Casio AP-6BP Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Digitale Klaviere Casio AP-6BP herunter. Casio AP-6BP Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 77
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AP620/6ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUÍA DEL USUARIO

AP620/6ES1AESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda información para tener como referencia futura.Sa

Seite 2

S-8Uso de los tonos incorporados1.Presione el botón  (POWER).El piano digital se enciende.• Para apagar el piano digital, presione de nuevo el botón

Seite 3 - Contenido

EspañolUso de los tonos incorporadosS-93.Utilice los botones  a  (grupos de tonos) para seleccionar el grupo que desee.Ejemplo: Para seleccionar e

Seite 4 - Guía general

S-10Uso de los tonos incorporadosPuede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango su

Seite 5

EspañolUso de los tonos incorporadosS-11Una vez dividido el teclado (página S-10), podrá encontrar que las notas del rango inferior de la izquierda re

Seite 6 - Cómo reposicionar el piano

S-12Uso de los tonos incorporados1.Presione el botón  (REVERB) para alternar entre reverberación activada y desactivada.Selección del tipo de reverb

Seite 7 - Fuente de alimentación

EspañolUso de los tonos incorporadosS-13Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto.Funciones de los pedales Peda

Seite 8 - Conexiones

S-14Uso de los tonos incorporadosPara cambiar el ajuste de tempoEl ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: presionando los bo

Seite 9 - Accesorios entregados y

EspañolUso de los tonos incorporadosS-15Configuración del piano digital para ejecución a Dúo1.Presione el botón  (MUSIC LIBRARY) hasta que su luz in

Seite 10 - Uso de los tonos incorporados

S-16Uso del acompañamiento automáticoCon el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute

Seite 11 - Estratificación de dos tonos

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-176.Presione el botón  (ACCOMP ON/OFF) hasta que su luz se encienda.Se activará ACCOMP, y se harán sonar to

Seite 12 - División del teclado en dos

 Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, se prohíbe cualquier uso d

Seite 13 - Uso del desplazamiento de

S-18Uso del acompañamiento automáticoPara seleccionar un modo de digitación de acordesPuede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación

Seite 14 - Cómo añadir el efecto Coro a

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-19Para modificar patrones de acompañamiento automáticoExisten seis patrones de acompañamiento automático dif

Seite 15 - Uso de los pedales del piano

S-20Uso del acompañamiento automático3.Utilice los botones  (w, q) para seleccionar el tipo de armonización automática que desea.4.Presione el botón

Seite 16 - Ejecución a Dúo

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-214.Utilice los botones de la parte instrumental ( a ) para seleccionar la parte (baterías, bajos, etc.)

Seite 17 - Sin alterar

S-22Uso del acompañamiento automático6.Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los patrones de acompañamiento y partes que desee.7.Después de finaliz

Seite 18 - Ejecución de un

S-23EspañolReproducción de canciones incorporadasSu piano digital viene con un total de 68 canciones incorporadas: ocho canciones de demostración disp

Seite 19 - Parpadeando

S-24Reproducción de canciones incorporadasPuede utilizar el siguiente procedimiento si desea seleccionar una canción de la Biblioteca musical, para es

Seite 20

EspañolReproducción de canciones incorporadasS-25Para ajustar el volumen de la canciónRealice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volu

Seite 21 - Uso de la armonización

S-26Preajustes musicalesLos preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados pa

Seite 22 - Creación de sus propios

EspañolPreajustes musicalesS-273.Presione el botón  (START/STOP) para iniciar el acompañamiento automático con la progresión de acordes del preajuste

Seite 23 - Percusión

S-1EspañolContenidoGuía general...S-2Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo de panel ... S-4Cómo reposici

Seite 24 - IMPORTANTE!

S-28Preajustes musicales4.Edición de los parámetros del preajuste musical.5.Después de finalizar con todas las ediciones, presione el botón  (EXIT).

Seite 25 - Reproducción de todas las

EspañolPreajustes musicalesS-29 Para editar la progresión de acordes1.En la pantalla de selección de operación de edición (página S-27), seleccione “

Seite 26 - Reproducción de una canción

S-30Preajustes musicales4.Repita los pasos anteriores para editar todos los pasos que desea.• Si desea reproducir el preajuste musical que está editan

Seite 27 - Estos compases se repiten

Preajustes musicalesS-31Español Para editar los parámetros de acompañamiento automático1.En la pantalla de selección de operación de edición (página

Seite 28 - Preajustes musicales

S-32Para registrar las configuraciones de tono y ritmoLos registros le permiten guardar las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, tempo, etc

Seite 29 - Para crear un preajuste de

EspañolPara registrar las configuraciones de tono y ritmoS-331.Configure el piano digital con el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar guardar.2.

Seite 30 - Nombre del preajuste musical

S-34Grabación de su ejecución en el tecladoPuede grabar su música mientras toca y guardar hasta cinco canciones en la memoria del piano digital para r

Seite 31

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-35NOTA• La capacidad de la memoria de la grabadora es de aproximadamente 10.000 notas por canción. Cua

Seite 32

S-36Grabación de su ejecución en el teclado Datos de pista compatiblesA continuación se describen los datos que podrán grabarse en cada tipo de pista

Seite 33

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-37Realice los siguientes procedimientos para borrar toda la canción grabada, o para borrar una pista e

Seite 34 - ■ Tipos de datos de registro

S-2Guía general2do3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk8 9 blck cl cm cn co cp cq cr dm dnbr bs cs ct dk dlbtbq1dpdsdq* dt ek eldrParte inferior* El cable de alimen

Seite 35 - Llamada de un registro

S-38Grabación de su ejecución en el teclado2.Mantenga presionado el botón  (RECORDER) hasta que aparezca la pantalla de grabación “punch-in”.3.Presio

Seite 36 - Para grabar o reproducir una

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-39 Para realizar la grabación “punch-in” en áreas más pequeñas que un compásUtilice el siguiente proc

Seite 37 - Grabación de una pista

S-40Otros ajustesLos ajustes de esta sección le permitirán ajustar la afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de pedales y de MIDI y otr

Seite 38

Otros ajustesS-41EspañolNºParámetroNombre visualizadoDescripción AjustesBotón de atajo*1 Clave del teclado (Transposición)Transpose Ajusta la afinació

Seite 39 - (grabación “punch-in”)

S-42Otros ajustes6Grupo de reproducción de canción/tarjetaPlay/CARD6-1 Pre-conteo PreCount Active este ajuste para un conteo audible antes de empeza

Seite 40 - Rango de grabación “punch-in”

S-43EspañolUso de una tarjeta de memoriaRealice los procedimientos descritos en esta sección para transferir datos de acompañamiento automático editad

Seite 41

S-44Uso de una tarjeta de memoriaPrecauciones sobre la tarjeta y ranura para tarjeta¡IMPORTANTE!• Asegúrese de observar las precauciones provistas en

Seite 42 - Otros ajustes

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-45¡IMPORTANTE!• Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, primero deberá formatearla.• Antes de

Seite 43

S-46Uso de una tarjeta de memoria5.Cuando guarde datos en la tarjeta de memoria, utilice los botones  (w, q) para seleccionar el número de archivo (

Seite 44

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-475.Presione el botón  (ENTER).• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pan

Seite 45 - Uso de una tarjeta de memoria

Guía generalS-3Español• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.Botón POWERBotón INTRO/REP

Seite 46

S-48Uso de una tarjeta de memoria8.Presione el botón  (YES).• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mie

Seite 47 - Para guardar datos del piano

EspañolUso de una tarjeta de memoriaS-493.Después de seleccionar una carpeta, puede cambiar su nombre, según se desee.• Para cambiar el nombre de la c

Seite 48 - Para cargar datos desde una

S-50Uso de una tarjeta de memoriaCuando ocurre algún problema, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error.• En la siguiente tabla, “tarjeta de

Seite 49 - Para cambiar el nombre de un

S-51EspañolConexión a un ordenadorPuede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de ejecució

Seite 50 - Para reproducir una canción

S-52Conexión a un ordenadorNOTA• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su or

Seite 51 - Para guardar datos en la

EspañolConexión a un ordenadorS-533.Mientras mantiene presionado el botón  (FUNCTION), presione el botón  (USB DEVICE MODE).Se ingresará al modo d

Seite 52 - Mensajes de error

S-54Conexión a un ordenador7.Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales predetermin

Seite 53 - Conexión a un ordenador

EspañolConexión a un ordenadorS-55Para reproducir datos de canciones de usuario copiándolos a la unidad PIANORealice el siguiente procedimiento cuando

Seite 54 - Transferencia de datos entre

S-56Armado del soportePREPARACIÓN• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grand

Seite 55

EspañolArmado del soporteS-573.Deslice el panel trasero  en las ranuras  de los paneles laterales.¡IMPORTANTE!• Asegúrese de comprobar que la fijaci

Seite 56

S-4Guía generalSu piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles errores operativos. Si

Seite 57

S-58Armado del soporte6.Monte el piano sobre el soporte.¡IMPORTANTE!• A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por su

Seite 58 - Armado del soporte

EspañolArmado del soporteS-599.A continuación, asegure la parte inferior del panel trasero  con los seis tornillos .10.Ajuste el tornillo de ajuste

Seite 59 -  en la

S-60Armado del soporte4.Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente doméstico.*PRECAUCIÓN• Los tornillos del soporte se pueden aflojar como c

Seite 60

S-61EspañolReferenciaSolución de problemasProblema Causa AcciónConsulte la páginaNo se emite sonido al presionar las teclas del teclado.1. El controla

Seite 61 - Para conectar los cables

S-62ReferenciaTodos los elementos de estas especificaciones se aplican a los modelos AP-620BK, AP-620BKV, AP-6BP, y AP-6BPV, a menos que se especifiqu

Seite 62 - Para instalar el atril y el

EspañolReferenciaS-63Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. EmplazamientoEvite los siguientes emplazamientos para es

Seite 63 - Referencia

A-1Appendix/ApéndiceTone List/Lista de tonosGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número secuencialTone Name/Nombre

Seite 64 - Especificaciones del producto

A-2Appendix/ApéndiceNOTE• Acoustic resonance (page E-41) is applied only to tones indicated by “O”.• While sequential numbered tone 065 (STEEL STR.GUI

Seite 65 - Precauciones operacionales

Appendix/ApéndiceA-3Drum Assignment List/Lista de sonidos de bateríaE1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6E6F628293133

Seite 66 - Appendix/Apéndice

A-4Appendix/ApéndiceRhythm List/Lista de ritmosGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número secuencialRhythm name/N

Seite 67

S-5EspañolFuente de alimentaciónSu piano digital funciona con energía eléctrica doméstica.¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desconectar la alimentación cuand

Seite 68

Appendix/ApéndiceA-5NOTE• Sequential number rhythms 171 through 180 do not sound unless a chord is being played.• Los ritmos secuenciales números 171

Seite 69 - Rhythm List/Lista de ritmos

A-6Appendix/ApéndiceTone Demo Songs/Canciones de demostración de tonosMusic Library/Biblioteca musicalSong List/Lista de cancionesTone Group Name/Nomb

Seite 70

Appendix/ApéndiceA-7Music Preset List/Lista de preajustes musicalesGroup Name/Nombre del grupoGroup Number/Número de grupoSequential Number/Número sec

Seite 71 - Song List/Lista de canciones

A-8Appendix/Apéndice30 150 Nutcracker31 151 Liebestraume32 152 Gymnopedies33 153 Jupiter34 154 Entertainer35 155 MapleLeafRagTRAD36 156 Michael Ro

Seite 72

Appendix/ApéndiceA-9Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2Fingered 3, Full Range Chords/Acordes Fingered 3, Full RangeIn additio

Seite 73

A-10Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesRootChordTypeMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)

Seite 74 - Guía de digitación

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChangeOO

Seite 75

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje indica que el e

Seite 76 - MIDI Implementation Chart

S-6Conexiones¡IMPORTANTE!• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a

Seite 77 - AP620/6ES1A

EspañolConexionesS-7Conexión al equipo de audio Utilice cables disponibles comercialmente para conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE O

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare