Casio CTK-810 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Digitale Klaviere Casio CTK-810 herunter. Casio CTK-810 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CTK810/WK110DI1A
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

CTK810/WK110DI1ADIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATORE

Seite 2 - Importante!

I-8Guida generaleCTK-810PONMLKTSZ]\[IJQRVWXY2D *1F35476 *2U1DGE H9 :A B8 C

Seite 3 - Avvertenze sulla sicurezza

I-9Guida generale1Indicatore di alimentazione2Pulsante di alimentazione (POWER)3Commutatore di modo (MODE)4Pulsante di registratore (RECORDER)5Pulsant

Seite 4 - PERICOLO

I-10Guida generaleWK-110S TR Y ]\ZIGHJ K L M N POQU V W X [21B BC D F*1 E35476 98 : *2A

Seite 5

I-111Pulsante di alimentazione (POWER)2Indicatore di alimentazione3Commutatore di modo (MODE)4Pulsante di registratore (RECORDER)5Pulsante di trasposi

Seite 6

I-12Guida generalePannello posteriorebPorta USB (USB)cTerminale di collegamento pedale(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)dTerminale cuffie/emissione(PHONES/OUTP

Seite 7 - Caratteristiche principali

I-13Riferimento rapidoQuesta sezione fornisce una rapida descrizione delfunzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 dellafunzione di lez

Seite 8

I-14Se si è selezionata la Fase 1 della lezione• Suonare le note sulla tastiera.• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)suona a tempo con le n

Seite 9

I-15AlimentazioneQuesta tastiera può essere alimentata con la corrente da unanormale presa a muro di corrente domestica (usando iltrasformatore CA spe

Seite 10 - Guida generale

I-16AlimentazioneUso del trasformatore CAAccertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CAspecificato per questa tastiera.Trasformatore CA specif

Seite 11

I-17AlimentazioneSpegnimento automaticoQuando si usano le pile come fonte di alimentazione, latastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si

Seite 12

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, GermanyImportante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto

Seite 13

I-18CollegamentiTerminale PHONES/OUTPUTPREPARATIVI• Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,accertarsi innanzitutto di abbassare l

Seite 14 - Indicatori di comandi

I-19CollegamentiTerminale SUSTAIN/ASSIGNABLEJACKÈ possibile collegare un pedale di sustain (SP-3 o SP-20)opzionale al terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JAC

Seite 15 - Aloha Oe

I-20Operazioni di baseQuesta sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delleoperazioni di base sulla tastiera.Per suonare sulla tastiera1Premere i

Seite 16 - Riferimento rapido

I-21Uso degli effetti di tonoReverb: Fa riverberare le note.Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.1Premere il pulsante REVERB/CHORUS per scorrer

Seite 17 - Alimentazione

I-22Riproduzione di un brano incorporatoFF PAUSE SONG BANKTONERHYTHMTEMPOPLAY/STOPREWNumber buttons[+] / [–]REPEATTasti numericiQuesta tastiera possie

Seite 18 - ATTENZIONE

I-23Riproduzione di un brano incorporatoRegolazione del tempoCiascun brano ha un tempo di default preselezionato (battuteal minuto) che viene impostat

Seite 19 - Contenuto della memoria

I-24Riproduzione di un brano incorporatoRipetizione ininterrotta di unafrase musicaleÈ possibile selezionare una o più misure e “legarle in un cicloin

Seite 20 - Collegamenti

I-25Sistema di lezione in 3 fasiCon il sistema di lezione in 3 fasi avanzato è possibileesercitarsi con i brani incorporati e con dati SMF scaricati d

Seite 21 - Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE

I-26Sistema di lezione in 3 fasiModo ValutazioneLa tastiera può essere configurata per valutare i progressi davoi conseguiti nella lezione in 3 fasi.

Seite 22 - Acous .Bs

I-27Fase 1 – Imparare il tempo.1Selezionare il brano che si desidera usare.2Premere il pulsante RIGHT/TRACK 2 o il pulsanteLEFT/TRACK 1 per specificar

Seite 23 - Pulsante PIANO SETTING

I-1Avvertenze sulla sicurezzaCongratulazioni per avere scelto questo strumentomusicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, accertarsi di

Seite 24

I-283Premere il pulsante STEP 3 per avviare l’esecuzionedella Fase 3.• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)inizia a suonare a velocità norma

Seite 25 - Per avanzare rapidamente

I-29Sistema di lezione in 3 fasiGuida vocale alla diteggiaturaLa funzione di guida vocale alla diteggiatura impiega unavoce umana simulata per scandir

Seite 26 - Viol in

I-30Accompagnamento automaticoSelezione di un ritmoQuesta tastiera offre 120 eccitanti ritmi che è possibileselezionare usando il seguente procediment

Seite 27 - Sistema di lezione in 3 fasi

I-31Riproduzione di un ritmoUsare il seguente procedimento per avviare e perinterrompere la riproduzione di un ritmo.Per riprodurre un ritmo1Regolare

Seite 28 - Modo Valutazione

I-32Accompagnamento automaticoNOTA• Se si preme il pulsante SYNCHRO/ENDING e quindi ilpulsante INTRO al posto del pulsante START/STOP alpunto 2, l’acc

Seite 29 - Al oha Oe

I-33Accompagnamento automaticoFINGERED(Sistema di diteggiatura normale)Il sistema FINGERED fornisce un totale di 15 differenti tipidi accordo. Quanto

Seite 30 - Bravo!

I-34< Accordi riconosciuti da questa tastiera >Tipi di accordoAccordi FINGEREDcorrispondentiAltri accordiNumero di tipi15 (pagina I-33)23I segue

Seite 31 - Bea t

I-35Uso di un pattern di introduzioneQuesta tastiera consente di inserire una breve introduzionein un pattern di ritmo per rendere l’avvio più scorrev

Seite 32 - Accompagnamento automatico

I-36Uso della preselezione “One-Touch”La preselezione “One-Touch” effettua automaticamente leimpostazioni elencate di seguito conformemente al pattern

Seite 33 - Uso dell’accompagnamento

I-37Funzioni di memoria di gruppo diimpostazioniLa memoria di gruppo di impostazioni consente dimemorizzare un massimo di 32 predisposizioni (4 gruppi

Seite 34 - CASIO CHORD

I-2Avvertenze sulla sicurezza PERICOLOPile alcalineEseguire immediatamente i seguenti puntinel caso in cui il liquido fuoriuscito da pilealcaline dove

Seite 35 - FINGERED

I-38Per salvare una predisposizionenella memoria di gruppo diimpostazioni1Selezionare un tono e un ritmo, ed effettuareeventuali altre impostazioni pe

Seite 36 - (Accordi a gamma completa)

I-39RECORDER SONG BANKMODERHYTHM[+] / [–]START/STOPLEFT/TRACK 1TEMPORIGHT/TRACK 2È possibile registrare l’esecuzione della lezione (registrazionedi le

Seite 37

I-40Registrazione e riproduzionePer selezionare questaparte:Mano sinistraMano destraEntrambe le maniPremere questo pulsante:LEFT/TRACK 1RIGHT/TRACK 2L

Seite 38

I-41Per registrare mentre si suonainsieme ad un brano incorporato1Premere il pulsante SONG BANK per selezionareil modo che include il brano insieme al

Seite 39 - Nomi di predisposizione

I-42Indicatori di parte/pista nell’attesariproduzioneOgni pressione di un pulsante di parte/pista attiva (indicatoredi parte/pista visualizzato) o dis

Seite 40 - Reca l l

I-43Registrazione e riproduzioneDati della pista 1Oltre alle note suonate sulla tastiera e agli accompagnamentidegli accordi, durante la registrazione

Seite 41 - Registrazione e riproduzione

I-44Sovrapposizione su unaregistrazione di esecuzioneÈ possibile usare il seguente procedimento per registrare unamelodia nella pista 2 in modo che es

Seite 42 - (indicatore lampeggiante)

I-45Questa sezione descrive come usare le funzioni disovrapposizione toni (per suonare due toni con un singolotasto) e di divisione tastiera (per asse

Seite 43 - Selezione di una pista

I-46Impostazioni della tastieraPer dividere la tastiera1Innanzitutto, selezionare il tono principale.Esempio: Per selezionare “146 STRINGS” come tonop

Seite 44

I-477Suonare qualcosa sulla tastiera.• Premere il pulsante LAYER per annullare lasovrapposizione dei toni, e il pulsante SPLIT perannullare la divisio

Seite 45 - Dati della pista 1

I-3Avvertenze sulla sicurezza ATTENZIONETrasformatore CA● Un uso improprio del trasformatore CApuò essere causa di incendi e scosseelettriche. Fare se

Seite 46 - Sovrapposizione su una

I-48Impostazioni della tastieraPer regolare il volume dei braniincorporatiEntrare nel modo Banca di brani, e quindi eseguire ilprocedimento descritto

Seite 47 - Fr .Horn

I-49Collegamento ad un computerTRANSPOSE/SETTINGRIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1Number buttons[+] / [–]Tasti numericiCollegamento ad un computerLa porta USB

Seite 48 - G 3

I-50Collegamento ad un computerPorta USB delcomputerCavo USBConnettore USBPorta USB della tastieraEspansione dei brani nei branidella banca di braniÈ

Seite 49 - Trans

I-51Collegamento ad un computerTono General MIDILo standard General MIDI definisce l’ordine di numerazionedei toni, l’ordine di numerazione dei suoni

Seite 50 - Tune

I-52LOCAL CONTROL (Default: On)oFF: Qualsiasi cosa suonata sulla tastiera viene emessa comemessaggio dal porta USB, senza essere suonata dallafonte so

Seite 51 - Collegamento ad un computer

I-53SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK(Default: SUS)SUS (sustain): Specifica un effetto di sustain*1 quando sipreme il pedale.SoS (tenuta): Specifica un effetto

Seite 52

I-54Problema Causa possibile RimedioSuono della tastiera assenteI seguenti problemi si verificanoquando si usano le pile.L’accompagnamento automaticon

Seite 53 - Uso dei dati SMF sul CD-ROM

I-55Non è possibile registrarel’accompagnamento automaticoo il ritmo.Non è possibile registrare i dati diaccompagnamento con accordi suun computer.Dop

Seite 54 - NAVIGATE CHANNEL (Default: 4)

I-56Modelli: CTK-810/WK-110Tastiera: CTK-810: 61 tasti di dimensioni normali, WK-110: 76 tasti di dimensioni normali(con risposta al tocco attivata/di

Seite 55 - Jack

I-57Alimentazione: In 2 modiPile: CTK-810: 6 pile formato AA, WK-110: 6 pile formato DDurata delle pile: CTK-810: Circa 2,5 ore di funzionamento conti

Seite 56 - Soluzione di problemi

I-4Avvertenze sulla sicurezzaPileUn uso improprio delle pile può esserecausa di perdite di liquido dalle pile conconseguenti danni agli oggetti circos

Seite 57 - Pagina di

A-1Appendix/AppendiceToonlijst / Lista dei toni1: Nr./Num.4: Bankkeuze MSB/MSB di selezione banco2: Toonnaam/Nome del tono5: Maximale polyfonie/Polifo

Seite 58 - Caratteristiche tecniche

A-2Appendix/Appendice141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183

Seite 59 - Avvertenze sull’uso

A-3Appendix/Appendice301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343

Seite 60 - Appendix/Appendice

A-4Appendix/Appendice464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506

Seite 61

A-5Appendix/AppendiceDrumklankenlijst / Lista di assegnazione suoni di batteriaC-1D-1E-1F-1G-1A-1B-1C0D0E0F0G0A0B0C1D1E1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3

Seite 62

A-6OPMERKING•“➝” Geeft hetzelfde geluid aan als de STANDARD SET 1.NOTA•“➝” indica lo stesso suono di STANDARD SET 1.F7G7A7B7C8D8E8F8G8A8B8C9D9E9F9G910

Seite 63

A-7<Alleen voor model CTK-810>* De vingerzettingen voordeze akkoorden kunnenworden uitgevoerd als u hetbegeleidingsgedeelte van hettoetsenbord u

Seite 64

A-8JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKS

Seite 65 - OPMERKING

A-9CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉ

Seite 66 - Vingerzetting akkoordkaarten

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber: True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key'sTouch Ch'sPitch Bender11-16M

Seite 67 - Lista dei ritmi

I-5❐ 515 toniUna vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora.Altre funzioni i

Seite 68 - Melodielijst/Lista dei brani

ProgramChange: True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux: Local ON/OFF: All notes OFFMessage

Seite 69 - CTK-810/WK-110

MA0702-A Printed in China CTK810/WK110DI1ACASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanCDit kringloopteken geeft aan

Seite 70

I-6IndiceAvvertenze sulla sicurezza... I-1Caratteristiche principali ... I-5Guida generale ... I-8Applicazione del leggio per

Seite 71 - 6-2, Hon-machi 1-chome

I-7IndiceConclusione con un pattern di finale ... I-36Uso della preselezione “One-Touch”... I-36Memoria di gruppo diimpostazioni ....

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare