Casio SF-5780 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Nein Casio SF-5780 herunter. Casio SF-5780 SF-5980 SF-5580 Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del

SF-5580SF-5780SF-5980WManual delpropietario

Seite 2 - London NW2 7JD, U.K

Antes de usar la agenda digital...PresentaciónMuchas gracias por seleccionar la nueva CASIO SF-5580/SF-5780/SF-5980 (refe-rido como agenda digital en

Seite 3

– 9 –Comenzando con las operacionesAsegúrese de leer esta parte del manual.Guía generalPresentaciónTecla ESC Tecla de funciónTeclado alfabéticoTecla d

Seite 4

– 10 – PresentaciónCuando la iluminación es débil, puede activarse la luz de fondo EL(electroluminiscente) para una fácil visión.Para activar la luz

Seite 5

– 11 – Reposición completaUtilice el procedimiento siguiente para reposicionar la unidad a sus ajustes iniciales.¡Importante!• No utilice un lápiz mu

Seite 6

– 12 –3. Presione FUNC, seleccione “Time set”, y luego utilice el procedimiento de lapágina 18 para ajustar la hora local.• Si desactiva la alimentaci

Seite 7

– 13 –Tenga en cuenta, sin embargo, que presionando el botón RESET en la parte traserade la unidad y luego llevando a cabo los pasos 1 y 2 del procedi

Seite 8

– 14 –Para cambiar las pilas principales¡Importante!• No retire las pilas principales de la agenda digital cuando la pila de protecciónde memoria no s

Seite 9

– 15 –Para cambiar la pila de protección de memoria¡Importante!• No retire la pila de protección de memoria desde la agenda digital mientras laspilas

Seite 10 - Precauciones importantes

– 16 – Activando y desactivando la alimentaciónPresione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.¡Importante!• Si nada aparece sobre la prese

Seite 11 - Guía general

– 17 –Para ajustar el contraste de la presentación1. Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Display contrast”.2. Utilice las teclas H y J para hacer

Seite 12 - ■ Presentación

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño opérdida que resulte del uso de este manual.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se respon

Seite 13 - ■ Reposición completa

Modo de hora localLa hora indicada en el modo de hora local se usa para controlar las variadasfunciones que dependen de la hora.Para ingresar el modo

Seite 14 - ■ Fuente de alimentación

– 19 –Para cambiar entre el horario estándar y horario de ahorro deenergíaEn el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “Daylight savings

Seite 15 - Precauciones de pila

– 20 –Para activar y desactivar la alarma diaria1. En el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “Daily alarmsound”.2. Utilice las teclas

Seite 16 - ¡Importante!

– 21 –Modo de hora mundialCon la hora mundial puede ver la hora actual en las zonas horarias alrededor delmundo.Para ingresar el modo de hora mundialP

Seite 17

– 22 – Pantalla de información de zonaLa pantalla de información de zona muestra el nombre de una ciudad principal, y ladiferencia horaria de su hora

Seite 18 - ■ Idioma del sistema

– 23 –Lista de ciudadesDife-renciahorariaNombre de ciudadOtras ciudades de la zonaMidwayHonolulúAnchorageLos AngelesDenverChicagoNueva YorkSantiagoR.

Seite 19 - ■ Sonido de ingreso por tecla

Operaciones con el banco de datosEsta parte del manual le indica cómo ingresar y editar textos, y cómo proteger susdatos personales con una contraseña

Seite 20 - Modo de hora local

– 25 –Para cambiar el tecladoPresione la tecla SHIFT para cambiar el teclado temporariamente. Sobre la pantallaaparece el indicador “S”, mostrando qu

Seite 21 - ■ Usando la alarma diaria

– 26 –Horas• Utilice el ajuste del formato de 12 horas/24 horas de la hora local.• Con el formato de 12 horas, presione A para AM o P para PM.Fechas•

Seite 22

– 27 –Modo de guía telefónicaLos datos de la guía telefónica son automáticamente clasificados de acuerdo a losingresos de nombre.Para ingresar el modo

Seite 23 - Modo de hora mundial

– 1 –Antes de usar la agenda digital por primera vez...Antes de usar la unidad por primera vez, utilice el procedimiento siguiente paracolocar las pil

Seite 24

– 28 –Para cambiar un nombre de archivo1. Utilice la tecla TEL para visualizar la pantalla inicial de un archivo de la guíatelefónica.2. Presione FUNC

Seite 25 - Lista de ciudades

– 29 –Para visualizar el resumen de registrosEn el modo de guía telefónica, presione FUNC y luego seleccione “Recordsummary”.Presione ESC para retorna

Seite 26 - ■ Ingresando textos

Modo de anotadorLos datos del anotador se almacenan en la secuencia que se ingresan, sinclasificación.Para ingresar el modo de anotador1. Presione MEM

Seite 27 - ■ Ingresando fechas y horas

– 31 – Resumen de registrosEl resumen de registros proporciona un bosquejo de cada archivo del modo deanotador.Para visualizar el resumen de registro

Seite 28 - ■ Formatos de presentación

Modo de calendarioEl calendario presenta visualmente un calendario desde enero de 1901 hastadiciembre del 2099.• Presionando SCHEDULE en el modo de c

Seite 29 - Modo de guía telefónica

– 33 –Para saltar a una fecha específica1. En el modo de calendario, presione FUNC y luego seleccione “Date search”.2. Ingrese el mes, día y año y lue

Seite 30 - ■ Resumen de registros

– 34 – Marcadores de compromisosLos marcadores de compromisos aparecen próximo a cada fecha que contienedatos del modo de programa de actividades o m

Seite 31

– 35 –3. Presione OK.• SUN se encuentra destellando debido a que es seleccionado.4. Utilice las teclas H y J para desplazar la parte destellante. Pre

Seite 32 - Modo de anotador

– 36 – Pantalla de programa de actividades semanalUna pantalla de programa de actividades semanal le permite ver todo lo que hay enuna semana entera

Seite 33

– 37 –Programa de actividadesEl programa de actividades le permite ingresar la hora y una descripción de suscompromisos, y ajustar las alarmas del pro

Seite 34 - Modo de calendario

– 2 –5. Presione el botón RESET en la parte trasera de la agenda digital con un objetodelgado y puntiagudo.RESET6. Presione Y.7. Presione OK para repo

Seite 35

– 38 –• Tenga en cuenta que este procedimiento no puede ser iniciado desde la pantalladel programa de actividades diario.2. Ingrese el mes, día y año,

Seite 36 - ■ Marcadores de compromisos

– 39 –• Si no desea cambiar el ajuste por omisión del tipo de programa de actividades1, presione la tecla K nuevamente sin presionar H o J.5. Ingrese

Seite 37 - ■ Cuenta de días de trabajo

– 40 –• Si se alcanza la hora de alarma durante las comunicaciones de datos, la alarmano suena hasta que completa el procedimiento de comunicaciones.•

Seite 38

– 41 –8. Presione OK para almacenar todos los cambios y retornar a la presentación delmodo de programa de actividades inicial.• Si todavía no lo ha he

Seite 39 - Programa de actividades

– 42 –Para visualizar la pantalla de programa de actividades diaria1. En el modo de programa de actividades, visualice la pantalla para la fecha cuyop

Seite 40

– 43 –Modo de recordatorioEl modo de recordatorio le permite estar al tanto de los aniversarios, cumpleaños yotros eventos importantes.Para ingresar e

Seite 41

– 44 –7. Cuando se selecciona el icono que desea presione OK para registrarlo y retornara la pantalla de ingreso de recordatorio.8. Ingrese una descri

Seite 42

– 45 –Modo de actividades a realizarLos ítemes pueden clasificarse de acuerdo a la prioridad, y aun ingresar un icono ymensaje de actividades a realiz

Seite 43

– 46 –2. Presione FUNC y luego seleccione “File title”.3. Ingrese hasta 13 caracteres para el título.4. Luego de finalizar, presione OK.Para especific

Seite 44

– 47 – Cómo se clasifican los datos de las actividades arealizarLos datos de las actividades a realizar se clasifican en orden cronológico alalmacena

Seite 45 - Modo de recordatorio

– 3 – Activando y desactivando la alimentaciónPresione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.¡Importante!• Si nada aparece sobre la presen

Seite 46 - ■ Alarmas de recordatorio

Modo de administrador de gastosCon el administrador de gastos puede almacenar datos de gastos y producir uninforme que muestre los totales para un per

Seite 47

– 49 –7. Seleccione el tipo de pago y luego presione OK para avanzar a la indicación derecibo.8. Presione las teclas H o J para conmutar entre “Yes” y

Seite 48

– 50 –3. Utilice las teclas K y L para mover el indicador al tipo de gasto que desea.4. Ingrese hasta 13 caracteres para la etiqueta.• Omita este paso

Seite 49 - ■ Iconos de prioridad

– 51 – Etiquetas de tipo de pagoLos datos de tipo de pago incluyen una etiqueta que aparece sobre la pantallasiempre que se visualizan los datos de g

Seite 50 - EXPENSE-1 EXPENSE-2 EXPENSE-3

– 52 –4. Utilice las teclas “ y ‘ para cambiar las pantallas para ver otros informes.5. Presione ESC para retornar a la pantalla inicial del modo de a

Seite 51

– 53 –Buscando datosEsta sección explica todo lo que necesita saber acerca de la búsqueda y recupera-ción de datos. Búsqueda por visualizaciónLa búsq

Seite 52

– 54 – Búsqueda por referenciaLa búsqueda por referencia puede usarse en los modos de guía telefónica,anotador, programa de actividades, recordatorio

Seite 53 - ■ Informe periódico de gastos

– 55 –Edición de datosLos procedimientos descritos aquí pueden usarse en los modos de guía telefónica,anotador, programa calendario, recordatorio, act

Seite 54 - ■ Resumen de registro

Borrando datosUtilice estos procedimientos para borrar datos. Borrando un ítem de dato simpleEste procedimiento puede usarse en los modos de guía tel

Seite 55 - Buscando datos

– 57 –2. Presione FUNC y luego seleccione “Delete all files”,3. Utilice las teclas K y L para mover el indicador al archivo cuyo ajuste deseacambiar,

Seite 56 - ■ Búsqueda por fecha

IndiceAntes de usar la agenda digital por primera vez... ... 1Activando y desactivando la alimentación ... 3Antes de usar la agenda d

Seite 57 - Edición de datos

– 58 –¡Importante!• Asegúrese de especificar primero los contenidos de la presentación de índicedel modo de programa de actividades en el paso 1. De o

Seite 58 - Borrando datos

– 59 –2. Utilice las teclas K y L para mover el indicador al modo cuyo ajuste deseacambiar, y luego utilice las teclas H y J para cambiar el ajuste.•

Seite 59

Función de secretoSu agenda digital le permite proteger los datos almacenados en los modos de guíatelefónica, anotador, programa de actividades, recor

Seite 60

– 61 –3. Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Password”.4. Seleccione “Modify password”, que ocasiona que aparezca la contraseñaactualmente regist

Seite 61

Modos de conversiónLa agenda digital le proporciona dos modos de conversión, uno para la conversiónde unidades de medición y otro para la conversión d

Seite 62 - Función de secreto

– 63 – Conversiones de mediciónTodos los valores de conversión en este modo están preajustados y no puedencambiarse.pulgadas — centímetros yardas — m

Seite 63 - Para borrar la contraseña

– 64 –3. Presione FUNC para cambiar a la pantalla de edición.4. Ingrese el nombre de la primera divisa usando hasta cinco caracteres y presioneOK.5. I

Seite 64 - Modos de conversión

– 65 –Modos de juegoLos modos de juego le proporcionan una selección entre póker y veintiuno (blackjack).Para ingresar los modos de juego1. Presione G

Seite 65 - ■ Conversiones de divisas

– 66 –Tenga en cuenta que ningún punto será acumulado cuando se tiene menos de unpar o figura.• El valor relativo de las cartas no tiene significado.

Seite 66

– 67 –• Puede marcar en cualquier lugar especificando ninguna o todas las cartas.5. Luego de seleccionar las cartas que desea retener, presione H.• La

Seite 67 - Modos de juego

– 5 –Operaciones con el banco de datos... 24Ingresando textos ... 24Ingre

Seite 68 - Para jugar al póker

– 68 –Tipo de manoApuesta 10 Apuesta 20 Apuesta 30 Apuesta 40 Apuesta 50Bajada doble 40 80 120 160 200Veintiuno 25 50 75 100 125Gana 20 40 60 80 100As

Seite 69 - Reglas del veintiuno

– 69 –Modo de calculadoraEl modo de calculadora le proporciona todas las herramientas necesarias pararealizar una variedad de cálculos a través del dí

Seite 70 - Para jugar al veintiuno

– 70 –• Utilice % para los cálculos de porcentajes.• Utilice ^ para los cálculos de raíces cuadradas.• !/@ — conmuta el signo de un valor entre positi

Seite 71 - Modo de calculadora

– 71 –Para usar la función de edición de cálculo1. Luego de ingresar un cálculo, presione DISP CHNG para cambiar a la pantallade edición de cálculo.•

Seite 72 - Para borrar errores

Comunicaciones de datosLas capacidades de comunicaciones de datos le permiten transferir datos solamen-te entre dos unidades CASIO SF-5580, SF-5780, o

Seite 73 - Para borrar un cálculo

– 73 –Realizando comunicaciones de datos entre una agenda digital yuna computadora personalPara realizar la comunicación de datos entre su agenda digi

Seite 74 - Comunicaciones de datos

– 74 – Transmisión de datosEsta sección le indica cómo operar la agenda digital para transmitir datos a otraunidad o a una computadora personal.Acerc

Seite 75

– 75 –Para transmitir todos los ítemes de datos en los modos específicos1. Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Send all”.2. Utilice las teclas K y

Seite 76 - ■ Transmisión de datos

– 76 –Para transmitir todos los ítemes de datos desde un modo dearchivo múltiple (guía telefónica, anotador, actividades a realizar,administrador de g

Seite 77

– 77 –Apéndice técnico Capacidad de memoriaLa capacidad de memoria difiere de acuerdo al modelo.Modelo MemoriaSF-5580: 128K bytesSF-5780: 256K bytesS

Seite 78

– 6 –Modo de recordatorio ... 43Alarmas de recordatorio ...

Seite 79 - Apéndice técnico

– 78 –123456789101112131415161718192021222324252627282930>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz~ÇüéâäàåçêëèïîìÄÅÉæÆôöòûùÖÜ¢£áíóúñÑ

Seite 80 - Secuencia de clasificación

– 79 – Mensajes de errorMensaje de error de datosLos mensaje de error de datos aparecen siempre que la verificación interna de laagenda digital descu

Seite 81 - ■ Tabla de mensajes

– 80 –ALARM TIME ALREADYPASSED!DATA COMM. ERROR,PRESS ANY KEY.ARE YOU USING ANEW UNIT FOR THEFIRST TIME(Y/N)?CLEAR MEMORY ANDSET UP THE UNIT FOROPERAT

Seite 82 - ■ Especificaciones

– 81 –Reloj:Hora mundial, alarma de recordatorio, alarma del programa de actividades, alarmadiaria, precisión bajo temperatura normal: promedio de ±3

Seite 83 - Generalidades:

MO9606-APrinted in ChinaCASIO COMPUTER CO., LTD.6-1, Nishi-Shinjuku 2-chomeShinjuku-ku, Tokyo 163-02, Japan

Seite 84 - 6-1, Nishi-Shinjuku 2-chome

– 7 –Borrando solamente los ítemes de datosmarcados .................. 58Borrando todos los ítemes

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare