Casio EX-ZR5100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-ZR5100 herunter. Casio EX-ZR5100 Guía del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 246
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 245 246

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalESGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario

Seite 2 - Accesorios

10Contenido Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . . (Apag. autom.). . 197 Cómo especificar la operación a realizar al abrir l

Seite 3

100Uso de BEST SHOTCon esta función, se graba un número de imágenes y luego se combinan para producir una imagen con un ángulo de visión súper amplio

Seite 4 - ¡Lea esto primero!

101Uso de BEST SHOT5. Apunte la cámara al objeto que desea situar en el centro de la imagen y luego realice el enfoque presionando el botón disparador

Seite 5 - Contenido

102Uso de BEST SHOT• Las siguientes condiciones no son compatibles con la grabación de Toma amplia.– Objetos bajo la luz artificial, luz del sol, etc.

Seite 6 - Uso de BEST SHOT 89

103Uso de BEST SHOTEl siguiente procedimiento le permite grabar una serie de imágenes durante un tiempo especificado (Toma a intervalos). Esta función

Seite 7

104Uso de BEST SHOTNOTA• La pantalla estará en blanco durante el curso de una grabación a intervalos. La luz trasera de la cámara se encenderá para in

Seite 8 - (Conexión inalámbrica) 157

105Uso de BEST SHOTEsta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo

Seite 9

106Uso de BEST SHOT4. Presione [SET].• Los ajustes de intervalo se muestran en la parte inferior de la pantalla.5. Presione el botón disparador para i

Seite 10 - Apéndice 203

107Uso de BEST SHOT. Cómo usar la pantalla de información de la escenaPara obtener más información sobre una escena, selecciónela con el marco en el m

Seite 11 - Guía general

108Uso de BEST SHOTEl siguiente procedimiento le permitirá configurar la cámara para grabar instantáneas con una relación de aspecto de 16:9, mientras

Seite 12 - . Dial de control

109Uso de BEST SHOTNOTA• Para obtener información detallada acerca de la conexión con la cámara y las precauciones sobre la conexión, consulte la pági

Seite 13

11Guía generalGuía generalLa descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Dial de modos (páginas 34

Seite 14 - . Grabación de película

110Ajustes avanzados (REC MENU)Ajustes avanzados (REC MENU)Esta sección explica las opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes de

Seite 15 - . Reproducción de películas

111Ajustes avanzados (REC MENU)Para obtener más información, vea la página 61.Para obtener más información, vea la página 66.Cómo grabar una ráfaga de

Seite 16 - Modo PLAY

112Ajustes avanzados (REC MENU)Este ajuste se puede utilizar para asignar la función de grabación a realizarse cuando se presiona el botón disparador

Seite 17 - Guía de inicio rápido

113Ajustes avanzados (REC MENU)Personalizar teclas le permite asignar cualquiera de las siguientes funciones al aro de funciones, [4] y [6], y a las t

Seite 18

114Ajustes avanzados (REC MENU)*1 Las funciones que se pueden asignar dependen del modo de grabación.*2 Configure los siguientes ajustes para ajustar

Seite 19 - Apertura de la pantalla

115Ajustes avanzados (REC MENU)Si captura una instantánea mientras está seleccionado “Activado” para esta función, se almacenará la imagen visualizada

Seite 20 - BIEN MAL

116Ajustes avanzados (REC MENU)NOTA• Cuando el ajuste “Sensibilidad ISO” (página 50) está configurado a una opción distinta de “Automático”, el ajuste

Seite 21 - 3. Cierre la cubierta del

117Ajustes avanzados (REC MENU)Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición de enfoque automático para capturar instantá

Seite 22 - 1. Presione [ON/OFF]

118Ajustes avanzados (REC MENU)IMPORTANTE!!• El enfoque automático se deshabilita al seleccionar “MF” (Enfoque manual) para el modo de enfoque (página

Seite 23 - Operación de la luz trasera

119Ajustes avanzados (REC MENU)IMPORTANTE!!• La detección facial no se puede usar en combinación con cualquiera de las siguientes funciones.– Algunas

Seite 24

12Guía general. Dial de controlCon el dial de control, las operaciones se pueden realizar presionando los bordes del dial, y girándolo.• Dependiendo d

Seite 25

120Ajustes avanzados (REC MENU)NOTA• Solamente se puede usar la corrección de sacudidas de la cámara durante la grabación de películas FHD y STD.• Las

Seite 26

121Ajustes avanzados (REC MENU)• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es “12 M”.• La selección de “3:2” permite grabar las imá

Seite 27 - 4. Ajuste la fecha y la hora

122Ajustes avanzados (REC MENU). Píxeles y tamaño de la imagenLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”.

Seite 28 - . Para apagar la cámara

123Ajustes avanzados (REC MENU)Permite configurar los ajustes de calidad de imagen de la película y seleccionar el modo de grabación de película (grab

Seite 29

124Ajustes avanzados (REC MENU)Cuando graba las imágenes, puede utilizar este ajuste para optimizar el equilibrio entre las zonas brillantes y oscuras

Seite 30

125Ajustes avanzados (REC MENU)Puede especificar uno de los cinco ajustes de contraste, desde +2 (máximo contraste entre claro y oscuro) a –2 (mínimo

Seite 31

126Ajustes avanzados (REC MENU)Para obtener más información, vea la página 73.Seleccione “Activado” para reducir el ruido del viento durante la grabac

Seite 32

127Ajustes avanzados (REC MENU)Mientras está activada la función Ayuda de icono, se muestra un texto de guía en la pantalla sobre ciertos iconos cuand

Seite 33 - Horizontal Vertical

128Ajustes avanzados (REC MENU). Cómo usar el histogramaUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de

Seite 34 - Para grabar una instantánea

129Ajustes avanzados (REC MENU)Este ajuste le permite especificar cuáles ajustes de la cámara se deben memorizar al apagar la cámara, para que se rest

Seite 35

13Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlosDatos visualizados en la pantalla y cómo modificarlosLa pantalla del monitor utiliza diversos i

Seite 36 - Presión total

130Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 38.1

Seite 37

131Cómo ver instantáneas y películas• Es posible que no se pueda reproducir películas no grabadas con esta cámara.• No es posible hacer zoom en una pe

Seite 38

132Cómo ver instantáneas y películasCada vez que graba con disparo continuo (Cont.) o toma a intervalos, la cámara crea un grupo en el que se incluyen

Seite 39 - . Para borrar un solo archivo

133Cómo ver instantáneas y películasPuede utilizar los siguientes procedimientos para borrar las imágenes de disparo continuo mientras la reproducción

Seite 40

134Cómo ver instantáneas y películasUtilice el siguiente procedimiento para dividir un grupo de disparo continuo en imágenes individuales.IMPORTANTE!!

Seite 41 - Otras precauciones

135Cómo ver instantáneas y películasUtilice el siguiente procedimiento para copiar una imagen de un grupo en un lugar ubicado fuera del grupo.1. Presi

Seite 42 - Tutorial de instantáneas

136Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Gi

Seite 43

137Cómo ver instantáneas y películas1. Para conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente (página 108).IMPORTANTE!!

Seite 44 - Panel de control

138Cómo ver instantáneas y películas. Selección del método de salida del terminal HDMI (Salida HDMI)Utilice este ajuste para seleccionar el formato de

Seite 45 - Luz delantera

139Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para

Seite 46

14Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga). Grabación de películaVelocidad de disparo conti

Seite 47 - Hoja de papel en

140Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Puede girar el aro de funciones para desplazar las imágenes rápidamente o por fecha de grabación.. Creac

Seite 48 - Marco amarillo

141Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Crear” y, a continuación, presione [SET].Con esto se crea y guard

Seite 49 - Cuadro de enfoque

142Otras funciones de reproducción (PLAY MENU). Creación de un collage con las instantáneas de un día (Destaques de fotos)Los ajustes de la cámara se

Seite 50

143Otras funciones de reproducción (PLAY MENU). Cambio del Puntaje destacado de una imagen (Puntaje destacado)El siguiente procedimiento le permitirá

Seite 51

144Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas)Elemento del menú: DiapositivasInic

Seite 52 - 3. Presione [SET]

145Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presenta

Seite 53 - Uso del flash (Flash)

146Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)4. Haga doble clic en la carpeta “SSBGM” que ha creado y copie el archivo de música de fondo en la misma

Seite 54 - Reducción de ojos rojos

147Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)La función Editar película le permite editar una parte específica de una película utilizando uno de los

Seite 55

148Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET].La operación de corte selec

Seite 56 - Disparo con zoom

149Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Este procedimiento permite combinar dos películas. Cada una de las películas debe tener un tiempo de rep

Seite 57 - . Iconos del modo de zoom

15Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos. Visualización de instantáneasNOTA• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparec

Seite 58 - . Factor de zoom

150Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Puede utilizar este ajuste para ajustar el balance entre las zonas brillantes y oscuras de las imágenes

Seite 59 - 1. Presione [MENU]

151Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Puede seleccionar uno de los cinco ajustes de nitidez, entre +2 (más brillante) a –2 (menos brillante).•

Seite 60

152Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)1. Presione [2] mientras la reproducción de un grupo de disparo continuo o de intervalo está en proceso

Seite 61 - Grabación con Cont. alta vel

153Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)• Visualice la instantánea antes de realizar esta operación.Una vez que realice los ajustes de fecha y h

Seite 62

154Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Usted puede reducir el tamaño de una imagen y guardarla como una instantánea separada. También se conser

Seite 63

155Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Es posible copiar archivos de la memoria interna de la cámara en una tarjeta de memoria, o de una tarjet

Seite 64

156Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Para obtener más información, vea la página 134.Si desea más información, consulte las siguientes página

Seite 65

157Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica)La cámara dispone de tec

Seite 66

158Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)IMPORTANTE!!• Ponga la cámara en el modo avión cuando se encuentre a bordo de un avión

Seite 67

159Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)• Las imágenes grabadas con la cámara de otro fabricante no se pueden enviar utilizand

Seite 68 - (Obturador mov.)

16Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos. Configuración de los ajustes de la pantallaCada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará a

Seite 69 - (Foto con vista amplia)

160Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Su cámara cuenta con diversos modos inalámbricos. Seleccione el modo inalámbrico que s

Seite 70

161Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Iconos de conexión inalámbricaDespués de configurar los ajustes de conexión de la cá

Seite 71

162Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)La instalación de la aplicación EXILIM Connect Smartphone en su smartphone hace posibl

Seite 72

163Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smar

Seite 73

164Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)6. En el smartphone, toque el nombre de la cámara con la que se desea emparejar.Con es

Seite 74 - (Retoque Arte)

165Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Smartphone no compatible con Bluetooth low energy technologyConfigure los ajustes de

Seite 75

166Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara, u

Seite 76

167Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)6. Componga la imagen en la pantalla del smartphone mientras realiza la captura.Para o

Seite 77 - Grabación de películas

168Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)• Si una operación de envío está tardando demasiado, la pantalla del código QR cambiar

Seite 78 - 6. Presione [0] (Película)

169Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede seleccionar un archivo más de instantáneas y/o de película de la memoria de la c

Seite 79

17Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 80

170Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede conectar la cámara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica para poder ve

Seite 81 - 2. Presione [MENU]

171Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede enviar instantáneas y películas grabadas con la cámara a un teléfono que no está

Seite 82

172Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)En esta sección se explican las operaciones y los elementos de ajuste en el modo inalá

Seite 83

173Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede configurar los ajustes de la cámara para que las imágenes se envíen automáticame

Seite 84

174Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• El envío automático se puede utilizar solamente con un smartphone compatible con

Seite 85 - Modo de grabación de

175Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Especifica los archivos a enviar al smartphone mediante envío automático.Puede utiliza

Seite 86 - (Cámara lenta dramática)

176Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede habilitar el siguiente ajuste para que el smartphone adquiera y registre la info

Seite 87

177Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la contraseña utilizada para establece

Seite 88 - 5. Presione [SET]

178Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Desempareja la cámara de un smartphone.Para utilizar la cámara con otro smartphone, pr

Seite 89

179ImpresiónImpresión* Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi

Seite 90

18Guía de inicio rápidoCompartir una vezComparta instantáneas seleccionadas para poderlas ver en smartphones que no estén emparejados con la cámara.Pa

Seite 91 - Para grabar con BEST SHOT

180Impresión. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. Presione [4], utilice [8] y [2] para

Seite 92

181Impresión6. Presione [SET].. Especificar el número de imágenes para las imágenes agrupadasPuede especificar el número de copias al imprimir imágene

Seite 93

182ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co

Seite 94

183Empleo de la cámara con un PCEmpleo de la cámara con un PCMientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a con

Seite 95

184Empleo de la cámara con un PC• Los entornos de sistemas informáticos recomendados más arriba no garantizan un funcionamiento adecuado.• El tipo de

Seite 96 - Grabación con Toma triple

185Empleo de la cámara con un PC. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos1. Apague la cámara y luego conecte la cámara al PC mediante e

Seite 97

186Empleo de la cámara con un PC8. Usuarios de Windows 10, Windows 8.1: En los menús “Documentos”, seleccione “Inicio” y luego “Pegar”.Usuarios de Win

Seite 98 - Cursor deslizante

187Empleo de la cámara con un PC• Los entornos de sistemas informáticos recomendados más arriba no garantizan un funcionamiento adecuado.• El correcto

Seite 99

188Empleo de la cámara con un PC. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos1. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh m

Seite 100 - Uso de BEST SHOT

189Empleo de la cámara con un PC. Precauciones sobre la reproducción de películas• Para reproducir una película, primero guárdela en su PC y luego hag

Seite 101

19Guía de inicio rápidoLa pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la mis

Seite 102

190Empleo de la cámara con un PCLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra ope

Seite 103 - 4. Presione [SET]

191Empleo de la cámara con un PCLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)..

Seite 104

192Empleo de la cámara con un PC. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compatibles

Seite 105

193Otros ajustes (SETTING)Otros ajustes (SETTING)En esta sección se explican los elementos de menú aplicables a ambos modos, REC y PLAY.1. Presione [M

Seite 106

194Otros ajustes (SETTING)• Si activa el “Modo ECO” (página 193) mientras el ajuste “Pantalla” es +2 ó +1, el ajuste “Pantalla” cambiará a 0.• La sali

Seite 107 - * junto

195Otros ajustes (SETTING)• Si borra todos los archivos de una carpeta, se borrará también la carpeta.Usted puede configurar la cámara para que se ind

Seite 108 - 2. Encienda la cámara

196Otros ajustes (SETTING)Este ajuste permite configurar la cámara para que las imágenes se reproduzcan con la misma orientación que tenía la cámara e

Seite 109

197Otros ajustes (SETTING)Esta función apaga la pantalla y se ilumina la luz trasera (verde) cuando no se realiza ninguna operación en la cámara duran

Seite 110 - Ajustes avanzados (REC MENU)

198Otros ajustes (SETTING)• Con “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar Seite (PLAY) en el modo PLAY.La cámara no iniciará la operación de bo

Seite 111 - Elemento del menú: Cont

199Otros ajustes (SETTING)Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted via

Seite 112

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 113 - (Personalizar teclas)

20Guía de inicio rápido. Apertura de la pantallaPara abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestr

Seite 114

200Otros ajustes (SETTING)Una vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, seleccione “Aplicar” y, a continuación, presione [SET] para aplic

Seite 115 - Elemento del menú: ISO

201Otros ajustes (SETTING). Especifique el idioma de visualización que desea.Seleccione la pestaña inferior “¥”.Seleccione “Language”.Seleccione el

Seite 116 - (Lím/sup. ISO)

202Otros ajustes (SETTING)Si desea información acerca de los ajustes predeterminados de fábrica, vea la página 228.Los ajustes siguientes no se reposi

Seite 117 - Elemento del menú: Área AF

203ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 118 - IMPORTANTE!

204Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.

Seite 119 - Elemento del menú: Medición

205Apéndice*ADVERTENCIA.Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 120

206Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 121 - (Tamaño imagen)

207Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 122 - (Calidad imagen)

208Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC• El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observa

Seite 123

209Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 124 - Elemento del menú: Saturación

21Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la bat

Seite 125 - Elemento del menú: Luz AF

210Apéndice. Flash y otras funciones de emisión de luz• No dispare nunca el flash ni utilice funciones de emisión de luz hacia o cerca de la cara de a

Seite 126 - Elemento del menú: Revisar

211Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 127 - (Info grabación)

212Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier

Seite 128 - . Cómo usar el histograma

213ApéndiceÁreas de uso previstasEsta cámara está diseñada para utilizarse en los países o zonas que figuran en el siguiente sitio web.http://world.ca

Seite 129 - (Memoria)

214Apéndice• Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países.• HDMI, e

Seite 130 - Cómo ver una película

215Apéndice. Software de código abiertoEste producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones.OpenVG 1.1 Reference I

Seite 131

216Apéndice "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or ar

Seite 132 - Controles de reproducción

217Apéndice 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetu

Seite 133

218Apéndice wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only a

Seite 134

219Apéndice 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,

Seite 135

22Guía de inicio rápidoPara reemplazar la batería1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimen

Seite 136 - Factor de zoom

220Apéndice See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, Januar

Seite 137

221Apéndice submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit

Seite 138

222Apéndice excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a &qu

Seite 139 - (Disparador del.)

223Apéndice 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,

Seite 140

224Apéndice. Si la luz trasera de la cámara comienza a destellar en rojo...Si la luz trasera comienza a destellar en rojo durante la carga, significa

Seite 141

225Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 142

226ApéndiceVea la página 29 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 143

227Apéndice. Cómo descartar o ceder una tarjeta de memoria o la cámaraLas funciones de formateo y borrado de la cámara no eliminan realmente los archi

Seite 144 - (Diapositivas)

228ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres

Seite 145

229Apéndice.p PLAY MENUMemoriaAnillo func.: Activado /Cont.: Desactivado /Flash: Activado / Enfoque: Desactivado / ISO: Desactivado / Eq. blanco: Desa

Seite 146 - (Hacer una película)

23Guía de inicio rápidoOperación de la luz traseraIMPORTANTE!!• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando

Seite 147 - Rango de corte (azul)

230Apéndice. ¥ SETTING. Ajustes inalámbricosModo avión DesactivadoEnvío autom. DesactivadoArchivo p/envío autom.T Camb/tam enviar3MInfo ubicación Desa

Seite 148

231ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 149

232ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 150

233ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 151 - Elemento del menú: Proteger

234ApéndiceNo logro cambiar los ajustes de las opciones de menú. Las opciones de menú para algunos ajustes no se visualizan en el menú.Dependiendo del

Seite 152 - (Proteger)

235ApéndiceInformación sobre la ubicaciónLa información sobre la ubicación no ha sido añadida a mis imágenes.1)Empareje la cámara y el smartphone y lu

Seite 153

236ApéndiceAl extraer la batería de la cámara, los ajustes de la hora y la fecha que fueron configurados por primera vez después de la compra de la cá

Seite 154 - Elemento del menú: Recorte

237ApéndiceMensajes visualizadosBatería baja. La carga de la batería es baja.El archivo no está.No se pudo encontrar la imagen especificada con el aju

Seite 155 - 2. Presione [SET]

238ApéndiceSobrecalentamiento. La cámara se apagará.La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamen

Seite 156

239ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (píxeles)CalidadTamaño de archivoMemoria interna*1 Cap

Seite 157 - (Conexión inalámbrica)

24Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un PCLa conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.Co

Seite 158

240ApéndicePelículas*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 27,6 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC

Seite 159 - . Acerca de EXILIM Connect

241Apéndice*3 El tiempo de grabación disponible será menor si la capacidad de la tarjeta de memoria SD en uso es inferior al tamaño máximo de un archi

Seite 160 - Uso del modo inalámbrico

242ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:RAW (DNG)*, JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF)Películas:formato

Seite 161

243ApéndiceControl de exposición AE programado, AE con prioridad de apertura, AE con prioridad a la velocidad de obturación, exposición manualCompensa

Seite 162 - . iPhone (iOS)

244ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C

Seite 163 - 5. Toque “Pairing”

245Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-130A). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1800 mAhRequisitos de temp

Seite 164

2017CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1707-AM29

Seite 165 - Contraseña

25Guía de inicio rápido• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.• No podrá fotografiar imágenes con la cámara

Seite 166 - (Fotografiar con el teléfono)

26Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall

Seite 167

27Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara.2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el idioma que desea y, a c

Seite 168

28Guía de inicio rápido. Para encender la cámara• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se

Seite 169 - (Enviar imagen seleccionada)

29Guía de inicio rápidoAunque la cámara cuenta con una memoria incorporada, su capacidad es pequeña. Para tomar una gran cantidad de imágenes o pelícu

Seite 170

3. Ajuste de la longitud de la correaLa longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro

Seite 171

30Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimento de la batería.2. Insert

Seite 172

31Guía de inicio rápidoCambio de la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la

Seite 173

32Guía de inicio rápidoA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. A continuación s

Seite 174

33Guía de inicio rápidoNOTA• Dependiendo del modo de grabación, algunos de los elementos del menú se mostrarán atenuados para indicar que no están dis

Seite 175

34Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara.La cámara ingresará en el modo REC.• Si la cámara está en el mod

Seite 176 - (Info ubicación)

35Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.La cámara decide automáticamente el área de enfoque y visualiza los cuadros de enfoque segú

Seite 177

36Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que l

Seite 178

37Guía de inicio rápido. Grabación con Premium Auto PRO• Algunos elementos del menú no estarán disponibles mientras se está utilizando Premium Auto PR

Seite 179 - Impresión

38Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 180

39Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 181

4• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 182 - . Estampado de fecha

40Guía de inicio rápido4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos. Una vez que termine de seleccionar los archivos, presione [ME

Seite 183 - Empleo de la cámara con un PC

41Guía de inicio rápidoOtras precauciones• Cuanto más lenta sea la velocidad de obturación, mayor será la posibilidad de que se generen ruidos percept

Seite 184

42Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos p

Seite 185 - (incluido con la cámara)

43Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Si no consigue realizar correctamente el enfoque con Programación automática, intente usar el bloqueo de enfoq

Seite 186

44Tutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8]

Seite 187

45Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt

Seite 188

46Tutorial de instantáneasNOTA• El temporizador no puede utilizarse junto con las siguientes funciones.Cont. alta vel. con pregrabación con disparo co

Seite 189

47Tutorial de instantáneas• Cuando se selecciona “‡ Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto

Seite 190 - CIMG0026.JPG

48Tutorial de instantáneas• El enfoque automático es el único modo de enfoque disponible con Retoque (página 51) o Detección facial (página 118) habil

Seite 191 - . Acerca de DCF

49Tutorial de instantáneasNOTA• La función macro automático hace que la cámara mida la distancia hasta el objeto y que seleccione automáticamente enfo

Seite 192

5ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fijación d

Seite 193 - Otros ajustes (SETTING)

50Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. Seleccione la opción (Sensibilidad ISO) del panel d

Seite 194 - Elemento del menú: Sonidos

51Tutorial de instantáneasLa función Retoque permite ajustar los tonos y la textura de la piel del sujeto y suavizar las sombras faciales provocadas p

Seite 195 - (Crear carpeta)

52Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.– Rango de compensación de exposic

Seite 196 - (Rotac. aut.)

53Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [2] ( ) para seleccionar el ajuste del flash que desee.2. Presione el botón disparador para real

Seite 197 - (Apag. autom.)

54Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Las impurezas sobre la ventana del flash pueden reaccionar a la luz de flash y generar humo u olores extraños.

Seite 198 - (Incl/pant.)

55Tutorial de instantáneasEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para la exposición.1. Seleccione la opción (Medición) del

Seite 199 - 5. Presione [MENU] dos veces

56Tutorial de instantáneasSu cámara admite las siguientes operaciones de zoom.• El factor máximo de zoom depende del ajuste de tamaño de la imagen y d

Seite 200 - Elemento del menú: Ajustar

57Tutorial de instantáneas. Uso del zoom con el aro de funciones (Zoom/escal.)Si asigna la función Zoom/escal. al aro de funciones podrá realizar las

Seite 201 - (Formato)

58Tutorial de instantáneas. Descripción de la barra de zoomDurante una operación de zoom, aparece una barra de zoom en la pantalla para mostrar el aju

Seite 202 - (Versión)

59Tutorial de instantáneasExisten dos tipos de Zoom de Súper Resolución: Zoom SR único y Zoom SR múltiple. El Zoom SR único utiliza la súper resolució

Seite 203 - *PRECAUCIÓN

6Contenido Expansión del rango de zoom para grabar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple). . . 60Cómo grabar

Seite 204

60Tutorial de instantáneasEsta función utiliza la tecnología de súper resolución y múltiples imágenes de disparo continuo (ráfaga) para extender el ra

Seite 205

61Tutorial de instantáneasCon Cont. alta vel., las imágenes se capturan continuamente mientras mantiene presionado el botón disparador.En la siguiente

Seite 206

62Tutorial de instantáneas9. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción (Máx. imag. cont.) en el panel de control y, a continuación, presione [SET]

Seite 207

63Tutorial de instantáneasAl mantener el botón disparador presionado hasta la mitad, se actualizarán continuamente las imágenes pregrabadas en un búfe

Seite 208

64Tutorial de instantáneas5. Presione hasta el fondo y mantenga presionado el botón disparador.Esto hace que se graben las imágenes pregrabadas en el

Seite 209

65Tutorial de instantáneasCont. AF permite capturar hasta 30 imágenes de disparo continuo mientras mantiene el objeto enfocado. Esta función puede ser

Seite 210

66Tutorial de instantáneasCon esta función, la cámara activa automáticamente la cuenta atrás del temporizador al detectar un movimiento cerca de un ic

Seite 211 - Precauciones durante el uso

67Tutorial de instantáneasNOTA• Después de tomar una instantánea, la cámara se vuelve a poner en el modo de espera. En cualquiera de los siguientes ca

Seite 212 - . Cuidados de su cámara

68Tutorial de instantáneasUtilice el siguiente procedimiento para configurar los ajustes del obturador de movimiento.1. En el modo REC, presione [MENU

Seite 213 - . Derechos de autor

69Tutorial de instantáneasEsta función permite disparar múltiples imágenes a través de diferentes ángulos de visión con una sola operación del botón d

Seite 214 - Apéndice

7ContenidoAjustes avanzados (REC MENU) 110Uso de la pantalla de menú para configurar los ajustes de grabación . . . . . 110 Cómo grabar una ráfa

Seite 215 - . Software de código abierto

70Tutorial de instantáneas4. Para disparar, presione el botón disparador hasta el fondo.• Aparecerá el mensaje “Ocupado... Espere...”. Después de apar

Seite 216

71Tutorial de instantáneasUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. Al

Seite 217

72Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] y, a continuación, utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control

Seite 218

73Tutorial de instantáneasNOTA• Dependiendo de las escenas “Art Shot”, algunos de los elementos que aparecen en el menú pueden no ser utilizables.• El

Seite 219

74Tutorial de instantáneasEste modo es adecuado para uso en exteriores. Resalta la saturación del color del paisaje para crear un efecto artístico. Ap

Seite 220

75Tutorial de instantáneasEl Timer Selfie le permite tomar autorretratos. La duración de la cuenta atrás del Timer Selfie puede ajustarse entre dos y

Seite 221

76Tutorial de instantáneas1. Incline la pantalla de la cámara 180 grados (página 19).2. Mantenga presionado el botón disparador delantero para especif

Seite 222

77Grabación de películasGrabación de películasEn el siguiente procedimiento se muestran los pasos para la grabación de una película normal estándar (S

Seite 223

78Grabación de películas6. Presione [0] (Película).Esto hace que se inicie la grabación y se visualice Y en la pantalla.La grabación de películas incl

Seite 224 - Fuente de alimentación

79Grabación de películasSu cámara dispone de micrófonos incorporados que se pueden usar para grabar audio (estéreo) durante la grabación de películas.

Seite 225 - Uso de la cámara en otro país

8Contenido Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 División de un grupo de imágenes . .

Seite 226 - Uso de una tarjeta de memoria

80Grabación de películasNOTA• Es posible realizar operaciones de zoom durante la grabación de películas (página 56). El zoom se deshabilita durante la

Seite 227

81Grabación de películasEsta cámara es compatible con la grabación de películas a alta velocidad, hasta una velocidad máxima de 1000 fps. La relación

Seite 228 - .r REC MENU

82Grabación de películas6. Grabe la película tal como lo haría con una película normal (página 77).Presione [0] (Película) para iniciar y detener la g

Seite 229 - .p PLAY MENU

83Grabación de películasLa Pregrabación (película) permite guardar aproximadamente cinco segundos de la acción pregrabada (aproximadamente dos segundo

Seite 230 - . Ajustes inalámbricos

84Grabación de películas. Para filmar una película pregrabada1. Configure la cámara para Pregrabación de películas mediante el procedimiento descrito

Seite 231 - Algo no anda bien

85Grabación de películasEs posible grabar instantáneas mientras se graba una película presionando el botón disparador. Cuando la cámara está en el mod

Seite 232

86Grabación de películasUtilice esta función para grabar una película con una sección en cámara lenta dramática. Puede configurar los ajustes para con

Seite 233

87Grabación de películasPuede configurar los ajustes para controlar la duración y elegir el momento para la sección en cámara lenta.1. Alinee el dial

Seite 234

88Grabación de películas4. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea configurar, presione [6] y, a continuación, utilice [8] y [2] para c

Seite 235

89Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 236

9ContenidoCómo compartir instantáneas con un smartphone no emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Compartir una vez)

Seite 237 - Mensajes visualizados

90Uso de BEST SHOT17 » Puesta del solReproduce toda la belleza y dramatismo de la puesta del sol.18 Paisaje Gran nitidez Alta saturación19 Retrato con

Seite 238

91Uso de BEST SHOT1. Alinee el dial de modos con [b] (BEST SHOT).2. Presione [SET].3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción en el panel de co

Seite 239 - Instantánea

92Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las imágenes de ejemplo mostradas en las pantallas de escenas BEST SHOT no fueron grabadas con esta

Seite 240

93Uso de BEST SHOTEs posible registrar hasta 999 configuraciones, en base a las instantáneas tomadas con la cámara, como escenas “Custom Shot”. Al sel

Seite 241

94Uso de BEST SHOT. Para grabar con una escena Custom Shot registrada1. En el modo BEST SHOT, seleccione la “Escena personalizada” registrada (página

Seite 242

95Uso de BEST SHOTLa función Retoque horquillado (Retoque BKT) permite disparar cuatro versiones de la misma imagen con solo presionar el botón dispar

Seite 243

96Uso de BEST SHOTLa Toma triple permite tomar una ráfaga de tres imágenes y almacenarlas en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos m

Seite 244 - *3 Otros ajustes

97Uso de BEST SHOTCon HDR (Alto rango dinámico), la cámara captura una serie de imágenes de disparo continuo (CS) utilizando diferentes ajustes de exp

Seite 245 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Uso de BEST SHOTCon Panorámica con barrido, podrá mover la cámara para componer y grabar múltiples imágenes y combinarlas en una panorámica. Esta fu

Seite 246 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Uso de BEST SHOTNOTA• Las siguientes condiciones no son compatibles con la grabación de Panorámica con barrido.– Objetos bajo la luz artificial, luz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare