RБлагодарим за приобретение продукции CASIO.• Перед началом использования камеры обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности, описанными в данн
10. Зарядное устройствоНа дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и значения, информирующие вас о состоянии камеры.• Образцы э
100Другие функции воспроизведения (Просмотр)3. После отображения кадра, в котором вы хотите разместить точку вырезания, нажмите [2].4. Воспользуйтесь
101Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * ОсвещениеДанная настройка используется для
102Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Баланс белогоНастройка баланса белого испо
103Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * ЯркостьВы можете выбрать один из пяти уров
104Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * [MENU] * Вкладка Просмотр * Защита• Помните о том, что даже защищённые файлы удаляются п
105Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Дата/времяПосле установки необходимых даты
106Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Изм.размерВы можете уменьшить размер фотос
107Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Комментарий2. Нажмите [SET] снова, чтобы о
108Другие функции воспроизведения (Просмотр)Элементы управления воспроизведением записи Диктофона• Звук файла Фото + звук также можно воспроизводить н
109Динамическое фотоДинамическое фотоВ данном разделе описан процесс, с помощью которого можно вырезать движущийся или неподвижный объект из снимка и
11. Полунажатие кнопки спуска затвора. Режим видеозаписи1Режим записи (стр. 25)2Вспышка (стр.40)3Чувствительность ISO (стр. 45)4Значение диафрагмы5Выд
110Динамическое фото5. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «1» или «2», а затем нажмите [SET].6. Для начала сделайте снимок, включающий о
111Динамическое фото8. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять только фон.Камера сравнивает изображения, отснятые в шагах 6 и 8, и извлекает объект
112Динамическое фото2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать соответствующее изображение объекта, а затем нажмите [SET].3. Воспользуйтесь к
113Динамическое фотоДинамическое фото (фоновое изображение и объект) сохраняется в виде серии 20 неподвижных снимков. Для конвертирования этих 20 сним
114ПечатьПечать• Перед началом печати Вы можете указать, какие изображения Вы желаете распечатать, количество копий и настроить печать даты (стр. 117)
115Печать. Подключение камеры к принтеру1. Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контак
116Печать. Печать1. Включите принтер и загрузите бумагу.2. Включите камеру.Отобразится экран меню печати.3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы в
117Печать. Digital Print Order Format (DPOF)DPOF – стандарт, позволяющий указывать тип снимка, количество копий и информацию о включении/выключении пе
118Печать. Установка тех же настроек DPOF для всех снимковРежим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Печать DPOF * Все снимки1. В
119Печать. Печать датыДля того чтобы указать на распечатываемом снимке дату, Вы можете воспользоваться одним из трёх описанных ниже методов.. Поддержи
12. Просмотр фотоснимков. Воспроизведение видео1Тип файла2Индикатор защиты (стр. 104)3Имя папки/имя файла (стр. 136)4Качество фотоснимка (стр. 82)5Раз
120Использование камеры совместно с компьютеромИспользование камеры совместно с компьютеромВ результате подключения камеры к компьютеру вы сможете вып
121Использование камеры совместно с компьютеромУстановите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии Windows и Вашим цел
122Использование камеры совместно с компьютером. Системные требования комплектного программного обеспеченияСистемные требования к компьютеру для каждо
123Использование камеры совместно с компьютером5. Для подключения камеры к компьютеру используйте кабель USB, поставляемый в комплекте с камерой.• Кам
124Использование камеры совместно с компьютером11.Windows 7/Vista: Нажмите «Пуск», а затем «Документы».Windows XP: Нажмите «Пуск», а затем «Мои докуме
125Использование камеры совместно с компьютером• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при просмотре или сохранении изображений.
126Использование камеры совместно с компьютером. Меры предосторожности при просмотре видео• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск компью
127Использование камеры совместно с компьютером. Загрузка видеофайла на YouTube• Прежде чем Вы сможете воспользоваться YouTube Uploader for CASIO, нео
128Использование камеры совместно с компьютеромЕсли Вы хотите перенести изображения с компьютера на камеру, установите Photo Transport на компьютер с
129Использование камеры совместно с компьютером. Передача снимков компьютерного экрана на камеру1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 122).2. На ком
13Краткое руководствоКраткое руководствоЧто представляет собой цифровая камера?УдалениеЦифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя
130Использование камеры совместно с компьютеромВы можете копировать движущиеся объекты (анимированные персонажи) с компьютера на камеру EXILIM. Вы так
131Использование камеры совместно с компьютеромУстановите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии операционной систем
132Использование камеры совместно с компьютером5. Для подключения камеры к Macintosh используйте кабель USB, поставляемый в комплекте с камерой.• Каме
133Использование камеры совместно с компьютером10.Нажмите [ON/OFF] (Питание) на камере, чтобы выключить камеру. Убедитесь в том, что задний индикатор
134Использование камеры совместно с компьютеромВы можете выполнять воспроизведение на Macintosh с помощью программы QuickTime, поставляемой в комплект
135Использование камеры совместно с компьютеромДля того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере должен быть установлен Adobe Read
136Использование камеры совместно с компьютеромКамера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео или выполнении другой операц
137Использование камеры совместно с компьютеромКамера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом дизайа, установленным для файловой сис
138Использование камеры совместно с компьютером. Поддерживаемые файлы изображений• Файлы изображений, создаваемых данной камерой•DCF-совместимые файлы
139Другие настройки (Настройки)Другие настройки (Настройки)В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете использовать для регулировки
14Краткое руководствоВ камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих упростить запись цифровых изображений. К таким функциям отн
140Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Звуки• Настройка уровня громкости на 0 отключит звук.[MENU] * Вкладка Настройки * Заставка
141Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * № файлаДля установки правила, регулирующего создание серийного номера имени файла (стр. 13
142Другие настройки (Настройки)3. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать соответствующую географическую область, а затем нажмите [
143Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * КоррекцияПосле установки необходимых даты и времени нажмите [SET], чтобы активировать наст
144Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Language[MENU] * Вкладка Настройки * Режим «сна»Данная функция выключает дисплей камеры, е
145Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Автовыкл.Функция «Автовыкл.» выключает камеру, если в течение указанного периода времени н
146Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * USBДля выбора коммуникационного USB-протокола, используемого при обмене данными с компьюте
147Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * ФорматироватьЕсли в камере установлена карта памяти, данная операция отформатирует карту п
148Регулировка настроек дисплеяРегулировка настроек дисплеяВы можете включить или выключить экранную информацию, нажав [8] (DISP). Отдельные настройки
149Регулировка настроек дисплеяПример гистограмм• Отцентрированная гистограмма не гарантирует оптимальной экспозиции. Записанное изображение может быт
15Краткое руководствоДинамическое фотоИзвлеките движущийся объект из серии отснятых снимков Серийной съёмки и вставьте их в другое изображение, создав
150ПриложениеПриложение. Избегайте использования камеры в движении• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения изображений во время
151Приложение. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при использовании• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма
152Приложение. Избегайте использования камеры в таких местах• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие действия могут ста
153Приложение• Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание, деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядк
154Приложение. Меры предосторожности против ошибки данныхДанная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных цифровых компонентов. Любые
155Приложение. Уход за камерой• Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки пальцев, грязь и другие посторонние предметы на
156Приложение. Прочие меры предосторожностиВо время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не является неисправностью.. Авторское пр
157ПриложениеЛюбое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.Данно
158Приложение1. Перед тем как открыть крышку батарейного отсека, необходимо осторожно стереть песок или влагу с камеры, тем самым не позволив посторон
159Приложение. Меры предосторожности при хранении• Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к ухудшению функциональных характерис
16Краткое руководствоОбратите внимание на то, что батарея новой камеры не заряжена. Для того чтобы полностью зарядить батарею, выполните шаги, указанн
160ПриложениеИнформация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти указана на стр. 20.1. Перед тем как открыть крышку гнезда для карты
161Приложение. Меры предосторожности при работе с картой памятиНекоторые типы карт имеют более низкую скорость обработки данных. В частности, вы может
162ПриложениеСистемные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения, ко
163ПриложениеПриведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по умолчанию, установленные для элементов меню (отображаются при нажати
164ПриложениеВкладка «Качество»Вкладка «Настройки»Разрешение 12M (4000x3000) Качество (фотоснимки)Стандарт Качество (видео)STDЭкспосдвиг 0.0Баланс бел
165Приложение. Режим просмотраВкладка «Просмотр»Вкладка «Настройки»• Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и просмотра.Слайд-шоу
166ПриложениеЕсли что-то не так… Поиск и устранение неисправностейНеполадка Возможная причина и рекомендуемые действияЭлектропитаниеНе включено питани
167ПриложениеОбъект на снимке расфокусирован.Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При компоновке изображения убедитесь в том, что объект наход
168ПриложениеСнятое изображение не сохранено.1)Возможно, до завершения операции сохранения было отключено питание, что помешало сохранить изображение.
169ПриложениеСнимок расфокусирован при выполнении видеозаписи.1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что объект находится вне диапазона фо
17Краткое руководствоПрочие меры предосторожности в процессе зарядки• Для зарядки специальной литий-ионной батареи (NP-80) воспользуйтесь специальным
170ПриложениеПри включении камеры отображается экран выбора языка интерфейса.1)Вы не настроили исходные настройки после приобретения камеры или остави
171ПриложениеОтображаемые сообщенияALERTВозможно, в связи со слишком высокой температурой в камере активировалась функция защиты камеры. Выключите кам
172ПриложениеПамять заполнена.Память заполнена отснятыми изображениями и/или изображениями, сохранёнными после редактирования. Удалите ненужные файлы
173ПриложениеФотосъёмкаКоличество фотоснимков/Время видеозаписи/Время записи диктофономРазрешение (в пикселах)Качество изображенияПримерный размер фай
174ПриложениеВидео (со звукозаписью)Диктофон*1Ёмкость встроенной памяти после форматирования*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использовани
175ПриложениеТехнические характеристикиФормат файла Снимок:JPEG (Exif версия 2.2); DCF 1.0 стандарт; DPOF совместимыйВидео:Motion JPEG AVI, аудио IMA-
176ПриложениеКонтроль экспозиции АвтоэкспозицияКомпенсация экспозиции –2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)Затвор Электронный CCD-затвор, механический за
177ПриложениеПримерный срок службы аккумулятораВсе указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температу
178Приложение* Данные об ударопрочности, водонепроницаемости и пылезащищённости данного изделия основаны на результатах тестов компании CASIO и не даю
179Приложение. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80). Зарядное устройство (BC-80L)Номинальное напряжение 3,7 ВНоминальная ёмкость 700 мА/чТребов
18Краткое руководство3. Закройте крышку батарейного отсека.До упора закройте крышку батарейного отсека; закрытие подтверждается щелчком.• Информация о
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1005-CM10
Dynamic PhotoНа вебсайте о «Динамическое фото» можно получить самую разнообразную информацию об этой функции, включая образцы снимков, пояснения по пр
2Динамическое фото! Совершенно новый способнаслаждения цифровой фотографией!Динамическое фото! Совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографие
3Использование извлеченных объектов-образцов«Динамическое фото»Использование извлеченных объектов-образцов «Динамическое фото»Данная цифровая камера п
4Использование извлеченных объектов-образцов«Динамическое фото»6. По завершении создания снимка «Динамическое фото» на экране появится окончательный с
5Создание снимка «Динамическое фото»Создание снимка «Динамическое фото»Снимки «Динамическое фото» создаются путём извлечения объекта из снимка и его в
6Создание снимка «Динамическое фото»3. Сначала сделайте снимок объекта.Лучше всего снимать, закрепив камеру на штативе. Направив камеру на движущийся
7Создание снимка «Динамическое фото»Камера сравнивает изображения, отснятые в шагах 3 и 4, и извлекает объект. Изображение извлечённого объекта появля
8Создание снимка «Динамическое фото»4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемый объект, а затем нажмите [SET].* На этом этапе появятс
9Создание снимка «Динамическое фото»Четыре совета по эффективной обрезке объекта• При съёмке изображения объекта ещё раз снимите его на фоне белой сте
19Краткое руководствоПосле первой установки батареи в камеру на экране отобразится настройка языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка дат
10Создание снимка «Динамическое фото»Объект следует отодвинуть от стены, чтобы избежать образования теней!Камера может принять тени на стене или полу
11Создание снимка «Динамическое фото»Обычно необходимо снять извлекаемый объект на каком-либо фоне, а затем снять фон отдельно, без объекта. Если же о
12Создание снимка «Динамическое фото» Снимок в режиме «Динамическое фото», отснятый в шаге 2, можно использовать по-разному, но всегда интересно.Шаг 3
13Создание снимка «Динамическое фото»На ПКНаслаждайтесь просмотром снимков «Динамическое фото» на экране ПК.В цифровой фоторамкеСнимки «Динамическое ф
2Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.РаспаковываниеЦифров
20Краткое руководство• Каждая страна устанавливает местную временную компенсацию и использование летнего времени, поэтому эти настройки могут изменять
21Краткое руководство1. Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы выключить камеру. Затем поверните стопор крышки в направлении [4OPEN] и откройте крышку карт
22Краткое руководствоПеред первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать.1. Включите камеру и нажмите [MENU].2. Выберите вкладку «Н
23Краткое руководствоКамера поставляется с двумя протекторами. Прикрепление одного из протекторов позволяет защитить боковую поверхность камеры от пов
24Краткое руководствоСнимаемые изображения получатся нечёткими, если Bы сдвинете камеру при нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затво
25Краткое руководство1. Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы включить камеру.Убедитесь в том, что на экране отобразится R. В противном случае см. стр. 58
26Краткое руководство3. Нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы сфокусироваться на изображении.По завершении фокусировки камера издаст звуков
27Краткое руководство. Использование быстрого затвораПолностью нажав кнопку затвора, не дожидаясь срабатывания автофокуса, приведёт к выполнению съёмк
28Краткое руководствоДля просмотра снимков на дисплее камеры выполните следующие действия.• Информация о воспроизведении видео приведена на стр. 87.1.
29Краткое руководствоВ случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки, чтобы освободить память для записи следующих снимков.• Помните о то
3• Содержание данной инструкции и поставляемого в комплекте Краткого руководства подлежит изменению без предварительного уведомления.• Содержание данн
30Краткое руководствоЭксплуатация• Никогда не открывайте крышку батарейного отсека, если задний индикатор мигает зелёным цветом. Такие действия могут
31Краткое руководствоДанная камера разработана ударопрочной, водонепроницаемой и пылезащищённой, как описано ниже.0 Ударопрочность:Данная камера прошл
32Краткое руководство• Если камеру уронить в воду, она пойдёт ко дну. Во избежание падения следует использовать ремешок или другие подобные крепления.
33Краткое руководство. Чистка камеры после использованияДля того чтобы очистить камеру после использования под водой или после её загрязнения песком,
34Краткое руководство. Прочие меры предосторожности• Поставляемые в комплекте с камерой аксессуары (батарея и т.п.) не являются водонепроницаемыми.• С
35Учебное пособие по созданию снимковУчебное пособие по созданию снимковПанель управления используется для настройки функций камеры.1. Находясь в режи
36Учебное пособие по созданию снимковДля назначеня функций элементам панели управления выполните нижеописанную процедуру.1. Во время отображения панел
37Учебное пособие по созданию снимков. О разрешенияхРазрешение изображения указывает, сколько в нём содержится пикселов, и выражается в произведении г
38Учебное пособие по созданию снимков. Выбор разрешения снимка1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы в
39Учебное пособие по созданию снимков. Указание настройки качества видеоКачество видео – стандарт, определяющий детализацию, плавность и чёткость виде
4ОглавлениеОглавлениеРаспаковывание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Сначала ознакомьт
40Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, один раз нажмите [2] ( ).2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаему
41Учебное пособие по созданию снимков• Следите за тем, чтобы не закрыть вспышку пальцами или ремешком.• Желаемый эффект съёмки со вспышкой невозможен,
42Учебное пособие по созданию снимковНажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск. Отпустите кнопку затвора, после чего
43Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать пятую опцию панели
44Учебное пособие по созданию снимков•«È мульти» нельзя выбрать для области Автофокуса, если вы используете функцию распознавания лица (стр. 46).•«Ë с
45Учебное пособие по созданию снимковЧувствительность ISO определяет чувствительность к свету.1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуй
46Учебное пособие по созданию снимковВыбор «Вкл.» включает передний индикатор для подсветки при съёмке в условиях плохой освещённости.1. Находясь в ре
47Учебное пособие по созданию снимков4. Наведите камеру на объект(ы).Камера распознает лица людей и отобразит рамку вокруг каждого из них.5. Нажмите к
48Учебное пособие по созданию снимковРежим Гламур сглаживает текстуру кожи объекта и смягчает тени на лице, возникающие в резком солнечном свете, таки
49Учебное пособие по созданию снимковРежим Пейзаж делает цвета более яркими, убирает дымку и выполняет другие действия, повышающие качество естественн
5Оглавление❚❙Запись видео и аудио 53Запись видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
50Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать нижнюю опцию панел
51Учебное пособие по созданию снимков• Чем выше коэффициент цифрового зума, тем более зернистым получится снимок. Помните о том, что в камере также пр
52Учебное пособие по созданию снимков• Точка ухудшения качества снимка зависит от разрешения изображения (стр. 36). Чем меньше размер изображения, тем
53Запись видео и аудиоЗапись видео и аудио1. Настройте качество видеоизображения (стр. 39).Длина видео, которое Вы сможете записать, будет зависеть от
54Запись видео и аудио• Выполнение видеозаписи в течение продолжительного времени может привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и
55Запись видео и аудиоС помощью данной функции камера предварительно записывает до четырёх секунд события в качестве постоянно обновляемого резерва. Н
56Запись видео и аудио1. Во время выполнения видеозаписи нажмите кнопку спуска затвора.Видеозапись продолжится после записи фотоснимка.• Во время выпо
57Запись видео и аудио• С помощью [8] (DISP) Вы можете изменить содержание отображаемой на дисплее информации во время аудиозаписи.• Если отображение
58Использование BEST SHOTИспользование BEST SHOTBEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых разнообразных типов условий съёмки. Если
59Использование BEST SHOT3. Нажмите [SET], чтобы выполнить настройки камеры для текущего выбранного сюжета.В результате Вы вернётесь в режим записи.•
6Оглавление❚Использование встроенных цветных фильтров . . . . . (Цветной фильтр). . . 86❚Регулировка резкости снимка . . . . . . . . . . . . . . . .
60Использование BEST SHOT. Меры предосторожности при работе с BEST SHOT• Ниже указаны сюжеты BEST SHOT, которые не могут использоваться при видеозапис
61Использование BEST SHOTВсего можно сохранить до 999 настроек камеры в качестве пользовательских сюжетов BEST SHOT для мгновенного использования в со
62Использование BEST SHOTВ режиме ABTO BEST SHOT камера автоматически выбирает сюжет BEST SHOT в соответствии с объектом и условиями съёмки, выполняя
63Использование BEST SHOTКамеру можно настроить на автоматическую периодическую съёмку изображений или видеороликов через регулярные промежутки времен
64Использование BEST SHOT• При выборе сюжета «Интерв. видеосъемка» время съёмки установлено на 5 сек.• При выполнении съёмки с интервалом режим «сна»
65Расширенные настройкиРасширенные настройкиНиже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки различных настроек камеры.• Вы вс
66Расширенные настройки3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать соответствующий элемент меню, а затем нажмите [6].4. Для того чтобы изменит
67Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус*1Диапазон фокусировки – это расстояние от поверхности объектива до объекта.*2 Во
68Расширенные настройки*4 (м)• Вышеуказанные значения приведены только для справки.При выполнении видео макросъёмки диапазон фокусировки на несколько
69Расширенные настройкиФокусировка с помощью ручного фокуса1. На дисплее монитора воссоздайте композицию таким образом, чтобы объект фокусировки распо
7Оглавление❚❙Печать 114Печать снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Подключение неп
70Расширенные настройки2. Удержание кнопки спуска затвора нажатой наполовину (что поддерживает настройку фокуса) перемещает камеру с целью создания ко
71Расширенные настройки. Настройка метода сохранения снимков в режиме серийной съёмкиУкажите метод сохранения изображений, записанных с помощью функци
72Расширенные настройки• Если на карте памяти недостаточно места, вы не сможете записать количество снимков СС, указанное на дисплее монитора. Перед в
73Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Подсветка видеоДля получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
74Расширенные настройки. Применение детектора дрожания с целью минимизации размытия изображения (Детект.дрожания)1. Наведите камеру на объект и наполо
75Расширенные настройки. Применение детектора улыбки для записи объекта с улыбкой (Детектор улыбки)1. Наведите камеру на объект и наполовину нажмите к
76Расширенные настройкиСоветы по съёмке оптимальных снимков с использованием умного автоспуска• Использование умного автоспуска совместно со «Стабилиз
77Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Распозн. лицаДля получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с п
78Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Подсветка фокуса В результате нажатия до половины кнопки спуска затвора в данном режим
79Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Цифровой зумС помощью данной настройки Вы можете включать и выключать цифровой зум. Ес
8ОглавлениеВыбор соотношения сторон дисплея и системы видеовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Видеовыход) . 146Форматиро
80Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * СеткаЭкранная сетка отображается на дисплее монитора в режиме записи, облегчая вертика
81Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Запись * ПамятьПри выключении камера запоминает текущие настройки всех активированных элементов
82Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Качество * РазрешениеДля получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с па
83Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Качество * ЭкспосдвигПеред началом съёмки вы можете вручную отрегулировать экспозиционное число
84Расширенные настройки• При выборе «Авто» в качестве настройки баланса белого камера автоматически определяет белую точку объекта. Некоторые цвета об
85Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Качество * ЭкспозамерДанный режим экспозамера определяет, какая часть объекта замеряется для ус
86Расширенные настройкиРежим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Цветной фильтрНастройки: Выкл., Чeрно-белый, Cепия, Красный, Зелeный, Cиний, Жeлтый,
87Просмотр снимков и видеоПросмотр снимков и видеоПроцедура просмотра фотоснимков описана на стр. 28.1. Нажмите Seite (Просмотр), а затем воспользуйтесь
88Просмотр снимков и видеоПри каждом выполнении операции серийной съёмки (СС) камера создаёт группу СС, включающую все снимки данного конкретного сеан
89Просмотр снимков и видео• Множество снимков, отснятых с помощью «Обычная скорость» сохраняются индивидуально, и не группируются. Это значит, что их
9Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение каждого элемента.. КамераОбщее руководство1Кнопка спуска затвора (стр.25)2[ON/OFF]
90Просмотр снимков и видео4. Для отображения группы СС, которую вы хотите разделить, воспользуйтесь кнопками [4] и [6].5. Воспользуйтесь кнопками [8]
91Просмотр снимков и видео1. В режиме просмотра нажмите кнопку увеличения со стороны w (]).Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы перемест
92Просмотр снимков и видео1. Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контактов.2. Для под
93Просмотр снимков и видео4. Нажмите Seite (Просмотр), чтобы включить камеру.В результате изображение с камеры появится на телеэкране. При этом на диспл
94Другие функции воспроизведения (Просмотр)Другие функции воспроизведения (Просмотр)В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете испо
95Другие функции воспроизведения (Просмотр)• Нажмите [SET], чтобы остановить слайд-шоу. Нажатие [MENU] вместо [SET] остановит слайд-шоу и отобразит эк
96Другие функции воспроизведения (Просмотр)1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 122, 131).Если вы собираетесь сохранять музыкальные файлы на карту
97Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * КоллажДля вставки снимков в рамки формата и
98Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Используемый видеокадр * [MENU] * Вкладка Просмотр * MOTION PRINT1. Для перехода от одног
99Другие функции воспроизведения (Просмотр)Режим просмотра * Видеокадр редактируемого видеофайла * [MENU] * Вкладка Просмотр * ВидеоредакторФункция Ви
Kommentare zu diesen Handbüchern