonctionnement1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Sons », puis appuyez s

Seite 108

196AUTRES RÉGLAGESL’appareil photo peut être configuré de manière à afficher une des images enregistrées chaque fois qu’il est mis en service.• Même s

Seite 109

197AUTRES RÉGLAGESLa règle régissant la génération des nombres ordinaux utilisés comme noms de fichiers (page 184) se spécifie de la façon suivante.1.

Seite 110

198AUTRES RÉGLAGESLorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil ph

Seite 111

199AUTRES RÉGLAGES Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Régl

Seite 112

2DÉBALLAGEDÉBALLAGELorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article

Seite 113 - RÉGLAGES AVANCÉS

20MISE EN SERVICE RAPIDE(page 148)L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidé

Seite 114 - Utilisation de l’autofocus

200AUTRES RÉGLAGESL’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple l

Seite 115

201AUTRES RÉGLAGES Commutation entre heure locale et heure mondiale1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Heure univers »,

Seite 116

202AUTRES RÉGLAGESLa luminosité de l’écran de contrôle peut être changée de la façon suivante.1. Appuyez sur [MENU].2. Sélectionnez l’onglet « Réglage

Seite 117

203AUTRES RÉGLAGESLe protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil

Seite 118

204AUTRES RÉGLAGESVous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier l’opération qui sera exécutée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] (PLAY)

Seite 119 - 2. Tout en maintenant le

205AUTRES RÉGLAGESLe formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées.IMPORTANT !• Les données supprimées lors du

Seite 120

206IMPRESSIONIMPRESSIONVous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos.Types d’impressionLaboratoire photographique (page 207)Apporte

Seite 121

207IMPRESSION Précautions à prendre lors de l’impression• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’

Seite 122

208IMPRESSIONVous pouvez imprimer vos photos à partir de l’ordinateur si vous avez un des types d’imprimantes suivants :– Une imprimante munie d’un lo

Seite 123

209IMPRESSION4. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre imprimante.• Raccordez aussi l’adaptateur s

Seite 124

21MISE EN SERVICE RAPIDE(page 192)Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos

Seite 125

210IMPRESSION9. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [X].10.Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format papie

Seite 126 - 2. Sur l’onglet

211IMPRESSION12.Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Imprimer », puis appuyez sur [SET].L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez at

Seite 127 - 4. Lorsque l’indice de

212IMPRESSION Réglages DPOF pour chaque image1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Impr. DPOF », puis appuyez

Seite 128

213IMPRESSION Réglages DPOF identiques pour toutes les images1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Impr. DPOF

Seite 129

214IMPRESSIONDatageVous avez le choix entre les trois méthodes suivantes pour superposer la date d’enregistrement à vos photos.• Réglages DPOF sur l’a

Seite 130

215IMPRESSIONVotre appareil photo prend en charge les protocoles suivants. PictBridge Association pour appareils photo et produits de traitement de l

Seite 131

216UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUREn raccordant l’appareil photo à un ordinateur p

Seite 132

217UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur et le logiciel fourni utilisé, la marche à suivr

Seite 133 - Réduction des effets de sous

218UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLecture de séquences vidéoXP/2000QuickTime 7231Édition de séquences vidéoVista/XP/2000Movie Wizard

Seite 134

219UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Configuration système requise pour le logiciel fourniLa configuration système requise est différ

Seite 135

22INTRODUCTIONINTRODUCTION BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo Sélectionnez simple

Seite 136

220UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURMovie Wizard 3.2 SE VCDVideoStudio 10 Plus for CASIO (Version d’évaluation)* durée 30 joursIMPORTA

Seite 137 - Datage de photos

221UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage et stockage d’images sur un ordinateurVous pouvez afficher et stocker les images (photos

Seite 138 - (page 53)

222UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché de « Language » et sélectionnez le « Français ».• Vou

Seite 139

223UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise [DC IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le

Seite 140

224UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Ouvrez le cache-objectif en le faisant glisser pour mettre l’appareil photo en service et appuy

Seite 141

225UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURRaccordement Appareil photo - OrdinateurLe bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce d

Seite 142

226UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur après le premier raccordementComme il suffit d’i

Seite 143

227UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR5. Double-cliquez sur le fichier contenant l’image que vous voulez voir.L’image s’affiche.• Pour l

Seite 144

228UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR4. Dans le menu contextuel qui apparaît, cliquez sur « Copier ».5. Utilisateurs de Windows XP : Cl

Seite 145 - 1. Appuyez sur [MENU]

229UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Retrait de l’appareil photo du berceau USBUtilisateurs de Windows Vista/XP/98SE/98Appuyez sur le

Seite 146 - Affichage d’une photo

23INTRODUCTION Écran LCDL’écran à cristaux liquides (LCD) est le produit d’une très haute technologie et le rendement des pixels est supérieur à 99,9

Seite 147 - 1. Accédez au mode

230UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 » pour le sélectionner puis cliquez sur «Lire».•

Seite 148 - Commandes de lecture du son

231UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLecture de séquences vidéoVous pouvez voir vos séquences vidéo sur un ordinateur sur lequel QuickT

Seite 149

232UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURIMPORTANT !• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas un bon fonctionnement d

Seite 150

233UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché de « Language » et sélectionnez la langue souhaitée.3

Seite 151

234UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Cliquez sur « Photo Transport » pour le sélectionner puis cliquez sur « Lire ».• Les fichiers «

Seite 152

235UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Déposez les fichiers d’images que vous voulez transférer sur l’appareil photo sur le bouton de

Seite 153 - 2. Appuyez sur le bouton

236UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Transfert de captures d’écran sur l’appareil photo1. Raccordez d’abord l’appareil photo à l’ordi

Seite 154

237UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR6. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour transférer la capture de la partie sé

Seite 155

238UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURIMPORTANT !• Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quo

Seite 156

239UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURInstallez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire

Seite 157 - 2. Faites glisser la

24INTRODUCTION• MultiMediaCard est une marque commerciale de Infineon Technologies AG en Allemagne, accordée sous licence à MultiMediaCard Association

Seite 158 - 1. En mode PLAY

240UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURIMPORTANT !• La connexion à un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou une version inférieure, o

Seite 159

241UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Ouvrez le cache-objectif en le faisant glisser pour mettre l’appareil photo en service et appuy

Seite 160

242UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURRaccordement Appareil photo - MacintoshLe bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce do

Seite 161 - ÉDITION D’IMAGES

243UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Affichage des images de l’appareil photo sur votre MacintoshAprès avoir relié l’appareil photo a

Seite 162 - Détourage d’une photo

244UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURIMPORTANT !• N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fic

Seite 163

245UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTransfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un MacintoshSi votre Macintosh

Seite 164

246UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage de la documentation (fichiers PDF)Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être install

Seite 165

247UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLa méthode utilisée pour lire les fichiers d’une carte mémoire dépend du type d’ordinateur utilisé

Seite 166

248UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURL’appareil photo stocke les images prises et d’autres données selon le système DCF (Design Rule fo

Seite 167

249UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR*1 Le mode BEST SHOT présente un modèle de scène spécial pour les photos destinées aux sites de ve

Seite 168

25INTRODUCTION• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de l

Seite 169 - 6. Appuyez sur [SET]

250UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Fichiers d’images pris en charge• Fichiers des images prises avec cet appareil photo• Fichiers d

Seite 170

251APPENDICEAPPENDICELes nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. Appareil photoAvantArrièreGuide

Seite 171

252APPENDICEDessous Berceau USBAvantArrièrebqHaut-parleur (page 147)brLogements de batterie/carte mémoire (pages 36, 48)bsContact du berceau (page 38

Seite 172

253APPENDICEDivers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.• L

Seite 173

254APPENDICE Mode de lecture de photos1Type de fichier (page 146)2Indicateur de protection (page 185)3Noms de dossier/fichier (page 184)4Qualité d’im

Seite 174

255APPENDICELes tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez su

Seite 175

256APPENDICEMenu de l’onglet QualitéTaille 7 M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536) / 2 M (1600 × 1200) / VGA (6

Seite 176

257APPENDICEMenu de l’onglet Réglage Mode PLAYMenu de l’onglet PLAYEcran Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Sons Démarrage* / Demi-obturat / Obturation /

Seite 177

258APPENDICEOnglet « Réglage »• Les éléments qui apparaissent sur l’onglet « Réglage » sont les mêmes dans les modes REC et le mode PLAY.L’appareil ph

Seite 178

259APPENDICE Mode RECIMPORTANT !• Ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert. L’image

Seite 179 - UTILISATION DU SON

26INTRODUCTION Faites des essais avant la prise de vue définitive.• Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo f

Seite 180

260APPENDICE Témoins du berceau USBLe berceau USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin USB. Ces témoins s’allument et clignotent pour ind

Seite 181

261APPENDICERecherche et résolution d’un problèmeGuide de dépannageProblème Causes et solutions possiblesAlimentationL’appareil ne se met pas en servi

Seite 182 - 2. Appuyez sur [SET]

262APPENDICEL’autofocus ne fonctionne pas correctement.1) Si l’objectif est sale, nettoyez-le.2) Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mi

Seite 183

263APPENDICEIl y a une ligne verticale sur l’écran de contrôle.Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’im

Seite 184 - GESTION DES FICHIERS

264APPENDICEL’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.1) La mise au point n’est pas possible parce que le sujet est hors d

Seite 185 - Protection des fichiers

265APPENDICEAutreLa date et l’heure affichées sont fausses.La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. Corrigez la date et l’heure (pag

Seite 186

266APPENDICESi des problèmes se présentent pendant l’installation du pilote USB...Vous ne pourrez peut-être pas installer le pilote USB correctement s

Seite 187

267APPENDICEMessagesBatterie faible. La charge de la batterie est faible.Le stabilisateur n’est pas disponible.Le bloc de détection du bougé de l’appa

Seite 188 - 4. Utilisez [W] et [X]

268APPENDICEERREUR OBJECTIFCe message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message a

Seite 189 - Copie de fichiers

269APPENDICE Spécifications généralesType de produit . . . . . Appareil photo numériqueModèle . . . . . . . . . . . EX-V7 Fonctions CaméraFichiers

Seite 190

27INTRODUCTION Écran d’affichage• Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourr

Seite 191

270APPENDICE• Séquences vidéo2 M(1600 × 1200)Fine 1,26 Mo 9 photos 193 photosNormal 790 Ko 14 photos 308 photosEconomique470 Ko 25 photos 518 photosVG

Seite 192 - SUPPRESSION DE FICHIERS

271APPENDICE* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images pouvant être prises peu

Seite 193

272APPENDICERéglage de l’exposition . . .Mesure de la lumière :Multizones, Pondérée centrée et Ponctuelle par le capteur d’imagesExposition : Programm

Seite 194 - AUTRES RÉGLAGES

273APPENDICEEnregistrement. . . . . . . . . .Photos (avec son) ; Macro ; Retardateur ; Obturation en continu (Obturation en continu à vitesse normale,

Seite 195

274APPENDICE• Conditions de mesure*1 Nombre de photos (CIPA)Selon les normes CIPATempérature normale (23°C), écran éclairé, zoom entre gros-plan et té

Seite 196

275APPENDICE Berceau USB (CA-35)Bornes d’entrée/sortie . . . .Contact d’appareil photo ; Port USB ; Borne d’alimentation externe (DC IN 5.3V) ; Borne

Seite 197 - Appuyez sur [MENU]

276CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BM10

Seite 198

28INTRODUCTION Eau et matière étrangère• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appare

Seite 199

29INTRODUCTION Démontage et modification• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électriqu

Seite 200

3SOMMAIRESOMMAIREDÉBALLAGE 2MISE EN SERVICE RAPIDE 9Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 9Spécification de la langue de l’a

Seite 201

30INTRODUCTION• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances

Seite 202

31INTRODUCTION• Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la b

Seite 203

32INTRODUCTION• Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique.• Tout mauvais usage de l’adapt

Seite 204

33INTRODUCTION Autonomie de la batterie• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo av

Seite 205

34INTRODUCTION Environnement de fonctionnement• La plage de température de fonctionnement de cet appareil va de 0°C à 40°C.• Ne laisser l’appareil ph

Seite 206 - IMPRESSION

35INTRODUCTION Entretien de l’appareil photo• Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent emp

Seite 207 - Utilisation d’un laboratoire

36PRÉPARATIFSPRÉPARATIFSVotre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-50).IMPORTANT !• Il n’est pas possible d’ut

Seite 208

37PRÉPARATIFS3. Fermez le couvercle de batterie.Rabattez le couvercle de batterie et faites-le glisser pour le remettre en place en l’appuyant contre

Seite 209 - 8. Appuyez sur le

38PRÉPARATIFS3. Posez l’appareil photo sur le berceau USB en orientant l’écran de contrôle dans votre direction, comme indiqué sur l’illustration.Le t

Seite 210

39PRÉPARATIFSSi le témoin [CHARGE] clignote en rougeL’appareil photo ou la batterie présente une anomalie, ou bien la batterie est mal insérée dans l’

Seite 211

4SOMMAIREENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 56Spécification du mode d’enregistrement . . . . . . . 56Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . .

Seite 212

40PRÉPARATIFS Conseils pour préserver la tension de la batterie• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez « » (flash désactivé) comme réglage

Seite 213

41PRÉPARATIFSRemplacement de la batterie1.Ouvrez le couvercle de batterie.2. En tenant l’appareil photo avec l’écran de contrôle orienté vers le haut,

Seite 214

42PRÉPARATIFS Précautions concernant l’entreposage• Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité

Seite 215 - Protocoles pris en charge

43PRÉPARATIFS Mise en servicePour mettre en service et accéder à un mode RECOuvrez le cache-objectif.• Si l’appareil photo est déjà en service et en

Seite 216 - Que peut-on faire ?

44PRÉPARATIFS Mise hors serviceFermez le cache-objectif.• Pour mettre l’appareil photo hors service quand le cache-objectif est fermé, appuyez sur [

Seite 217

45PRÉPARATIFS Fonctions permettant de préserver la tension de la batterieCet appareil photo présente une fonction de veille et une fonction d’arrêt a

Seite 218 - ORDINATEUR

46PRÉPARATIFSLes photos prises avec l’appareil photo peuvent être stockées sur une carte mémoire. Vous devez vous procurer vous-même une carte mémoire

Seite 219

47PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Reportez-vous à la notice de la carte mémoire pour le détail sur son utilisation.• Certains types de cartes peuvent ralentir

Seite 220

48PRÉPARATIFSInsertion d’une carte mémoire dans l’appareil photoIMPORTANT !• Veillez à bien mettre l’appareil photo hors service avant d’insérer ou de

Seite 221 - 98 seulement)

49PRÉPARATIFSRemplacement de la carte mémoire1.Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la pour la laisse

Seite 222

5SOMMAIRERÉGLAGES AVANCÉS 113Changement du mode de mise au point . . . . . . . 113 Utilisation de l’autofocus 114 Utilisation de la mise au point en

Seite 223

50PRÉPARATIFSFormatage d’une carte mémoireLa première fois que vous utilisez une carte mémoire, vous devez la formater. Lorsqu’une carte a été formaté

Seite 224 - 7. Appuyez sur le bouton

51PRÉPARATIFS Précautions concernant les cartes mémoire• Si une carte mémoire réagit anormalement, vous pouvez la formater pour qu’elle fonctionne no

Seite 225

52PRÉPARATIFSTouches utilisées pour l’exploitation des menusLes différentes opérations s’effectuent de la façon suivante sur le menu d’un mode REC.1.

Seite 226

53PRÉPARATIFSÀ chaque pression du doigt sur [S] (DISP) le contenu de l’écran de contrôle change de la façon suivante. Modes REC Mode PLAYChangement

Seite 227

54PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Le bouton [S] (DISP) ne permet pas de changer le contenu de l’écran de contrôle pendant l’attente ou l’enregistrement d’une

Seite 228

55PRÉPARATIFSMode PLAYÉcran actuelPour revenir à l’écran de lecture normal Écran du menu [MENU] ou [ ]Écran du mode REC Appuyez sur [ ].Écran de suppr

Seite 229

56ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Votre appareil photo CASIO présente les huit modes d’enregistrement suivants. Avant d’enregistr

Seite 230

57ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• L’icône du mode d’enregistrement actuellement sélectionné (par exemple « » pour le mode Photo) s’affiche sur l’é

Seite 231

58ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOIMPORTANT !• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.REMARQUE•

Seite 232 - Édition d’une séquence vidéo

59ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. Ouvrez le cache-objectif en le faisant glisser pour mettre l’appareil photo en service.2. Réglez le sélecteur de mode s

Seite 233

6SOMMAIREÉDITION D’IMAGES 161Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 161Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 234

60ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO4. Prenez la photo.Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.La photo est prise et sauvegardée sur la c

Seite 235

61ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO. Pression complète sur le déclencheur sans attendre la mise l’autofocus• Vous pouvez prendre des photos en appuyant à fo

Seite 236

62ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOSpécification de la taille d’image Les photos prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de pet

Seite 237

63ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• Lorsque 3:2 (3072 × 2048 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au forma

Seite 238 - Sortie du menu du CD-ROM

64ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et

Seite 239 - Macintosh

65ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Éclairage AF », puis appuyez sur [X].3. Ut

Seite 240

66ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO4. Prenez la photo.Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.La photo est prise et sauvegardée sur la c

Seite 241

67ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Un astérisque (*) indique le réglag

Seite 242

68ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Écran de contrôle pendant la prise de photos• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle sert à cadrer le sujet. Cette

Seite 243

69ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOVotre appareil photo a un zoom optique 7X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné au zoom numérique (qui

Seite 244

7SOMMAIREAUTRES RÉGLAGES 194Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 194Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 196Spécifica

Seite 245 - Lecture de séquences vidéo

70ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• La commande de zoom a deux vitesses. Pour avancer ou reculer plus rapidement poussez la commande de zoom plus loin vers

Seite 246

71ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO● Valeurs du zoom pour chaque taille d’image• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille d’image (page 62).

Seite 247 - ■ Autres types d’ordinateurs

72ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Mise hors service du zoom numériqueVous pouvez désactiver le zoom numérique si vous voulez utiliser seulement le zoom op

Seite 248 - Données des cartes mémoire

73ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPortée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) • La portée du flash change en même temps que le zoom optique.1. Da

Seite 249

74ENREGISTREMENT D’UNE PHOTORéduction de l’effet yeux rougesL’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une pièce sombre peut faire appar

Seite 250

75ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Changement de l’intensité du flash1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « In

Seite 251 - APPENDICE

76ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Assistance flash », puis appuyez sur [

Seite 252 - ■ Berceau USB

77ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOLorsque le retardateur est utilisé, l’obturateur se relâche et la photo est prise un certain temps après l’activation du d

Seite 253 - ■ Mode d’enregistrement

78ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOUtilisation du retardateur pour prendre une photo• La photo n’est pas prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. Elle

Seite 254 - ■ Mode de lecture de photos

79ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOL’appareil photo présente trois modes d’obturation en continu.Sélection du mode d’obturation en continu1.Dans un mode REC,

Seite 255 - Aperçu des menus

8SOMMAIREUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 216Que peut-on faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Utilisation de l

Seite 256 - Menu de l’onglet Qualité

80ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOEnregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en

Seite 257 - ■ Mode PLAY

81ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• Lorsque l’obturation en continu avec flash est sélectionnée, le mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash ac

Seite 258 - Onglet « Réglage »

82ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Enregistrement de son pour une photo1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.La photo prise apparaît sur l’éc

Seite 259 - ■ Mode REC

83ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOIMPORTANT !• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement.• Si l’app

Seite 260 - ■ Témoins du berceau USB

84ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOVous pouvez sélectionner un mode d’exposition pour agir sur le paramétrage de l’ouverture et de la vitesse d’obturation pa

Seite 261 - Guide de dépannage

85ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. Réglez le sélecteur de mode sur « A ».2. Appuyez sur [SET] le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le réglage d’

Seite 262

86ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Prise de vue en exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation (Mode S)Lorsque vous utilisez l’expositio

Seite 263

87ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO3. Appuyez à demi sur le déclencheur.La mise au point est faite selon les réglages effectués.• La vitesse d’obturation et

Seite 264

88ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. Réglez le sélecteur de mode sur « M ».2. Appuyez sur [SET] le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le réglage de

Seite 265

89ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOIMPORTANT !• Vous n’obtiendrez pas toujours la luminosité souhaitée lors de prises de vue dans un lieu très sombre ou très

Seite 266

9MISE EN SERVICE RAPIDEMISE EN SERVICE RAPIDE(page 36) Insertion de la batterie dans l’appareil photo1. Ouvrez le couvercle de batterie.2. Insérez la

Seite 267 - Messages

90ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOAvant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De

Seite 268

91ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOFormats des fichiers de séquences vidéoLes séquences vidéo sont normalement enregistrées dans le format H.264/AVC

Seite 269 - Fiche technique

92ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOPrise de vue avec MOVIE BEST SHOTAvec MOVIE BEST SHOT (page 96) vous pouvez sélectionner une scène programmée res

Seite 270

93ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO• Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données, et des images peuvent être pe

Seite 271

94ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur « » et appuyez sur [SET].2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] po

Seite 272

95ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOLa séquence rétro est similaire à la séquence normale, mais les cinq secondes de ce qui s’est passé devant l’obje

Seite 273 - ■ Alimentation

96UTILISATION DE BEST SHOTUTILISATION DE BEST SHOTAvec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour

Seite 274

97UTILISATION DE BEST SHOT Sélection d’un modèle de scène1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur « » ou « » et appuyez sur [SET].L’appar

Seite 275 - (AD-C52G)

98UTILISATION DE BEST SHOT3. Appuyez sur [SET] pour appliquer les réglages de la scène sélectionnée et revenir à l’écran d’enregistrement.• Les réglag

Seite 276 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99UTILISATION DE BEST SHOTAffichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOTPour afficher plus d’informations sur une scène BEST SHOT, sélec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare