Fotocamera digitale con display a cristalli liquidiGuida dell’utilizzatoreItalianoQV-2300UX / QV-2800UXTutti i procedimenti di esempio descritti in qu
INTRODUZIONEI-10CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF24Premere .3Usare [+] (avanzamento) e [–] (re-trocessione) per scorrere le imma-gini me
RIPRODUZIONEI-100Uso della funzione di riproduzionetemporizzata delle immaginiLa riproduzione temporizzata delle immagini (Slide Show) ri-produce le i
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-101CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINILa fotocamera consente di usare uno qualsiasi dei seguentiquattro metodi per cancellare l
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-102NOTA• La fotocamera non lascia spazi liberi nella sua memo-ria. La cancellazione di un’immagine causa lo sposta-mento
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-103• Qualsiasi immagine con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Essa sarà cancellata quando siesegue il punt
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-104• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Tutte le sue immagini sarannocancellate qua
GESTIONE DELLE IMMAGINII-105GESTIONE DELLE IMMAGINILe funzioni di gestione delle immagini della fotocamera faci-litano l’archiviazione delle immagini.
GESTIONE DELLE IMMAGINII-106FileCiascuna cartella può contenere un massimo di 250 file diimmagini. Se si tenta di salvare la 251a immagine in una car-
GESTIONE DELLE IMMAGINII-107Selezione di una cartella per la riproduzioneUsare il seguente procedimento per selezionare una partico-lare cartella e ri
GESTIONE DELLE IMMAGINII-1084.Usare [+] e [–] per visualizzare l’immagine chesi desidera proteggere.5.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper
GESTIONE DELLE IMMAGINII-109• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la protezione. Tutte le sue immagini saranno pro-tette quando si e
INTRODUZIONEI-11• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcunaresponsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dal-l’uso di questo manuale.
GESTIONE DELLE IMMAGINII-110DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampa di-gitale), che è un formato
GESTIONE DELLE IMMAGINII-111Per fare ciò:Far diminuire il valore del numero dicopieFar aumentare il valore del numero dicopieAttivare e disattivare la
GESTIONE DELLE IMMAGINII-112Esecuzione delle impostazioni DPOF pertutte le immagini sulla scheda di memoria1.Entrare nel modo di riproduzione (PLAY).2
ALTRE IMPOSTAZIONII-113Attivazione e disattivazione degli indicatorisullo schermo monitorÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito per at
ALTRE IMPOSTAZIONII-114Cambiamento della lingua per lavisualizzazioneUsare il seguente procedimento per far cambiare la linguaper la visualizzazione t
ALTRE IMPOSTAZIONII-115Attivazione e disattivazione del segnaleacustico di confermaUsare il seguente procedimento per attivare o disattivare ilsegnale
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-116COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNIQuesta fotocamera possiede tre terminali per il collegamento ad un apparecchi
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-117IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere sia la fotocamera che l’altroapparecchio prima di eseguire i collegamenti.•
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1181.Usare il cavo video per collegare la fotocameraal televisore come mostrato nell’illustrazione.2.Eseguire l’op
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-119Collegamento del telecomando con filoalla fotocameraIl telecomando con filo disponibile opzionalmente consente
INTRODUZIONEI-12Caratteristiche• CCD a 2,11 megapixel ad alta risoluzione• Display a cristalli liquidi a colori ad abbagliamento ridottoda 1,8 pollici
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-120Applicazione di un’unità flash esternaAccertarsi sempre che l’unità flash esterna sia spenta primadi applicarla
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1214.Accendere la fotocamera ed effettuare leimpostazioni necessarie sulla fotocamera.• Modo di esposizione: M (Es
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-122Collegamento ad un computerIl CD-ROM fornito in bundle con la fotocamera include unospeciale software (Photo Lo
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-123Collegamento alla porta USB (Windows,Macintosh)La porta USB e gli accessori della fotocamera facilitano ilcolle
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-124• Non scollegare mai il cavo USB mentre è in corso un’ope-razione di trasmissione dati, perché ciò potrebbe alt
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-125IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere la fotocamera, il computer etutte le periferiche (monitor, disco rigido, ec
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-126 Computer munito di fessura per schede PCPer questa configurazione, è necessario acquistare un adat-tatore per
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-127. . .. . .. . .. . .<¥DCIM¥> (Cartella capostipite)INDEX.HTM (File principale del browser di scheda)QVCAM
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-128• File di immagini di anteprimaContenuto: Immagini per l’anteprima di file di immagini fer-me e di filmati usat
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-129• Quanto sopra esposto vale anche per i nomi di cartelle al-l’interno della cartella DCIM. Queste cartelle devo
INTRODUZIONEI-13Caratteristiche di registrazionepagina I-63Modo Ritratto Modo Scenapagina I-66pagina I-64Modo Paesaggio Modo Filmatipagina I-69pagina
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-130Uso di Card Browser di file HTMLCard Browser della fotocamera genera file HTML che con-sentono di vedere una ta
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1314.Selezionare l’impostazione Card Browser desi-derata.Quando si desidera fare ciò:Disattivare Card Browser (nes
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-132IMPORTANTE!• Quando Card Browser è attivato, la visualizzazionesullo schermo monitor scompare quando si spegne
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1334.È possibile fare clic sulle seguenti voci sullaschermata per eseguire le operazioni descrittedi seguito.• Il
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-134INDEXDATA• Proprietà delle immaginiLe seguenti sono le informazioni fornite dallaschermata Image Properties.Fil
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1355.Per uscire da “Card Browser”, basta lasciare ilbrowser Web.Salvataggio di file di Card Browser• Per salvare f
RIFERIMENTOI-136Recording Mode(Modo di registrazione)Sensitivity(Sensibilità)Exposure Mode(Modo di esposizione)Exposure Mode(Modo diesposizione)Meteri
RIFERIMENTOI-137FUNCTION쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗Mode Memory(Memoria di modo)SET UP(Predisposizione)Modo di riproduzione (PLAY)ZOOM (Zoom)DELETE(Cancellazione)
RIFERIMENTOI-138Num.1234567891011121314151617Lista delle sceneLa lista seguente riporta tutte le scene disponibili nel modo Scena.ScenaLandscape with
RIFERIMENTOI-139ScenaDancing Lights(Luci danzanti)Flowing Water – Soft(Flusso d’acqua – Tenue)Flowing Water – Stopped(Flusso d’acqua – Interrotto)Stop
INTRODUZIONEI-14pagina I-72Modo IntervalliQuattro modi di esposizioneEsposizione automatica programmata, esposizioneautomatica con priorità dell’apert
RIFERIMENTOI-140Predisposizioni della fotocamera per il modo Scena12345678910111213141516171819202122232425262728293031ImpostazioniModo di messa afuoc
RIFERIMENTOI-141Num.ImpostazioniWhite Balance(Bilanciamento del bianco)Enhancement(Messa in risalto dei colori)Flash Intensity(Intensità del flash)Aut
RIFERIMENTOI-142Num.ImpostazioniContrast(Contrasto)Modo del flash Sagoma per lacomposizioneNormal (Normale)Normal (Normale)Normal (Normale)Normal (Nor
RIFERIMENTOI-143Impostazioni di modoImpostazioni in ciascun modo쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile – : Non disponibileModo di registrazi
RIFERIMENTOI-144쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile – : Non disponibile왕 :L’entrata nel modo Intervalli mentre “BULB” è selezionata come
RIFERIMENTOI-145Soluzione di problemi1. Le pile non sono orientate correttamente.2. Pile esaurite3. Uso del trasformatore CA errato1. Attivazione dell
RIFERIMENTOI-146Pile deboli1. Messa a fuoco scadente nel modo di messa afuoco manuale2. Tentativo di registrare paesaggi o ritratti nelmodo Macro3.Ten
RIFERIMENTOI-147ProblemaPossibile causaRimedioRiproduzione1. Collegamento tra fotocamera e televisore errato2. Impostazioni del televisore errate3. Mo
RIFERIMENTOI-148RECORD ERROR(Errore di registra-zione)There are no imageson this memory card!(Nessuna immagineè presente su questascheda di memoria!)T
RIFERIMENTOI-149• Ogni volta che si formatta una scheda di memo-ria, accertarsi di usare il trasformatore CA per ali-mentare la fotocamera o sostituir
INTRODUZIONEI-15AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la QV-2300UX o la QV-2800UX.Tutte le esp
RIFERIMENTOI-150Caratteristiche tecniche• I valori sopra indicati sono esclusivamente approssimazioni.Cancellazionedelle immagini ...
RIFERIMENTOI-151Gamma dellamessa a fuoco ... • QV-2300UXMessa a fuoco normale:Da 10 cm a ∞ (zoom 1X)Da 50 cm a ∞ (zoom 3X)Messa a fuo
RIFERIMENTOI-152Peso ...• QV-2300UX Circa 245 g• QV-2800UX Circa 295 g(escluse le pile)Accessori in dotazione ...
INTRODUZIONEI-16Condizioni di impiego• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-ture comprese fra 0°C e 40°C.• Non usare e non riporre
INTRODUZIONEI-17Retroilluminazione della fotocamera• La fotocamera è dotata di una fonte di illuminazione fluore-scente per la retroilluminazione del
INFORMAZIONI PRELIMINARII-18Questa sezione contiene importanti informazioni che bisogna conoscere per poter azionare la fotocamera.Guida generaleLe il
INFORMAZIONI PRELIMINARII-19RetroCARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFTerminale di sincroniz-zazione flash esterno(pagine I-116, 119)Copriterminale(
INTRODUZIONEI-2INTRODUZIONEPer ottenere il massimo delle prestazioni da questa nuova fotocamera digitale CASIO, leggere attentamente questo manuale et
I-20INFORMAZIONI PRELIMINARICoperchio delcomparto pile(pagina I-31)Terminali e porte FondoPUSH OPENPOWERMENUUSB VIDEO OUTDC IN 6VDIGITALON/OFFWTTermin
I-21INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• Non usare forza eccessiva quando si fa ruotare il mec-canismo dell’obiettivo e non tentare mai di forzarlo ol
I-22INFORMAZIONI PRELIMINARIInstallazione di una lente di conversioneLe lenti di conversione disponibili opzionalmente cambiano ladistanza focale, for
I-23INFORMAZIONI PRELIMINARIFiltri• Il design di alcuni filtri può causare la comparsa di ombreattorno al contorno dell’immagine.• La messa a fuoco au
INFORMAZIONI PRELIMINARII-24Indicatore di modo di flashNessun indicatoreAutomaticoFlash disattivatoFlash attivatoRiduzione delfenomeno degliocchi ross
I-25INFORMAZIONI PRELIMINARIBilanciamento del bianco(Automatico)(Luce diurna)(Ombra)(Luce a tungsteno)(Luce fluorescente)(Manuale)Indicatore di modo d
I-26INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatore di modo diregistrazioneIndicatore di modo diesposizioneIMPORTANTE!• Gli indicatori sopra mostrati possono non a
I-27INFORMAZIONI PRELIMINARIModo di registrazione (REC)• La fotocamera è pronta per registrare quando la spia è spenta.Coloredella spiaVerdeAmbraRossa
INFORMAZIONI PRELIMINARII-28Uso degli accessori in dotazioneUso del copriobiettivoTenere sempre il copriobiettivo sull’obiettivo quando non siusa la f
INFORMAZIONI PRELIMINARII-29Uso della custodia morbidaTenere la fotocamera nella sua custodia morbida per proteg-gerla quando non la si usa. QV-2300U
INTRODUZIONEI-3IndiceI-2INTRODUZIONEDisimballaggio ... I-2Indice ...
INFORMAZIONI PRELIMINARII-30Una tasca è presenteall’interno della custodiaper consentire di riporreschede di memoria.Per inserire una schedadi memoria
INFORMAZIONI PRELIMINARII-311.Tenendo premuto il pul-sante di sblocco sul coper-chio del comparto pile (sulfondo della fotocamera),spostare il coperch
INFORMAZIONI PRELIMINARII-32● Consigli per prolungare la durata delle pile• Usare il pulsante per disattivare il flash quando que-sto non è usato.
INFORMAZIONI PRELIMINARII-33● Pile ricaricabiliUsare esclusivamente pile all’idruro metallico di nichel (NP-H3) disponibili presso il rivenditore come
INFORMAZIONI PRELIMINARII-34Indicatore di pile deboliL’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatore dicapacità delle pile sullo schermo m
INFORMAZIONI PRELIMINARII-35Avvertenze sul trasformatore CA• Non usare mai una presa di corrente la cui ten-sione è al di fuori della gamma dei dati d
INFORMAZIONI PRELIMINARII-36Accensione e spegnimento della fotocameraLo spostamento dell’interruttorePOWER ON/OFF verso destra fa ac-cendere e spegner
INFORMAZIONI PRELIMINARII-37• Nel modo di riproduzione (PLAY), il lasso di tempofino allo spegnimento automatico è fisso su 5 minuti.• La funzione di
INFORMAZIONI PRELIMINARII-382.Come mostrato nell’il-lustrazione, infilare lascheda di memorianella fessura e spin-gerla fino in fondo.• Se il pulsante
INFORMAZIONI PRELIMINARII-395.Chiudere il coperchiodella fessura per lascheda di memoria.IMPORTANTE!• Inserire soltanto schede di memoria nella fessur
INTRODUZIONEI-4Impostazione della data e dell’ora attuali ... I-44Impostazione della data e dell’ora I-44Selezione del formato della data
INFORMAZIONI PRELIMINARII-40• Usare [+] e [–] per selezionare ciascuna voce delmenu, e premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper passare al men
INFORMAZIONI PRELIMINARII-41Avvertenze sulle schede di memoria• Le immagini non possono essere registrate con questafotocamera se una scheda di memori
INFORMAZIONI PRELIMINARII-42• Il microdrive è un dispositivo di altissima precisione. Even-tuali cadute della fotocamera possono avere come conse-guen
INFORMAZIONI PRELIMINARII-43Schermate dei menuLa pressione di MENU visualizza una schermata di menu. Ilcontenuto della schermata di menu dipende da se
INFORMAZIONI PRELIMINARII-44Impostazione della data e dell’ora attualiUsare i seguenti procedimenti per impostare la data e l’oraattuali, e per selezi
INFORMAZIONI PRELIMINARII-454.Selezionare e cambiare le cifre sulla schermataper impostare la data e l’ora attuali.Pulsante di scatto dell’otturatore:
INFORMAZIONI PRELIMINARII-464.Usare [+] e [–] per selezionare l’impostazioneche si desidera usare, e quindi premere il pul-sante di scatto dell’ottura
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-474.Comporre l’immagine sullo schermo monitorin modo che il punto su cui si desidera metterea fuoco venga a trovars
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-48• È possibile conoscere lostato dell’operazione dimessa a fuoco automaticacontrollando il colore dellacornice per
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-49Schermo monitor nel modo di registra-zione (REC)• L’immagine mostrata sullo schermo monitor nel modo diregistrazi
INTRODUZIONEI-5Selezione del bilanciamento del bianco ... I-83Regolazione manuale del bilanciamento del bianco I-83Selezione rapida del
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-50Registrazione di immagini quando le pilesono deboliPer protezione dalla perdita imprevista di dati di immagine,le
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-51NOTE• Il cambiamento del fattore dello zoom ottico influenzaanche il valore dell’apertura dell’obiettivo.• Il val
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-52Uso del flashLa sezione seguente descrive le varie impostazioni del flashche è possibile effettuare a seconda del
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-53Indicatori di stato del flashÈ possibile controllare lo stato attuale del flash osservandol’indicatore sullo sche
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-54Avvertenze sull’uso del flash• Fare attenzione a non toccare e a non ostruire il flash o ilsensore di esposizione
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-55Selezione del modo di messa a fuocoÈ possibile usare il seguente procedimento per eseguire lascelta tra quattro d
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-56• È possibile conoscere lo stato dell’operazione di mes-sa a fuoco automatica controllando il colore della cor-ni
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-57Uso del modo InfinitoIl modo Infinito imposta la messa a fuoco vicino all’infinito. Èutile per la fotografia di p
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-583.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper far cessare il lampeggiamento dell’indica-tore e fissare la
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-592.Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’ot-turatore fino a metà corsa, spostare lafotocamera e comporre l’im
INTRODUZIONEI-6DPOF... I-110Esecuzione delle impostazioni DPOF per immaginiparticol
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-60IMPORTANTE!• I valori riportati nella tabella sottostante sono tutti ap-prossimati, e vengono influenzati dal tip
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-613.Premere il pulsante di scatto dell’otturatore peravviare il conto alla rovescia dell’autoscatto.• Il conto alla
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-62[+]: Fa aumentare il valore EV. Un valore EV più alto èmeglio per soggetti colorati chiari e soggetti incontroluc
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-63ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesta sezione descrive operazioni di registrazione piùavanzate che sono possibili c
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-64NOTE• È possibile aggiungere maggiore profondità dal primopiano allo sfondo e creare anche una maggiore sen-sazione
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-65Fotografia di scene notturneIl modo Notturni utilizza un’esposizione più lunga per produr-re belle immagini di nott
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-66Predisposizione istantanea mediante ilmodo ScenaIl modo Scena è munito di una biblioteca di 28 immagini dif-ferenti
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-671.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “SCENE” (Modo Scena), e quindipremere il pul
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-68Memorizzazione di predisposizioni discena originaliÈ possibile memorizzare le impostazioni di una qualsiasi im-magi
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-696.La fotocamera ritorna al modo di registrazione(REC) al termine della memorizzazione. Ora èpossibile usare il proc
INTRODUZIONEI-712Inserire le pile.Impostare la data e l’ora attuali.(pagina I-31)3PUSH12Inserire la scheda di memoria.(pagina I-38)(pagina I-44)3 123R
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-70Per registrare un filmato nel modo NORMAL1.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “MO
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-714.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare la prima immagine.• Il margine destro della prima imm
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-72Fotografia a intervalli fissiIl modo Intervalli consente di specificare il numero di imma-gini che si desidera foto
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-737.Specificare la parte “Minutes” (Minuti)dell’impostazione “Start Time” (Ora di inizio), equindi premere il pulsant
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-74Specificazione del modo di esposizioneÈ possibile effettuare la scelta tra i quattro modi di esposizio-ne elencati
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-75Esposizione automatica con prioritàdell’aperturaIl modo A (Esposizione automatica con priorità dell’apertura)è l’op
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-766.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare l’immagine.IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-77IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la luminosità appropriataquando si fotografa un soggetto molto scuro o molt
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-78Esposizione manualeIl modo M (Esposizione manuale) consente di effettuare leimpostazioni della velocità dell’ottura
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-79Per fare ciò:Far diminuire l’aperturaFar aumentare l’aperturaPremere questo pulsante:[+][–]6.Tenendo premuto SHIFT
INTRODUZIONEI-8CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF243Spostare il selettore REC/PLAY su “REC”.Puntare la fotocamera verso il soggetto, comporre l’i
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-80Selezione del modo di misurazioneesposimetricaUsare il seguente procedimento per specificare la misura-zione esposi
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-81Selezione rapida del modo di misurazio-ne esposimetricaÈ anche possibile usare il seguente procedimento per cam-bia
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-82IMPORTANTE!• Una sensibilità maggiore può aumentare il rischio didisturbi nell’immagine.• Una sensibilità maggiore
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-83Selezione del bilanciamento del biancoLa selezione del tipo giusto di bilanciamento del bianco puòservire a far app
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-845.Puntare la fotocamera su un pezzo di cartabianca o un altro oggetto simile affinché que-sto riempia completamente
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-85Messa in risalto di alcuni coloriUsare il seguente procedimento quando si desidera metterein risalto un particolare
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-86Attivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare una griglia sullo schermo monitorche a
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-87Per fare ciò:Rendere i contorni marcatiLasciare i contorni così come sonoRendere i contorni sfumatiSelezionare ques
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-88Per fare ciò:Far aumentare il contrastoLasciare il contrasto così com’èFar diminuire il contrastoSelezionare questa
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-89Selezionarequestaimpostazione:OnOff (default)Per fare ciò quando si accende lafotocamera:Ripristinare l’ultima impo
INTRODUZIONEI-9Riproduzione (pagina I-94)CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF23Spostare il selettore REC/PLAY su “PLAY”.Usare [+] (avanzamento) e [
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-90Uso delle funzioni di scorciatoiadella fotocameraLe funzioni di scorciatoia dellafotocamera servono per renderepiù
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-91Voce del menuFUNCTION delmodo diregistrazione (REC)Modo diesposizione(pagina I-79)Misurazioneesposimetrica(pagina I
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-92• L’esempio seguente mostra la schermata diimpostazione “Filter”.•È possibile assegnare una qualsiasi delle voci co
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-93Accesso diretto al menu FUNCTION delmodo di registrazione (REC)Quando ci si trova nel modo di registrazione (REC),
RIPRODUZIONEI-94RIPRODUZIONEÈ possibile usare lo schermo monitor incorporato nellafotocamera per riprodurre le immagini registrate.Operazione di ripro
RIPRODUZIONEI-95Riproduzione di filmatiUsare il seguente procedimento per riprodurre un filmato re-gistrato nel modo Filmati.1.Entrare nel modo di rip
RIPRODUZIONEI-96Riproduzione di immagini panoramaUsare il seguente procedimento per riprodurre un’immaginepanorama registrata nel modo Immagini panora
RIPRODUZIONEI-97Ingrandimento dell’immagine di riproduzioneUsare il seguente procedimento per ingrandire l’immagine diriproduzione sullo schermo. È po
RIPRODUZIONEI-98Se si desidera fare ciò:Visualizzare i messaggi guida suschermoSpostare la visualizzazione versodestraSpostare la visualizzazione vers
RIPRODUZIONEI-99Selezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Premere SHIFT INFO.• Questa o
Kommentare zu diesen Handbüchern