Casio EX-Z65 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z65 herunter. Casio EX-Z65 Användarmanual [sl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 233
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
SW
Digital kamera
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte
innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt kan
du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid
http://www.exilim.com/.
EX-Z65
K826PCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 232 233

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruktionshäfte

1SWDigital kameraInstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkt

Seite 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. Stäng batterilocket.Tryck lätt på

Seite 3 - INNEHÅLL

100AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Seite 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 84

101AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Seite 5 - OCH FILMER 125

102AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Seite 6 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 162

103AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Seite 7 - MED EN DATOR 182

104AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spel

Seite 8 - BILAGA 209

105AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Seite 9

106AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Seite 10 - 3. Stäng batterilocket

107AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Seite 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108AVANCERADE INSTÄLLNINGARInspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att moti

Seite 12 - 7. Ställ in datum och tid

109AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Det går även att ändra inställning av vitbalans med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 49

Seite 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 165, 169)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Seite 14

110AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Under belysningen som senare ska användas vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det

Seite 15 - Inspelning av en stillbild

111AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• Det går även att ändra inställning a

Seite 16 - Fullt tryck

112AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj f

Seite 17 - Visning av stillbilder

113AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 106) till ett värde utöver 0,0 med

Seite 18

114AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera skärpan hos motivets konturer på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. V

Seite 19

115AVANCERADE INSTÄLLNINGARiGör på följande sätt för att justera kontrasten på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkv

Seite 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjä

Seite 21 - INTRODUKTION

117AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Användning av histogrammetEtt histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den

Seite 22 - Läs detta först!

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering. Du önskar kanske inte heller ett centre

Seite 23 - ■ Upphovsrätt

119AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] Knappanpassning gör att du kan tilldela en av

Seite 24

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Seite 25 - ■ Undvik användning i rörelse

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av ett rutmönster på skärmenEtt rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta

Seite 26 - ■ Transport

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC (sidan 211).• Ikonhjälps

Seite 27 - ■ Undvik öppen eld

122AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslagKameran kan ställas in så att den lagrar vis

Seite 28 - ■ Minnesskydd

123AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2 Enb

Seite 29 - ■ Laddningsbart batteri

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Seite 30 - ■ Batterilivslängd

125ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Seite 31 - ■ Bruksförhållanden

126ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan bilderna.Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring b

Seite 32 - ■ Objektiv

127ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Seite 33 - ■ Övriga föreskrifter

128ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Seite 34 - FÖRBEREDELSER

129ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFunktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.Det går även att väl

Seite 35 - Efter avslutad laddning

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 44) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Seite 36 - Isättning av batteriet

130ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Seite 37

131ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden

Seite 38

132ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande AV-kabel a

Seite 39

133ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran.

Seite 40 - ■ Extra batterier

134ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Seite 41 - Att slå på och av strömmen

135ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERTryck på zoomknappen för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i skärmens n

Seite 42 - ■ Att slå av strömmen

136ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Seite 43

137BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Seite 44 - Användbara minneskort

138BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med bil

Seite 45

139BILDREDIGERING4. Använd zoomknapparna till att zooma och [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra u

Seite 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Seite 47 - Byte av minneskort

140BILDREDIGERING5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på [SET].• Välj ”Makulera” om du vill avbryta utan att utföra keysto

Seite 48 - Formatering av ett minneskort

141BILDREDIGERING6. Använd zoomknapparna till att ändra klippgränsen till önskad storlek.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till

Seite 49 - Användning av skärmmenyer

142BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Seite 50 - 5. Tillämpa inställningen

143BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in med porträtti

Seite 51 - ■ Layoutskärm i läget REC

144BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr

Seite 52 - Panel (manöverpanel)

145BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s

Seite 53 - 1. Aktivera läget REC

146BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas sk

Seite 54 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

147BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo

Seite 55

148BILDREDIGERING5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden.• Håll [W] eller

Seite 56 - Om du blir förvirrad

149ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Seite 57 - INSPELNING AV EN STILLBILD

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 57)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Seite 58 - 1. Tryck på [ ] (REC)

150ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Seite 59 - 3. Spela in bilden

151ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Seite 60 - Tryck på [ ]

152ANVÄNDNING AV LJUDANM.• Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med Windows Media Player eller QuickTime.• Denna kamera är kompat

Seite 61 - Val av bildstorlek

153FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Seite 62

154FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 211 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Seite 63 - Val av bildkvalitet

155FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Seite 64 - ■ Användning av menyn easy

156FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Seite 65

157FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Seite 66 - ■ Klippningstyp

158FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Seite 67 - Inspelning med zoom

159FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Seite 68

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Seite 69

160RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Seite 70 - ■ Att koppla ur digital zoom

161RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Seite 71 - Användning av blixt

162ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Seite 72

163ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för avspelningDenna procedur kan användas till att ställa in volymen för avspelning av filmer och lj

Seite 73 - ■ Ändring av blixtintensitet

164ÖVRIGA INSTÄLLNINGARANM.• Följande typer av bilder kan väljas för startskärmen.– Speciella startskärmsbilder inbyggda i kameran– Stillbilder– Ljuds

Seite 74 - ■ Användning av blixthjälp

165ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Seite 75 - Användning av självutlösaren

166ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X].4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan p

Seite 76

167ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, v

Seite 77

168ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVärldstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa.

Seite 78

169ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck sedan p

Seite 79 - ■ Att koppla in ljudstillbild

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 125)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Seite 80

170ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Seite 81 - INSPELNING AV EN FILM

171ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid

Seite 82 - Inspelning av en film

172ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Seite 83

173UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Seite 84 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

174UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Seite 85 - 4. Tryck på slutarknappen

175UTSKRIFT Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBr

Seite 86

176UTSKRIFT• En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt.• Var försiktig vid anslutning av USB-kab

Seite 87 - BEST SHOT

177UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas

Seite 88

178UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och tryc

Seite 89

179UTSKRIFT Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift”

Seite 90

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 81)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att vä

Seite 91

180UTSKRIFTDatumstämpelAnvänd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.• Utför DPOF-inställningarna på kamera

Seite 92

181UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridge och USB DIRECT-PRINT • PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA)

Seite 93 - 1. Välj en av de två BEST

182ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter.

Seite 94

183ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv

Seite 95 - 1. Tryck på

184ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspela filmerVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Användare av operativsystemen ovan behöver

Seite 96 - 4. Använd

185ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Seite 97

186ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato

Seite 98 - Användning av autofokus

187ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”USB driver B” för att välja det och klicka sedan på ”Install”.4. Följ anvisningarna som visas i dia

Seite 99 - Användning av närbildsfokus

188ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Slå av kameran och anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB/AV-porten på kameran och till en USB-port

Seite 100 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

189ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Koppla aldrig loss USB-kabeln utan att först lämna läget USB. Detta kan förvanska bilddata. Se ”Bortkop

Seite 101 - Ändring av autofokusyta

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 127)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Seite 102 - 2. Håll slutarknappen

190ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Seite 103

191ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan ”Mina dokument”.Användare av Windows Vista: Klicka på ”St

Seite 104

192ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Bortkoppling av kameran från datornAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran. K

Seite 105 - VIKTIGT!

193ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Seite 106 - 2. Använd [S] och [T]

194ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Windows Media Player, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för filmavs

Seite 107

195ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka på ”Install” för Photo Transport.5. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att installera Pho

Seite 108 - Reglering av vitbalans

196ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra bildfilen till kameran.• Den bildöverföringsmetod och de detalj

Seite 109

197ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Använd musen till att välja det område på skärmen som ska fångas in.Flytta muspekaren till det övre vänstra hö

Seite 110

198ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) 1.Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i de

Seite 111

199ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra.Anv

Seite 112 - Specificering av mätningsläge

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Seite 113

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 160)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Seite 114

200ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Seite 115

201ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel a

Seite 116

202ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Seite 117 - ■ Användning av histogrammet

203ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i

Seite 118

204ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Avspelning av filmer kan göras med QuickTime, som är inkluderat i ditt operativsystem. Spela

Seite 119

205ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Seite 120

206ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Seite 121 - Användning av ikonhjälp

207ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR*1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Bilder inspelad

Seite 122

208ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Seite 123

209BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 59)2[ON/OF

Seite 124 - 1. Tryck på [MENU]

21INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Seite 125 - Att titta på en stillbild

210BILAGAUndersidabrBatteri/minneskortöppningar (sidorna 34, 46)bsUSB/AV-port (sidorna 175, 188, 200)btStativhålAnvänd detta hål vid montering på ett

Seite 126 - 2. Tryck på [SET] för att

211BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Seite 127 - Visning av en film

212BILAGA Läge för filminspelningPanel: PåPanel: Av1 278534645 17 68231Inspelningsläge2Återstående minneskapacitet för film (sidan 81)3Bildkvalitet f

Seite 128

213BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 125)2Skyddsindikator (sidan 154)3Mappnamn/filnamn (sidan 153)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Seite 129

214BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Seite 130 - Att stoppa diabildsvisning

215BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 6M (2816 × 2112)* / 3:2 (2816 × 1872) / 16:9 (2816 × 1584) / 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / 2M

Seite 131

216BILAGAMeny under fliken Inst. Panel På* / Av Visa Bred* / 4:3Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Operation / SpelaStartskärm På (

Seite 132

217BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Seite 133

218BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en självutlösarlampa. Dessa lampor lyser och blinkar för att ange kamerans nuvarande driftstillstå

Seite 134 - Zoomning av den visade bilden

219BILAGAVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Läget PLAY

Seite 135 - Användning av 12-bildsskärmen

22INTRODUKTION Effektiva utskriftsegenskaper• Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 177) • Funktion för tidsstämpel

Seite 136 - Användning av kalenderskärmen

220BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Seite 137 - BILDREDIGERING

221BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Seite 138 - Klippning av en stillbild

222BILAGABelysningen är god men ansiktena på folk i bilden ter sig mörka.Otillräckligt med ljus når motiven. Ändra blixtläget till ” ” (Blixt på) för

Seite 139

223BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är fel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 165). Meddelandena på skärmen vi

Seite 140

224BILAGAVid problem att installera USB-drivrutinen ...USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran

Seite 141

225BILAGASkärmmeddelandenSvagt batteri. Batteriet börjar bli svagt.Kan ej korrigera bilden!Keystone-korrigering av bilden kan av någon anledning inte

Seite 142

226BILAGAInspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt.Fyll på bläck! Skriv

Seite 143

227BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp . . . . . . . . . Digital kameraModell . . . . . . . . . . . . EX-Z65 KamerafunktionerBildfilerForma

Seite 144

228BILAGA• Filmer* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela i

Seite 145

229BILAGA* Baserat på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Antalet bilder som kan lagras beror på vilken typ av minneskort som anvä

Seite 146

23INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av bild-, film-, ljud- och musikfiler utan tillstånd från upphovsrät

Seite 147

230BILAGAKänslighet . . . . . . . . . . . . .Stillbilder:Auto, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400• Maximal känslighet är ISO 800 vid användning av sce

Seite 148

231BILAGA StrömförsörjningStrömkälla . . . . . . . . . . . . . . . Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) × 1Ungefärlig batterilivslängd: Nedanståend

Seite 149 - ANVÄNDNING AV LJUD

232BILAGAStrömförbrukning . . . . . . .3,7 V likström, cirka 4,0 WYttermått . . . . . . . . . . . . . .95,4 (B) × 60,6 (H) × 19,6 (D) mm (exklusive

Seite 150

233CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0705-BM10

Seite 151

24INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Seite 152

25INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Seite 153 - FILHANTERING

26INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Seite 154 - ■ Att skydda en specifik fil

27INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Seite 155

28INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Seite 156

29INTRODUKTION Laddningsbart batteri• Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att l

Seite 157 - FAVORITE på din dator

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Seite 158 - Kopiering av filer

30INTRODUKTION• Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder so

Seite 159

31INTRODUKTION Att observera angående datafel• Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för

Seite 160 - RADERING AV FILER

32INTRODUKTION Fuktbildning• Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett v

Seite 161

33INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Seite 162 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

34FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-20 kan inte anv

Seite 163

35FÖRBEREDELSER2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd.• En full laddning tar cirka 90 minuter. Den

Seite 164

36FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Använd den speciella laddaren (BC-11L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-20). Använd aldrig någon annan typ

Seite 165

37FÖRBEREDELSER2. Sätt i batteriet i kameran.Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som

Seite 166

38FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Seite 167

39FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Seite 168

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 57Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Seite 169

40FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Seite 170

41FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera läget RECTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC).Att slå på strömmen oc

Seite 171

42FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren).ANM.• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck p

Seite 172

43FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Seite 173 - UTSKRIFT

44FÖRBEREDELSERBilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på e

Seite 174 - Framkallning av en fotobutik

45FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas.• Vissa typer av kort kan göra b

Seite 175

46FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik

Seite 176

47FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta

Seite 177

48FÖRBEREDELSERFormatering av ett minneskortInnan ett nytt minneskort används för första gången måste det formateras. När ett minneskort väl är format

Seite 178

49FÖRBEREDELSER Att observera angående minneskort• Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på

Seite 179

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 97Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Användning av autofokus 98 Användning av

Seite 180 - Datumstämpel

50FÖRBEREDELSERDriftsknappar för menyskärmenDet nedanstående gäller menyoperationer i läget REC.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].Detta visar

Seite 181 - Understödda protokoll

51FÖRBEREDELSERDen visade menyn kan användas för att utföra olika inställningar på bildskärmen.Val av en skärmlayoutInnehållet i inställningmenyn för

Seite 182 - Vad du kan göra

52FÖRBEREDELSERAlla skärmbilder i denna bruksanvisning visar vad som visas när manöverpanelen är inkopplad.Panel (manöverpanel)1Bildstorlek/bildkvalit

Seite 183

53FÖRBEREDELSER*1 Bildkvaliteten kan inte ändras med Panel (manöverpanelen).*2 Det går att välja visning av datum eller tid.*3 ”Datumformat” kan anvä

Seite 184

54FÖRBEREDELSER Layoutskärm i läget PLAY Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen.1. Aktivera läg

Seite 185

55FÖRBEREDELSERAtt slå informationsvisning på och avInformationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika i

Seite 186 - Vista, XP, 2000 eller Me

56FÖRBEREDELSERUtför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning.Läget RECLäget PLAY

Seite 187

57INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Seite 188 - 6. Slå på kameran

58INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Seite 189

59INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Seite 190 - ■ Lagring av en bild i datorn

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 137Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 137Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 191

60INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Seite 192 - Användare av Windows 2000/Me

61INSPELNING AV EN STILLBILD Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokusStillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen till

Seite 193

62INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Det går även att ändra inställning av bildstorlek med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna

Seite 194 - Avspelning av filmer

63INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Seite 195

64INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av läget easyMed läget easy behöver inga omständiga inställningar göras. Detta läge rekommenderas för den som ä

Seite 196

65INSPELNING AV EN STILLBILD1. Tryck på [MENU].På menyn easy visas större text än på standardmenyerna.2. Använd [S] och [T] till att välja önskad meny

Seite 197 - Transport

66INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Klippningstyp• Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. De

Seite 198

67INSPELNING AV EN STILLBILDBegränsningar för autofokus• Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.– En enfärgad v

Seite 199 - Macintosh

68INSPELNING AV EN STILLBILD2. Tryck på en zoomknapp för att ändra zoomfaktor.– Se ”Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom” på sidan 69 för nä

Seite 200

69INSPELNING AV EN STILLBILD Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Om du håller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas

Seite 201

7INNEHÅLLUTSKRIFT 173Val av utskriftssätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Framkallning av en fotobutik . . . . . . . . . . . . . .

Seite 202

70INSPELNING AV EN STILLBILD• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 62). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas in

Seite 203

71INSPELNING AV EN STILLBILDUtför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda.Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget

Seite 204

72INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• När inställning på manöverpanelen är urkopplat (sidan 51) är det möjligt att kretsa genom blixtlägena genom att tryc

Seite 205 - ■ Övriga typer av datorer

73INSPELNING AV EN STILLBILD Kontroll av blixtlägeDet nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvv

Seite 206 - Minneskortdata

74INSPELNING AV EN STILLBILD Användning av blixthjälpMotivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som b

Seite 207 - ■ Stödda bildfiler

75INSPELNING AV EN STILLBILD Att observera angående blixten• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära.• Blixtens

Seite 208

76INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja det tredje alternativet uppifrån (Självutlös

Seite 209 - ■ Kamera

77INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Indikatorn ”1sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för kam

Seite 210 - ■ Batteriladdare

78INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Inspelningshastigheten vid användning av kontinuerlig slutare beror på vilken typ av minneskort som är isatt i k

Seite 211

79INSPELNING AV EN STILLBILDDet går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntl

Seite 212 - ■ Läge för filminspelning

8INNEHÅLLBILAGA 209Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 213 - ■ Läge för filmavspelning

80INSPELNING AV EN STILLBILDAvspelning av en ljudstillbildLjudstillbilder i läget PLAY anges av ikonen ” ”.Tryck på [SET] medan en ljudstillbild visas

Seite 214 - Menyreferens

81INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Seite 215 - Meny under fliken Bildkval

82INSPELNING AV EN FILMLjud spelas också in vid filminspelning. Ljudet är enkanaligt.1. Aktivera läget REC och tryck på [BS].2. Använd [S], [T], [W] o

Seite 216 - Meny under fliken Inst

83INSPELNING AV EN FILMAtt observera vid filminspelning• Blixten kan inte användas vid filminspelning.• Kameran spelar också in ljud. Tänk på det följ

Seite 217 - ■ Läget PLAY

84ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Seite 218 - Indikatorlampor

85ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen

Seite 219

86ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Scenerna Nattscen och Fyrverkeri använder sig av långsam slutartid. Då en långsam slutartid ökar risken för digital

Seite 220 - Felsökning

87ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta den röda ramen på scenvalsskärmen till önskad scen och tryck s

Seite 221

88ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en s

Seite 222

89ANVÄNDNING AV BEST SHOTRadering av en användarscen i BEST SHOTUtför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT.1. Aktivera läget R

Seite 223

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 34) Användning av batteriladdaren för laddning1. Sätt i batteriet i batteriladdaren.2. Anslut

Seite 224

90ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen)1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och

Seite 225 - Skärmmeddelanden

91ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen ”Hög känslighet” i BEST SHOT gör det möjligt att ta naturtrogna bilder utan att använda blixten, även på relativt mörk

Seite 226

92ANVÄNDNING AV BEST SHOTInspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bild

Seite 227 - Tekniska data

93ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med en scen för affärsbild1. Välj en av de två BEST SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och try

Seite 228

94ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på f

Seite 229

95ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden.

Seite 230

96ANVÄNDNING AV BEST SHOT4. Använd zoomknapparna till att ändra klippgränsen till önskad storlek.5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valra

Seite 231 - ■ Strömförsörjning

97AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.*

Seite 232 - ■ Batteriladdare (BC-11L)

98AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan ”REC”, välj ”Fokus” och

Seite 233 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Under filminspelning

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare