Casio EX-Z60DX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z60DX herunter. Casio EX-Z60 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 256
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z60/EX-Z60DX
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K815PCM1DKX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 255 256

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX-Z60/EX-Z60DX

SCámara digitalEX-Z60/EX-Z60DXGuía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precaucion

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 3 - Desembalaje (EX-Z60DX)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1003.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena demuestra que desea, y luego presione [SET].• La presión sobre [MENU] le

Seite 4 - Contenidos

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN101 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes del usuario BEST SHOT se ubican en lamemoria siguiendo a las escenas de muestraincorporadas

Seite 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN102Para borrar un ajuste del usuario BESTSHOT1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Presione el botón de zoom para

Seite 6 - 161 BORRANDO ARCHIVOS

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN103Utilizando la pantalla de menú1. En el modo REC, presione [MENU].2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Antivibrac

Seite 7 - 187 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN104Fotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes, sin usar el flash,

Seite 8 - 235 APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN105Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarra

Seite 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN106Antes de grabar con Business Shot• Antes de grabar, componga la imagen de manera que elcontorno del ítem que desea grab

Seite 10 - Características

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1075.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando“Cancelar” en lugar de“Correcto” al

Seite 11

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN108 NOTA • Cuando la cámara se encuentra en ángulo conrespecto a una foto antigua, un lado de la imagengrabada podría apar

Seite 12

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1094.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatopara contorno que desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“R

Seite 13 - Precauciones

INTRODUCCIÓN11• Disparador automático triple (página 76)El disparador automático puede ajustarse para que serepita automáticamente hasta tres veces.•

Seite 14

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN110Grabando una películaPuede grabar películas con audio. La longitud de películase limita solamente por la cantidad de me

Seite 15

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN111Especificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las i

Seite 16 - ■ Condiciones de operación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN112Grabando una película1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena“ ” (pel

Seite 17 - ■ Objetivo

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN113 Precauciones con la grabación de película• La cámara también graba audio. Cuando graba unapelícula, tenga en cuenta l

Seite 18 - ■ Cuidados de la cámara

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN114Grabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 19 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1155.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras

Seite 20 - Carga completa: Se ilumina en

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1161.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre

Seite 21 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN117 Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de

Seite 22 - Para grabar una imagen

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN118• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este

Seite 23 - 2, 3, 4, 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN119• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta

Seite 24 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

INTRODUCCIÓN12• Histograma RGB en tiempo real (página 117)Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar laexposición a medida que observa el efec

Seite 25 - Guía general

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN120Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 26 - ■ Parte trasera

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN121 ¡IMPORTANTE! • Mientras graba una instantánea o una película,podrá usar [왗] y [왘] para ajustar las funcionesasignadas

Seite 27 - (EX-Z60)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN122Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal

Seite 28 - ■ Parte delantera

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN123Especificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám

Seite 29 - Modo REC

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN124*1 Especifica si el arranque se efectúa con la selecciónde la escena BEST SHOT, tal como está. Alencender, se inicia co

Seite 30

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN125 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod

Seite 31 - Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN126 ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 32

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN127 Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci

Seite 33

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN128Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1

Seite 34 - Fijando la correa

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN129Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En el

Seite 35 - Requisitos de energía

INTRODUCCIÓN13• Compatible con PRINT Image Matching III(página 198)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image MatchingIII (el ajuste de modo y otra in

Seite 36 - Cargador de pilas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN130 ¡IMPORTANTE! • La información de fecha no puede borrarse una vezque sea estampada en la impresión.• Utilice el ajuste

Seite 37

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN131Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 38 - ■ Para colocar la pila

REPRODUCCIÓN1322.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 39

REPRODUCCIÓN133 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 40 - ■ Para cargar la pila

REPRODUCCIÓN134Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 41

REPRODUCCIÓN135Cambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2

Seite 42

REPRODUCCIÓN136 ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 43 - Indicador de pila baja

REPRODUCCIÓN1374.Utilice el botón de zoom para hacer zoom enla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobre la pantalladel monitor es la parte rec

Seite 44 - Para reemplazar la pila

REPRODUCCIÓN138Corrección trapezoidalUtilice el siguiente procedimiento para corregir la imagende una pizarra negra, documento, cartel, fotografía, u

Seite 45 - Precauciones con la fuente de

REPRODUCCIÓN139Usando la restauración del color paracorregir el color de una foto antiguaLa restauración del color le permite corregir el color antigu

Seite 46

INTRODUCCIÓN14• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los

Seite 47

REPRODUCCIÓN140 ¡IMPORTANTE! • Si la imagen original es de menos de 1600 × 1200pixeles, la versión nueva (restaurada) será delmismo tamaño que la imag

Seite 48

REPRODUCCIÓN141Para hacer esto:Reproducir con avance rápido oretroceso rápido.• A cada presión aumenta lavelocidad en un paso o más.Retornar la reprod

Seite 49 - Activando y desactivando la

REPRODUCCIÓN142Editando una películaUtilice el procedimiento en esta sección para editar yborrar películas.Las operaciones de edición le permiten cort

Seite 50

REPRODUCCIÓN1434.Visualice el cuadro en donde desea ubicar elcorte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer una pausa o can

Seite 51

REPRODUCCIÓN144 Para cortar todo entre dos cuadrosespecíficos1.Mientras la película seestá reproduciendo,presione [SET].• Esto realizará una pausade

Seite 52 - Presione el botón de

REPRODUCCIÓN1454.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 53

REPRODUCCIÓN146 Para capturar una imagen fija desde unapelícula1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para irpasando a través de las películas sobre la

Seite 54 - “Enfoque”

REPRODUCCIÓN147Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monit

Seite 55

REPRODUCCIÓN148Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra el

Seite 56

REPRODUCCIÓN149Reproduciendo una muestra dediapositivasLa muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.1.En el modo P

Seite 57

INTRODUCCIÓN15• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un

Seite 58 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

REPRODUCCIÓN1504.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.5.Para parar la muestra d

Seite 59 - Grabación de una imagen

REPRODUCCIÓN151• Tenga en cuenta que los ajustes de los efectos seinhabilitan cuando se ha seleccionado “Favoritos” o“ Solamente” para el ajuste “Imá

Seite 60 - Botón de alimentación

REPRODUCCIÓN152• Presionando [MENU] visualiza una pantalla para laconfiguración de los ajustes de la muestra dediapositivas. Para reiniciar la muestra

Seite 61 - Instantáneas

REPRODUCCIÓN1534.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de[SET] gira la imagen en90 grados.5.Después que ha

Seite 62 - Botón disparador

REPRODUCCIÓN154Agregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta

Seite 63 - Usando el modo “easy”

REPRODUCCIÓN155Para regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 64 - ■ Usando el menú “easy”

REPRODUCCIÓN156Reproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 65

REPRODUCCIÓN157Visualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVEX-Z60: Las imágenes grabadas se pueden visualizar enuna pantalla de TV e in

Seite 66

REPRODUCCIÓN158● EX-Z60DX1 Conecte un extremo del cable AV que viene conla cámara al puerto [AV OUT] de la base USB, yel otro extremo al terminal de e

Seite 67 - Zoom óptico

REPRODUCCIÓN1592.Encienda el aparato de TV y seleccione sumodo de entrada de video.3.Realice una de las siguientes operaciones.• EX-Z60: Presione [ ]

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 69 - Zoom digital

REPRODUCCIÓN160 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente

Seite 70

BORRANDO ARCHIVOS161BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 71 - Usando el flash

BORRANDO ARCHIVOS162Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 72 - ■ Flash suave

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS163ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 73 - Condición de unidad de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1643.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 74 - Usando la asistencia de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS165Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 75 - ■ Precauciones con el flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1663.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 76

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS167Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 77

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS168Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 78 - Presione el botón

OTROS AJUSTES169Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 79

INTRODUCCIÓN17 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 80

OTROS AJUSTES170Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 81

OTROS AJUSTES171 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 82 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

OTROS AJUSTES172Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 83 - Usando el enfoque automático

OTROS AJUSTES173Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 84 - ■ Obturación rápida

OTROS AJUSTES174Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 85

OTROS AJUSTES1755.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 86 - Usando el modo macro

OTROS AJUSTES176Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie

Seite 87 - Usando el modo de infinito

OTROS AJUSTES177• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 88 - Usando el enfoque manual

OTROS AJUSTES178Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 89 - Usando el bloqueo de enfoque

OTROS AJUSTES1791.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá

Seite 90 - Compensación de exposición

INTRODUCCIÓN18 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim

Seite 91 - Valor de exposición (EV)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA180USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 92

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1812.Ubique la tarjeta dememoria de modoque su partedelantera se orienteen la mismadirección que lapantalla de monitorde

Seite 93

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA182Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjetade memoria haciaadentro de lacámara y luegosuéltela. Estooc

Seite 94 - Papel blanco

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA183 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 95 - Usando el disparador continuo

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA184Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 96 - Disparador continuo con flash

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA185Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 97 - Usando en el modo BEST SHOT

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1865.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 98

IMPRESIÓN DE IMÁGENES187IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 99

IMPRESIÓN DE IMÁGENES188 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 100 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1895.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.•La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifique

Seite 101

GUÍA DE INICIO RÁPIDO19GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!La lámpara [CHARGE] se ilumina enrojo durante la carga.La lámpara [CHARGE] se apa

Seite 102

IMPRESIÓN DE IMÁGENES190Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 103

IMPRESIÓN DE IMÁGENES191 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 104

IMPRESIÓN DE IMÁGENES192Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINTLa cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRE

Seite 105 - Después de la

IMPRESIÓN DE IMÁGENES193 Conectando la cámara a su impresoraPropietarios de la EX-Z60: Lea la información de abajo.Propietarios de la EX-Z60DX: Lea l

Seite 106 - Para usar Business Shot

IMPRESIÓN DE IMÁGENES194● EX-Z60DX1.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y a una impresora.• También, conecte el adaptad

Seite 107 - Restaurando una foto antigua

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1955.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el tamaño depapel que desea usar para la impresión, yluego presione [SET].• A continuació

Seite 108

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1967.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión

Seite 109

IMPRESIÓN DE IMÁGENES197• Especificando la impresión de fecha con el softwarePhotohands que viene con la cámara— Para los detalles vea la página 24 de

Seite 110 - Grabando una película

IMPRESIÓN DE IMÁGENES198Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 111

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA199VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de establecer una conexión USB entre la cámaray su computadora,

Seite 112

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalaje (EX-Z60)Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con

Seite 113 - Micrófono

GUÍA DE INICIO RÁPIDO201.Coloque la pila dentro de la cámara(página 38).2.Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila(página 40).• Tenga e

Seite 114 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA200 ¡IMPORTANTE! • EX-Z60: Si la pila se descarga durante la impresión,puede suceder que la impresión se detenga

Seite 115 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2011.Lo que debe hacer primero depende de si sucomputadora está usando Windows XP, 2000,Me, 98SE o 98.Usuarios d

Seite 116 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA202 Establezca una conexión entre la cámara yla computadoraPropietarios de la EX-Z60: Lea la información de aba

Seite 117 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2036.Encienda la cámara.• Esto ocasionará que su computadora cree un perfilde hardware para la memoria incorpora

Seite 118

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2042.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 119

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2053.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 120

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA206 Vea y copie las imágenes que desea1.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows X

Seite 121 - Activando y desactivando el

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2076.Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivos

Seite 122 - Usando la ayuda de iconos

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2087.Dependiendo en la versión de Windows queestá usando, utilice uno de losprocedimientos siguientes para termi

Seite 123

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA209 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 124

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 125 - “ISO”, y luego presione [왘]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA210 ¡IMPORTANTE! • Si va a transferir datos de archivo desde la memoriaincorporada en la cámara hacia su Macinto

Seite 126

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2115.Desactive la cámara, y conecte el cable USBque viene incluido con la cámara al conectorUSB/AV de la cámara

Seite 127

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA212● EX-Z60DX1.Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luegoenchufe a un t

Seite 128 - Usando la función de filtro

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2133.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 129 - Especificando el contraste

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA214 Vea y copie las imágenes que desea1.Haga doble clic el icono de la unidad dealmacenamiento para la memoria

Seite 130 - Estampando la fecha en las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA215 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 131 - Reposicionando la cámara

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA216Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 132 - REPRODUCCIÓN

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA217Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam

Seite 133 - Presione [SET]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA218• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 134 - Imagen original

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA219 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 135

GUÍA DE INICIO RÁPIDO22Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 58.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l

Seite 136 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA220USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 137

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA221PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaVer los archivos (PDF) de lad

Seite 138 - Corrección trapezoidal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA222Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 139

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA223Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 140

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA224 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 141 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA225 Instalando “Photo Loader”1.Haga clic en el botón “Instalar” para “PhotoLoader”.2.Siga las instrucciones que a

Seite 142 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2264.Haga clic en [Salir] para salir de laherramienta de diagnóstico de DirectX.• Si ya tiene instalado DirectX 9.

Seite 143

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA227 Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 144

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA228Reproduciendo una películaPara la reproducción, puede usar Windows Media Player,que se encuentra instalado en l

Seite 145

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA229Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 146 - Imagen principal

GUÍA DE INICIO RÁPIDO231.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 147

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA230Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 148 - Límite de selección

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA231Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 149 - Reproduciendo una muestra de

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA232Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 150

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA233Reproducción de una películaPara reproducir películas, puede usar QuickTime, queviene incluido con su sistema o

Seite 151

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA234 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 152 - (EX-Z60DX)

APÉNDICE235APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 153

APÉNDICE236● Menú de etiqueta de calidadSonidosInicioNo archivoHora mundialMca. tiempoAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalid

Seite 154

APÉNDICE237Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar–9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después

Seite 155 - Para regrabar el audio

APÉNDICE238 Modo RECLámpara de operaciónLámparadedisparadorautomáticoSignificado* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellau

Seite 156

APÉNDICE239 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 157

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 158 - Amarillo

APÉNDICE240Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 159

APÉNDICE241La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 160

APÉNDICE242El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl

Seite 161 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE243Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l

Seite 162 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE244Líneas verticales sobre lapantalla del monitorImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es diferen

Seite 163 - Carpetas

APÉNDICE245Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe

Seite 164 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE246Síntoma Causas probables AcciónAl encender la cámara,aparece la pantalla deajuste del idioma devisualización.1) Verifique los ajustes (pági

Seite 165 - FAVORITE

APÉNDICE247Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 166

APÉNDICE248Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!RETRY POWER ON(REINTENTARACTIVACIÓN)SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábl

Seite 167

APÉNDICE249EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z60/EX-Z60DX Funciones de

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 169 - OTROS AJUSTES

APÉNDICE250* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 170

APÉNDICE251Control de exposiciónMedición de luz ... Patrón múltiple, ponderación central,puntual por CCDExposición ...

Seite 171

APÉNDICE252Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 700 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SDDuración de pila aproximada180 tomas (90 min

Seite 172 - Ajustando el reloj

APÉNDICE253*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Operación de zoom entre gran angular completo a telefoto

Seite 173

APÉNDICE254 Pila de litio ion recargable (NP-20)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 700 mAh.Gama de temperaturade o

Seite 174 - Usando la hora mundial

APÉNDICE255EX-Z60DX Base USB (CA-32)Terminales deentrada/salida ... Conector de cámara, puerto USB,terminal del adaptador de CA (DC

Seite 175

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0604-C

Seite 176

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorG Ranura de tarjeta de memoriaH TopeI Cubierta del compartimiento de pila

Seite 177 - “USB”, y luego presione [왘]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO27Base USB (EX-Z60DX)Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguie

Seite 178

PREPARACIONES PREVIAS AL USO281 Conector de cámara2 Lámpara [USB]3 Botón [USB]4 Botón [PHOTO]5 Lámpara [CHARGE] Parte trasera6 [DC IN 5.3V](Conector

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO29Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 180 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

INTRODUCCIÓN3Pila de litio ion recargable(NP-20)Base USB(CA-32)Cable USBReferencia básicaCámara (EX-Z60) CorreaAdaptador de CA especial(Tipo interno)

Seite 181 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO306 Tipos de grabaciónGrabación automáticaBEST SHOT“easy”PelículaGrabación de voz7 Indicador de modo demedición (página 12

Seite 182

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31J Indicador de zoom digital (página 69)K Indicador de zoom (página 69)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 183

PREPARACIONES PREVIAS AL USO325 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 79)• Películas: Calidad de imagen(página 111)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalL

Seite 184 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO33Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 185

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 186

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-20).La pila no está carga

Seite 187 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO362.Enchufe el cargador de pilas en untomacorriente de la línea domiciliaria.• Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] sei

Seite 188

PREPARACIONES PREVIAS AL USO373.La lámpara [CHARGE] se apaga cuando secompleta la carga.4.Después que se completa la carga,desenchufe el cargador de p

Seite 189

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38 Para colocar la pila1.Deslice la cubierta del compartimiento de pilasobre la parte inferior de la cámara, en ladirecci

Seite 190

PREPARACIONES PREVIAS AL USO393.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 191

INTRODUCCIÓN42 INTRODUCCIÓNDesembalaje (EX-Z60) ... 2Desembalaje (EX-Z60DX) ...

Seite 192

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40EX-Z60DX (Entregada con la base USB) Colocando la pila recargableUtilice el procedimiento descrito en la página 38 para

Seite 193

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 NOTA • El adaptador de CA está diseñado para unaoperación de alimentación en la gama de 100 V deCA a 240 V de CA. Tenga

Seite 194

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42 ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente el adaptador de CA incluido. Noutilice ningún otro tipo de adaptador de CA. Con estacá

Seite 195 - ■ Impresión de imágenes

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 196

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44 Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccione (flash desactivado) para

Seite 197 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO453.Suelte el tope y tire de la pila desde lacámara.• Tenga cuidado de no dejar caer la pila.4.Coloque una pila nueva en l

Seite 198 - PRINT Image Matching III

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecale

Seite 199

PREPARACIONES PREVIAS AL USO47● PRECAUCIONES DURANTE EL USO• Esta pila de ion de litio es para usarse sólo con lacámara digital CASIO. En cuanto a la

Seite 200

PREPARACIONES PREVIAS AL USO48 Precauciones con el cargador de pilas(EX-Z60)• Nunca enchufe el cargador de pilas en untomacorriente que tenga un régi

Seite 201

PREPARACIONES PREVIAS AL USO49• Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicadocon agua. El agua crea el riesgo de incendio ydescargas eléctrica

Seite 202

INTRODUCCIÓN5Usando el flash ... 71Condición de unidad de flash 73Cambiando el ajuste de intens

Seite 203 - Encienda la cámara

PREPARACIONES PREVIAS AL USO50 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 204

PREPARACIONES PREVIAS AL USO51Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 205 - Lámpara [USB]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO52• Las funciones de apagado automático y de letargoestán inhabilitadas en los casos siguientes.— Cuando la cámara está co

Seite 206

PREPARACIONES PREVIAS AL USO532.Presione [MENU].AjustesEtiquetaCursor de selección(indica el ítem seleccionadoactualmente)[MENU][왘][SET ][왖][왗][왔]● Op

Seite 207

PREPARACIONES PREVIAS AL USO543.Presione [왗] o [왘] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de se

Seite 208

PREPARACIONES PREVIAS AL USO55Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentaciónAntes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese

Seite 209 - Macintosh

PREPARACIONES PREVIAS AL USO56Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj1.Presione el botón de alimentación, [ ] (REC)o [ ] (PLAY

Seite 210

PREPARACIONES PREVIAS AL USO576.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].Ejemplo: 24 de diciembr

Seite 211 - Active la cámara

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA58Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 212 - [DC IN 5.3V]

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA59 NOTA • Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque

Seite 213

INTRODUCCIÓN6Ajustes de la cámara en el modo REC ... 120Asignando funciones a las teclas [왗] y [왘] 120Activando y desactivando el cuad

Seite 214

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA603N0606/1212/24241212:383862.Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre de

Seite 215

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA613.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la

Seite 216

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA62*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap

Seite 217 - Acerca del protocolo DCF

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA63Usando el modo “easy”El modo “easy” permite eliminar las molestasconfiguraciones. Este modo está recomendado paraaquellos

Seite 218

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA642.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ítem demenú deseado, y luego presione [SET].3.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar e

Seite 219 - ■ Precauciones con la memoria

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA65Precauciones sobre la grabación Precauciones con la grabación• No abra la cubierta del compartimiento de pila, ni coloque

Seite 220

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA66• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página

Seite 221

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA67 Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 222

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA682.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 223

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA69Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 224 - ■ Seleccionando un idioma

INTRODUCCIÓN7Protegiendo los archivos ... 164Para proteger un solo archivo 164Para proteger todos los archivos e

Seite 225 - ■ Instalando “Photo Loader”

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA703.Libere el botón de zoom momentáneamente, yluego mantenga presionado de nuevo el lado( ) para mover el puntero de zoom de

Seite 226

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA71Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 227 - ■ Instalando “Photohands”

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA72 ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 228

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA73Condición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 229 - Registro del usuario

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA74Cambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 230

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA754.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET]. Precauciones con el flash• Tenga cuidado

Seite 231

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA76• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 232 - Administrando imágenes en una

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA77• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 233 - Reproducción de una película

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA785.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de disparadorautomático

Seite 234 - Abra “PhotoLoader_english”

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA79Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 235 - APÉNDICE

INTRODUCCIÓN8PRINT Image Matching III ... 198Exif Print ...

Seite 236 - ● Menú de etiqueta de calidad

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA80• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos

Seite 237 - ■ Modo PLAY

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA81 ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 238 - ■ Modo REC

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 239

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN83ISO50ISO50F3.1F3.11/10001000Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen

Seite 240

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN84 NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 241 - Guía de solución de problemas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN85Para este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 242

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN86Usando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 243

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN87Usando Pan FocusPan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones endonde el enfoque automático es difícil de usar por

Seite 244

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN88Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmenteel enfoque de una imagen. A continuación

Seite 245

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN89ISO50ISO50F3.1F3.11/100010006.Presione el botón disparador para grabar laimagen. NOTA • Siempre que realice una operació

Seite 246

INTRODUCCIÓN9 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 247 - Mensajes de la presentación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN90ISO50ISO50F3.1 F3.1 1/100010002.Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefi

Seite 248

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN913.Utilice [왖] y [왔] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]registra

Seite 249 - Especificaciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN92Ajustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz,

Seite 250

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN93 NOTA • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el p

Seite 251

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN943.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que elsujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equili

Seite 252

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN95Usando el disparador continuoPuede configurar la cámara para que grabe solamente unasola imagen cada vez que se presiona

Seite 253

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN96Disparador continuo de velocidadnormalSi mantiene presionado el botón disparador, las imágenesse graban continuamente, s

Seite 254

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN97Usando en el modo BEST SHOTBasta seleccionar una de las diferentes escenas demuestra incorporadas y la cámara configurar

Seite 255

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN982.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar laescena de muestra que desea, y luegopresione [SET].• Presione [MENU] pa

Seite 256 - 6-2, Hon-machi 1-chome

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN99• El procesamiento de reducción de ruido digital serealiza automáticamente cuando está grabando unaescena nocturna, fueg

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare