Casio EX-ZR400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-ZR400 herunter. Casio EX-ZR400 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 199
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
S
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 198 199

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalSGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario a

Seite 2 - Accesorios

10La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejempl

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Ajustes avanzados (REC MENU)• El enfoque automático se deshabilita al seleccionar “MF” (Enfoque manual) para el modo de enfoque (página 42), inclus

Seite 4 - Contenido

101Ajustes avanzados (REC MENU)NOTA• Solamente se puede usar la corrección de sacudidas de la cámara durante la grabación de películas FHD y STD.• La

Seite 5

102Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * AF continuoCuando grabe una instantánea mientras est

Seite 6

103Ajustes avanzados (REC MENU)IMPORTANTE!!• La detección facial no se puede usar en combinación con cualquiera de las siguientes funciones.– Algunas

Seite 7

104Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Cambio EVPara obtener mayor información, vea el proc

Seite 8 - Apéndice 166

105Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Intens. flashPuede especificar uno de los cinco nive

Seite 9 - Guía general

106Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras

Seite 10

107Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * RevisarMientras se encuentra activada la función Rev

Seite 11 - . Grabación de película

108Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * MemoriaEste ajuste le permite especificar cuáles aju

Seite 12 - . Reproducción de películas

109Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 32.1

Seite 13 - Modo PLAY

11. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga). Grabación de película. Visualización de instantáneasVelocidad de disparo continuo (ráfaga) (página 5

Seite 14 - Guía de inicio rápido

110Cómo ver instantáneas y películas• Es posible que no se pueda reproducir películas no grabadas con esta cámara.• No es posible hacer zoom en una pe

Seite 15

111Cómo ver instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo continuo en la

Seite 16 - 2. Instale una batería nueva

112Cómo ver instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar la reprod

Seite 17 - Carga de la batería

113Cómo ver instantáneas y películas. Borrado de múltiples archivos de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes de disparo

Seite 18 - Operación de la luz trasera

114Cómo ver instantáneas y películasProceda de la siguiente manera para dividir un grupo de disparo continuo en imágenes individuales.. División de un

Seite 19

115Cómo ver instantáneas y películasUtilice el siguiente procedimiento para copiar una imagen de un grupo de disparo continuo en un lugar ubicado fuer

Seite 20

116Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Gi

Seite 21

117Cómo ver instantáneas y películas1. Para conectar la cámara al televisor, utilice un cable AV (EMC-8A) disponible opcionalmente.• Para obtener info

Seite 22 - 4. Ajuste la fecha y hora

118Cómo ver instantáneas y películasNOTA• El sonido es estereofónico.• Algunos televisores no pueden generar correctamente las imágenes y/o audio.• To

Seite 23

119Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Utilice un cable HDMI que tenga en un extremo una clavija compatible con el conector HDMI mini de la cámara,

Seite 24

12. Visualización de imágenes de disparo continuo. Reproducción de películasNúmero de imágenes en el grupo (página 111)Icono del grupo de disparo co

Seite 25

120Cómo ver instantáneas y películasIMPORTANTE!!• El ajuste “Salida HDMI” no se puede cambiar mientras haya una conexión con cable HDMI entre la cámar

Seite 26 - . Para apagar la cámara

121Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para

Seite 27 - Horizontal Vertical

122Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presenta

Seite 28 - Para capturar una instantánea

123Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)2. Realice una de las siguientes operaciones para abrir la tarjeta de memoria o la memoria interna.Esto

Seite 29

124Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] *Pestaña “p PLAY

Seite 30 - . Grabación con Automático

125Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET].La operación de corte selec

Seite 31

126Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU” * Eq. blancoEl ajuste

Seite 32

127Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU” * Impr. DPOFPara obte

Seite 33 - . Para borrar un solo archivo

128Otras funciones de reproducción (PLAY MENU). Para proteger una imagen específica de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imág

Seite 34

129Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU” * Fecha/HoraUna vez q

Seite 35

13. Configuración de los ajustes de la pantallaCada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u

Seite 36 - Tutorial de instantáneas

130Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU” * Camb. tamañoUsted p

Seite 37

131Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea o de película * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU” * Copia

Seite 38 - Uso del panel de control

132Otras funciones de reproducción (PLAY MENU)ProcedimientoSeite (PLAY) * Visualización del grupo de disparo continuo. * [MENU] * Pestaña “p PLAY MENU”

Seite 39 - Luz delantera

133ImpresiónImpresión* Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi

Seite 40

134Impresión. Conexión de la cámara a una impresoraUtilice el cable USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su impresora.•

Seite 41 - Hoja de papel en

135Impresión5. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de impresión que desea.• Para cambiar entre activación y desactivación del estampado de la

Seite 42

136Impresión. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagenProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “p PLA

Seite 43 - Marco amarillo

137Impresión. Para especificar el número de copias de una imagen específica de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes de

Seite 44 - Cuadro de enfoque

138ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co

Seite 45

139Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam

Seite 46 - 4. Grabe la imagen

14Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 47 - 4. Presione [SET]

140Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac

Seite 48 - Uso del flash (Flash)

141Empleo de la cámara con un ordenadorPuede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas

Seite 49 - Reducción de ojos rojos

142Empleo de la cámara con un ordenador. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos1. Encienda la cámara y presione [MENU].2. En la

Seite 50

143Empleo de la cámara con un ordenador10.Usuarios de Windows 8: Haga clic en “Documentos”.Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio”

Seite 51 - Grabación con el zoom

144Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir una película, primero cópiela en su ordenador y luego haga doble clic en el archivo de película

Seite 52 - . Iconos del modo de zoom

145Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imá

Seite 53 - . Factor de zoom

146Empleo de la cámara con un ordenador. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos1. Encienda la cámara y presione [MENU].2. En la

Seite 54

147Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la

Seite 55 - [Õ] (Disparo continuo)

148Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películasLa reproducción correcta de las películas puede no ser posible

Seite 56 - Máx. tomas continuas

149Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-F

Seite 57

15Guía de inicio rápidoFondo difuminado/Macro todo enfocado (Control de enfoque)La función Control de enfoque graba y analiza una secuencia de múltipl

Seite 58

150Empleo de la cámara con un ordenadorCon una tarjeta FlashAir disponible en el mercado insertada en la cámara, se podrán ver imágenes y copiarlas a

Seite 59 - Uso del control de enfoque

151Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No utilice tarjetas FlashAir dentro de aviones o en cualquier otro lugar en el que esté limitada

Seite 60

152Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier o

Seite 61

153Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara

Seite 62

154Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Seite 63

155Otros ajustes (SETTING)Otros ajustes (SETTING)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 64 - Grabación con Toma triple

156Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Eye-FiSeleccione “Desactivado” para deshabilitar la comunicación de la tarjeta E

Seite 65 - Grabación de películas

157Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Crear carpeta• Las imágenes grabadas con la escena BEST SHOT “Para eBay” o “Suba

Seite 66 - Grabación con BEST SHOT

158Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Rotación autoLa cámara detecta automáticamente si una imagen fue tomada con una

Seite 67

159Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * InactivoEsta función apaga la pantalla y se ilumina la luz trasera (verde) cuand

Seite 68

16Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la bat

Seite 69

160Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * REC• Con “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC) en el modo

Seite 70 - 2. Presione [MENU]

161Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual e

Seite 71

162Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, seleccione “Ap

Seite 72

163Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Language. Especifique el idioma de visualización que desea.Seleccione la pestañ

Seite 73 - Número de instantáneas

164Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * Salida videoPuede utilizar el procedimiento de esta sección para seleccionar NTS

Seite 74 - Uso de BEST SHOT

165Otros ajustes (SETTING)Procedimiento[MENU] * Pestaña “¥ SETTING” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la

Seite 75

166ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignorada o aplicada incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones pe

Seite 76 - (CUSTOM SHOT)

167Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión.– N

Seite 77

168Apéndice*ADVERTENCIA. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 78

169Apéndice• El uso incorrecto del adaptador USB AC puede ocasionar daños, creando riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observar las

Seite 79 - (Toma amplia)

17Guía de inicio rápidoCargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.• Adaptador USB AC• Conexión USB a un ordenador. Para

Seite 80

170Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 81

171Apéndice. Batería recargable• Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga

Seite 82

172Apéndice. Pantalla• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hiciese, se podría ag

Seite 83 - Cursor deslizante

173Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 84

174Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 85

175Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá

Seite 86

176Apéndice. Si la luz trasera de la cámara comienza a destellar en rojo...Si la luz trasera comienza a destellar en rojo durante la carga, significa

Seite 87

177Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 88

178ApéndiceVea la página 23 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 89

179Apéndice. Cómo descartar o ceder una tarjeta de memoria o la cámaraLas funciones de formateo y borrado de la cámara no eliminan realmente los archi

Seite 90 - (Salida HDMI TV)

18Guía de inicio rápidoOperación de la luz trasera. Para cargar mediante conexión USB a un ordenadorLa conexión USB le permite cargar la batería mient

Seite 91

180ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres

Seite 92 - Ajustes avanzados (REC MENU)

181Apéndice.p PLAY MENU.¥ SETTINGDiapositivasImágenes: Todo / Tiempo: 30 min / Intervalo: 3 seg / Efecto: Patrón 1MOTION PRINT CrearEditar película –I

Seite 93

182ApéndiceVisualiza un histograma en la pantalla para que usted pueda comprobar la exposición de la imagen antes de capturarla. También puede visuali

Seite 94

183ApéndiceEjemplos de histogramasSe obtiene un histograma hacia la izquierda cuando la imagen total sea oscura. Cuando el histograma se encuentra dem

Seite 95 - Ejemplo:

184ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 96 - (Calidad imagen)

185ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 97

186ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 98 - (Lím/sup. ISO)

187ApéndiceReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla durante la grabación.Puede ser que la luz del s

Seite 99

188ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Seite 100 - Procedimiento

189ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 101

19Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en

Seite 102

190Apéndice¡Coloque papel! Se acabó el papel de la impresora durante la impresión.Memoria llenaLa memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o

Seite 103

191ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)CalidadTamaño de archivoMemoria interna*1 Cap

Seite 104

192ApéndicePelículasTamaño de imagen/píxeles (Audio)Velocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Tamaño máximo del archivoMemoria interna*1 Cap

Seite 105

193Apéndice*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 52,2 MB).*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC 16 GB (

Seite 106

194Apéndice• Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y se proporcionan sólo como referencia. La capacidad re

Seite 107

195ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF)Películas:formato MOV, estánd

Seite 108 - (Memoria)

196ApéndiceControl de exposición AE programado, AE con prioridad de apertura, AE con prioridad a la velocidad de obturación, exposición manualCompensa

Seite 109 - Cómo ver una película

197ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)

Seite 110

198Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-130). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1800 mAhRequerimientos de t

Seite 111

2013CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1303-BM29

Seite 112

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 113

20Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130) sin nec

Seite 114 - IMPORTANTE!

21Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall

Seite 115

22Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació

Seite 116 - Área de visualización

23Guía de inicio rápidoNOTA• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a

Seite 117

24Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.2. Inser

Seite 118 - Hi-Vision

25Guía de inicio rápidoPara cambiar la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 119

26Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraSi presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presi

Seite 120

27Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 121 - (PLAY MENU)

28Guía de inicio rápidoPuede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Progr/autom. o Premium Automático PRO) de acuerdo con sus prefe

Seite 122 - Número de archivos: 9

29Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.Si está grabando con Premium Automático PRO, aparecerá un texto en la esquina inferior de l

Seite 123

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 124

30Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que l

Seite 125

31Guía de inicio rápido. Grabación con Premium Automático PRO• Cuando se graba con Premium Automático PRO, la cámara ejecuta automáticamente la siguie

Seite 126

32Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla de la cámara.• Para obtener información sobre cómo repr

Seite 127

33Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 128

34Guía de inicio rápido5.Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET].• Se borrarán los archivos seleccionados.• Para can

Seite 129

35Guía de inicio rápido• Debido a las características del elemento de imagen usado en esta cámara, los objetos de movimiento muy rápido pueden aparece

Seite 130

36Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos p

Seite 131 - Copia de archivos (Copia)

37Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• En el modo S, la sensibilidad ISO (página 45) siempre funciona de acuerdo con el ajuste “Automático”. El ajust

Seite 132 - 2. Presione [SET]

38Tutorial de instantáneas2. Utilice [8] y [2] para seleccionar una opción y, a continuación, utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea.E

Seite 133 - Impresión

39Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt

Seite 134 - 2. Encienda la cámara

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 135

40Tutorial de instantáneasNOTA• El temporizador no puede utilizarse junto con las siguientes funciones.Continua alta veloc. con pregrabación con dispa

Seite 136 - 3. Presione [SET]

41Tutorial de instantáneas• Cuando se selecciona “‡ Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto

Seite 137

42Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción (Enfoque) en el panel de control.3. Util

Seite 138 - . Estampado de fecha

43Tutorial de instantáneasPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede dentro

Seite 139

44Tutorial de instantáneasUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el ob

Seite 140

45Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Seite 141

46Tutorial de instantáneasLa función de retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol

Seite 142 - Cable USB

47Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic

Seite 143

48Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Seite 144 - Reproducción de películas

49Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Las impurezas sobre la ventana del flash pueden reaccionar a la luz de flash y generar humo u olores extraños.

Seite 145

5ContenidoFotografía con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 61 Cómo guardar una segunda imagen normal cu

Seite 146

50Tutorial de instantáneasEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para la exposición.1. En el modo REC, presione [SET].2. Uti

Seite 147

51Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con varios tipos de zoom: zoom óptico, Zoom HD, Zoom SR único, Zoom SR múltiple y zoom digital. El factor m

Seite 148

52Tutorial de instantáneasSe visualizan diversas informaciones en la pantalla mientras se está ejecutando una operación de zoom.. Iconos del modo de z

Seite 149

53Tutorial de instantáneas. Descripción de la barra de zoomDurante una operación de zoom, aparece una barra de zoom en la pantalla para mostrar el aju

Seite 150

54Tutorial de instantáneasExisten dos tipos de Zoom de Súper Resolución: Zoom SR único y Zoom SR múltiple. El Zoom SR único utiliza la súper resolució

Seite 151

55Tutorial de instantáneasEsta función utiliza la tecnología de súper resolución y múltiples imágenes de disparo continuo (ráfaga) para extender el ra

Seite 152 - CIMG0026.JPG

56Tutorial de instantáneas. Grabación con Ráfaga alta vel.Con Ráfaga alta vel., las imágenes se capturan continuamente mientras mantiene presionado el

Seite 153 - . Acerca de DCF

57Tutorial de instantáneas. Uso de la Pregrabación con disparo continuoAl mantener el botón disparador presionado hasta la mitad, se actualizarán cont

Seite 154

58Tutorial de instantáneas10.Para iniciar la pregrabación, presione el botón disparador hasta la mitad y manténgalo presionado.Las imágenes pregrabada

Seite 155 - Otros ajustes (SETTING)

59Tutorial de instantáneasEl Control de enfoque le permite configurar la cámara de manera que el fondo quede difuminado y solo quede enfocado el objet

Seite 156

6ContenidoCómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO) . . 98Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . .

Seite 157 - (Crear carpeta)

60Tutorial de instantáneasNOTA• El ajuste actual “Zoom (SR)” (página 54) se ignora cuado se graba con esta función.• Con esta función, el flash se aju

Seite 158

61Tutorial de instantáneasNOTA• Cuando se graba con esta función, el zoom se fija en gran angular.• Cuando se graba con esta función, el flash se ajus

Seite 159 - (Apag. autom.)

62Tutorial de instantáneas1. Alinee el dial de modos con [C] (ART SHOT).2. Presione [SET].3. Utilice [8] y [2] para seleccionar y, a continuación, p

Seite 160

63Tutorial de instantáneas. Cómo usar la pantalla de información de la escenaPara obtener más información sobre una escena, selecciónela con el marco

Seite 161 - 5. Presione [SET]

64Tutorial de instantáneasLa Toma triple permite tomar una ráfaga de tres imágenes y almacenarlas en la memoria. Con esta función, nunca más se perder

Seite 162

65Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).Esta cámara permite la grabac

Seite 163

66Grabación de películasGrabación con Premium Automático PROCuando se habilita Premium Automático PRO (página 28), la cámara analiza automáticamente e

Seite 164

67Grabación de películasIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película.

Seite 165

68Grabación de películasEsta cámara es compatible con grabación de películas de alta definición (FHD). La relación de aspecto de una película FHD es 1

Seite 166 - Apéndice

69Grabación de películas4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Calidad pelíc.” y, a continuación, presione [6].5. Utilice [8] y [2] para seleccionar l

Seite 167

7ContenidoEdición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película) . 124Optimización del brillo de la imagen . . . . .

Seite 168 - ADVERTENCIA

70Grabación de películasNOTA• Cuando mayor sea la velocidad de cuadros (cuadros por segundo), se requiere más luz para la grabación. Cuando se graba u

Seite 169 - . Desarmado y modificación

71Grabación de películas5. Utilice [8] y [2] para seleccionar el modo de película que desea usar para la grabación y, a continuación, presione [SET].6

Seite 170 - . Adaptador USB AC

72Grabación de películasLa escena “Para YouTube” graba películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube,

Seite 171 - . Lugares que deben evitarse

73Grabación de películasEs posible grabar instantáneas mientras se graba una película. Cuando la cámara está en el modo de toma única, podrá capturar

Seite 172 - . Transporte

74Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 173 - Precauciones durante el uso

75Uso de BEST SHOT5. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Para selec

Seite 174 - . Otras precauciones

76Uso de BEST SHOTEs posible registrar hasta 999 configuraciones, en base a las instantáneas tomadas con la cámara, como escenas “CUSTOM SHOT”. Al sel

Seite 175 - . Derechos de autor

77Uso de BEST SHOT. Para grabar con una escena CUSTOM SHOT registrada1. Alinee el dial de modos con [b] (BEST SHOT).2. Presione [SET].3. Utilice [8] y

Seite 176 - Fuente de alimentación

78Uso de BEST SHOTLa cámara captura una serie de imágenes para luego combinarlas en un imagen final. Como resultado, se obtiene una imagen brillante,

Seite 177 - Uso de la cámara en otro país

79Uso de BEST SHOTCon esta función, se graba un número de imágenes y luego se combinan para producir una imagen con un ángulo de visión súper amplio q

Seite 178 - Uso de una tarjeta de memoria

8ContenidoCreación de una carpeta de almacenamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crear ca

Seite 179

80Uso de BEST SHOT8. Apunte la cámara al objeto que desea situar en el centro de la imagen y luego realice el enfoque presionando el botón disparador

Seite 180 - .r REC MENU

81Uso de BEST SHOTNOTA• Los valores del ángulo de visión de “14 mm” y “18 mm” son aproximados y se proporcionan sólo para fines de referencia. Los val

Seite 181

82Uso de BEST SHOTCon Panorámica con barrido, podrá mover la cámara para componer y grabar múltiples imágenes y combinarlas en una panorámica. Esta fu

Seite 182 - (Info+Histog.)

83Uso de BEST SHOT8. Presione el botón disparador hasta el fondo hasta que aparezca un cursor deslizante en la pantalla. Mueva lentamente la cámara en

Seite 183 - Ejemplos de histogramas

84Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara captura automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta fac

Seite 184 - Algo no anda bien

85Uso de BEST SHOTSiempre hay un retardo inevitable desde el punto en que se presiona el botón disparador hasta el punto en que se graba la imagen. La

Seite 185

86Uso de BEST SHOT8. Utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes pregrabadas en la pantalla.Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de las imáge

Seite 186

87Uso de BEST SHOTLa Ráfaga con AF permite capturar hasta 30 imágenes en ráfaga mientras mantiene el objeto enfocado. Esta función puede ser útil para

Seite 187

88Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,

Seite 188

89Uso de BEST SHOTEsta función ajusta la exposición y captura imágenes cada vez que se presiona el botón disparador hasta la mitad. Esto le ayuda a no

Seite 189 - Mensajes visualizados

9La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalDial de modos (páginas 28, 36, 65)Con

Seite 190

90Uso de BEST SHOTEl siguiente procedimiento le permitirá configurar la cámara para grabar instantáneas con una relación de aspecto de 16:9, mientras

Seite 191 - Instantánea

91Uso de BEST SHOTNOTA• Para obtener información detallada acerca de la conexión con la cámara y las precauciones sobre la conexión, consulte la págin

Seite 192 - Películas

92Ajustes avanzados (REC MENU)Ajustes avanzados (REC MENU)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos aju

Seite 193

93Ajustes avanzados (REC MENU). Operaciones de menú en este manualLas operaciones de menú están representadas en este manual de la manera mostrada a c

Seite 194

94Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Doble (Artística HDR)Para obtener más información, ve

Seite 195

95Ajustes avanzados (REC MENU)• La selección de “3:2” permite grabar las imágenes con una relación de aspecto de 3:2, que corresponde con la relación

Seite 196

96Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Calidad imagen• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar l

Seite 197

97Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * ISOPara obtener mayor información, vea el procedimien

Seite 198 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Lím/sup. ISONOTA• Cuando el ajuste “Sensibilidad ISO”

Seite 199 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Ajustes avanzados (REC MENU)ProcedimientoIngrese al modo REC * [MENU] * Pestaña “r REC MENU” * Zoom (SR)Para obtener más información, vea la página

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare