Casio EX-Z57 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z57 herunter. Casio EX-Z57 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 214
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z57
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K840PCM1DKX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 213 214

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-Z57Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conten

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Pan Focus (página 74)Esta función le permite bloquear el punto de enfoque.• Pan Focus automático (página 71)Cuando presiona el botón d

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laderecha, significa que haydemasiado pixeles claros.Este tipo de hi

Seite 4 - 49 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 5 - 127 BORRANDO ARCHIVOS

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 6 - 155 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En un

Seite 7 - 197 APÉNDICE

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor

Seite 8

105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando la ayuda de iconosLa ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca deun icono cuando lo selecciona sobre

Seite 9 - Características

106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAsignando funciones a las teclas [] y[]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas []

Seite 10

107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFunciónMode RECFlashEnfoque*1Eq. blancoISOArea AFDisparadorautomáticoNivel FlashZoom digitalPosición MFPosición zoom*2A

Seite 11

108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod

Seite 12 - Precauciones

109REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 13

INTRODUCCIÓN11• Alarma (página 139)Una alarma incorporada lo mantiene en horario para loseventos importantes, y aun puede usarse en lugar de unreloj d

Seite 14

110REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 15 - ■ Condensación

111REPRODUCCIÓN[SET]Botón disparadorOscilando la presentaciónEl procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados.Esto es práctico cuando desea m

Seite 16 - ■ Objetivo

112REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 17 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

113REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenPuede cambiar el tamaño de una imagen grabada acualquiera de los dos tamaños siguientes.• 1280 × 960 p

Seite 18 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

114REPRODUCCIÓNRecortando una imagenPara recortar una parte de una imagen ampliada puedeusar el procedimiento siguiente.1.En el modo PLAY, utilice []

Seite 19 - Para grabar una imagen

115REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Recortando una imagen crea un archivo nuevo quecontiene la imagen recortada. El archivo con laimagen original también p

Seite 20 - 2, 3, 4, 5

116REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Para hacer esto:Avanzar o retrocederrá

Seite 21 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

117REPRODUCCIÓN2 317 18 1920 1 2 3456789101112 13 1415 16 1718 19 2013.Presionando cualquier botón excepto [], [],[] o [], visualiza la versión de

Seite 22 - Guía general

118REPRODUCCIÓNReproduciendo una muestra dediapositivasLa muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.1.En el modo P

Seite 23 - ■ Parte trasera

119REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere

Seite 24 - Base USB

INTRODUCCIÓN12Precauciones Precauciones generalesSiempre que utilice los modelos EX-Z57 asegúrese deobservar las siguientes precauciones importantes.

Seite 25

120REPRODUCCIÓN• Si hay indicadores sobre la presentación, puedeborrarlos presionando [DISP] (página 27).• Cuando la muestra de diapositivas llega a u

Seite 26

121REPRODUCCIÓN3.Presione el botón[PHOTO] de la baseUSB.• Esto inicia la muestra dediapositivas Photo Standcon las imágenes oimagen que especifica(pág

Seite 27

122REPRODUCCIÓN4.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de[SET] gira la imagen en90 grados.5.Después que ha

Seite 28

123REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula ni visualiza el icono de archivo de grabaciónde voz.• La ruleta de

Seite 29 - Fijando la correa

124REPRODUCCIÓN1.En el modo PLAY, utilice [] y [] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elau

Seite 30 - Para colocar la pila

125REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Mantenga el micrófonode la parte delantera dela cámara apuntado alsujeto.• Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon

Seite 31 - Para cargar la pila

126REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.• Si su grabación tiene marcas de índi

Seite 32 - Fije la cámara en la

BORRANDO ARCHIVOS127BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 33

BORRANDO ARCHIVOS128Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [] ( ).2.Utilice [] y [] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 34

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS129ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 35

INTRODUCCIÓN13•No toque el adaptador de CA para energizar otrodispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otroadaptador de CA que no sea el

Seite 36 - Para reemplazar la pila

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1304.Utilice [] y [] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que estáprotegido se indicamediante

Seite 37 - Precauciones con la fuente de

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS131Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 38

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1323.Utilice [] y [] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 39 - ¡Precaución!

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS133Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 40 - Activando y desactivando la

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS134Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 41

OTROS AJUSTES135Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 42

OTROS AJUSTES136Para ajustar el nivel de volumen1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y luego presione [왘].3.Utili

Seite 43 - Presione el botón de

OTROS AJUSTES137 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 44 - [왘], también deberá

OTROS AJUSTES1383.Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPGImagen de película: ENDING.AVI• No necesita ing

Seite 45

OTROS AJUSTES139Especificando el método de generaciónde número de serie del nombre de archivoPara especificar el método para generar el número deserie

Seite 46

INTRODUCCIÓN14• No abra la cubierta del compartimiento de pila, nidesconecte el adaptador de CA de la cámara ni lodesenchufe del tomacorriente de pare

Seite 47

OTROS AJUSTES1405.Presione [DISP].• Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si deseaconfigurar la alarma sin una imagen, si así lo desea.6.Utilice [

Seite 48

OTROS AJUSTES141Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 49 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

OTROS AJUSTES142Realice esto:Presione [] o [].Presione [] o [].Presione [DISP].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.M

Seite 50 - Apuntando con la cámara

OTROS AJUSTES143Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 51 - Grabación de una imagen

OTROS AJUSTES1445.Utilice [], [], [] y[] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [] y [] para seleccionar l

Seite 52 - Lámpara de operación

OTROS AJUSTES145Cambiando el protocolo de puerto USBPara cambiar el protocolo de comunicación del puerto USBde la cámara cuando conecta una computador

Seite 53

OTROS AJUSTES146• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 54

OTROS AJUSTES147Seleccione esteajuste:EncenderEncender/ApagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 55

OTROS AJUSTES1483.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [].4.Utilice [] y [] para seleccionar “Formato”, yluego pr

Seite 56 - Zoom óptico

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA149USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 57 - Zoom digital

INTRODUCCIÓN15 Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma

Seite 58 - Indicador de nivel de zoom

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1502.Ubique la tarjeta de memoriade modo que su parte traserase oriente en la mismadirección que la pantalla demonitor de

Seite 59 - Usando el flash

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA151Formateando una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la mism

Seite 60 - ■ Flash activado

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA152 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 61 - Condición de unidad de flash

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1533.Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [].4.Utilice [] y [] para seleccionar “Inc. Tarj

Seite 62 - Usando la asistencia de flash

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA154Para copiar un archivo específico desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporada1.Realice los pasos 1 al 3 del pr

Seite 63 - ■ Precauciones con el flash

IMPRESIÓN DE IMÁGENES155IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 64

IMPRESIÓN DE IMÁGENES156 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands (pági

Seite 65

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1575.Utilice [] y [] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 66 - Lámpara del disparador

IMPRESIÓN DE IMÁGENES158Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 67

IMPRESIÓN DE IMÁGENES159 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Fuente de alimentación• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila delitio ión recargable NP-40 especial. El uso de otro t

Seite 69

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1601.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [].3.Presione [] y [] para seleccio

Seite 70 - Usando el enfoque automático

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1618.Presione el botón[USB] de la baseUSB.• Esto visualiza el menúde impresión sobre lapantalla del monitor dela cámara.9.Utilice

Seite 71 - ■ Pan Focus automático

IMPRESIÓN DE IMÁGENES162Impresión de fechaPuede usarse cualquiera de los procedimientos descritos acontinuación, para que incluya la fecha de grabació

Seite 72 - • Puntual • Múltiple

IMPRESIÓN DE IMÁGENES163 Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad deimagen y papel, vea la documentación qu

Seite 73 - Usando el modo macro

IMPRESIÓN DE IMÁGENES164Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 74 - Usando el Pan Focus

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA165VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 75 - Usando el enfoque manual

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1661.Lo que debe hacer primero depende en si sucomputadora está usando Windows 98, Me,2000 o XP. Usuarios de Wi

Seite 76 - Posición de enfoque manual

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1675.Sobre la pantalla que aparece después decompletarse la instalación, seleccione elcuadro de marcación “Yes,

Seite 77 - Usando el bloqueo de enfoque

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1689.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].10.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 78 - Compensación de exposición

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA16914.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] yluego [Mi

Seite 79

GUÍA DE INICIO RÁPIDO17GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 30).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 80

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA170 ¡IMPORTANTE! •No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimáge

Seite 81

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA171 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 82 - Usando en el modo BEST SHOT

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA172 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú

Seite 83

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA173Puerto USBConector ACable USB(incluido)[ ] (Puerto USB)Conector B2.Conecte el cable USB que viene incluido co

Seite 84 - BEST SHOT

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1748.Presione el botón [USB] de la base USB.• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona qu

Seite 85

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA175Operaciones que puede realizar desde sucomputadoraA continuación son las operaciones que puede realizarmientr

Seite 86

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA176Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 87

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA177Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el

Seite 88

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA178 Contenidos de carpetas y archivos• Carpeta DCIMCarpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital

Seite 89

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA179 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 90 - Después de la

GUÍA DE INICIO RÁPIDO181.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.

Seite 91

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA180USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORALa función de álbum de la cámara crea archivos que lepermiten ver las imáge

Seite 92 - Para usar Business Shot

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA181Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un

Seite 93 - Tiempo de grabación restante

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA182 Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento

Seite 94 - Micrófono

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA183 Activación/desactivación de la creación deálbum automáticaEste ajuste controla si un álbum es creado o noauto

Seite 95 - Grabación de audio

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA184dispDisposición de muestra Para crear un álbum1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta“PLAY

Seite 96 - Tiempo de grabación

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA185Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los

Seite 97 - Grabando su voz

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA186IndexInfo• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.Este ítem de la pan

Seite 98

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA187 NOTA • Cuando se imprime una imagen de una pantalla deálbum, deberá ajustar su navegador Web de lamanera sigui

Seite 99 - Usando el histograma

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA188Para borrar un álbum1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”,

Seite 100

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA189Photo Loader (para Windows/Macintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente archivos deimagen, instantáneas

Seite 101 - “ISO”, y luego presione []

GUÍA DE INICIO RÁPIDO19Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 49.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Presione

Seite 102

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA190Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicac

Seite 103 - Especificando el contraste

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA191 ¡IMPORTANTE! • Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD

Seite 104 - Activando y desactivando el

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA192Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará a

Seite 105 - Usando la ayuda de iconos

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA193Instalando una aplicación1.Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.2.Siga las ins

Seite 106

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA194Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, neces

Seite 107 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA195 ¡IMPORTANTE! • Si está actualizando a la nueva versión de PhotoLoader desde una versión previa, y desea utiliz

Seite 108 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA196 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 109 - REPRODUCCIÓN

APÉNDICE197Modo RECDisp. aut.TamañoCalidadCambio EVEq.blancoISOArea AFPF autoNitidezSaturaciónContrasteNivel flashAsist. FlashCuadriculadoZoom digital

Seite 110 - Presione [SET]

APÉNDICE198PantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialEstilo fechaAjustarLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBFormatoReposiciónBrillo / NormalInici

Seite 111 - Oscilando la presentación

APÉNDICE199● Menú de etiqueta de configuración• Los contenidos del menú de etiquetas de configuraciónde modo PLAY son idénticos a aquéllos del menú de

Seite 112 - Factor de zoom actual

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113

GUÍA DE INICIO RÁPIDO201.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [] ( ).3.Utilice [] y [] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [] y [] pa

Seite 114 - Recortando una imagen

APÉNDICE200 Modos RECLámpara de operaciónLámpara dedisparadorautomáticoVerdeIluminadoIluminadoPatrón 3IluminadoPatrón 2Patrón 1RojoPatrón 1RojoPatrón

Seite 115 - Reproduciendo una película

APÉNDICE201Lámpara deoperaciónLámpara dedisparadorautomáticoSignificado Modo PLAYVerdeIluminadoPatrón 3RojoPatrón 2IluminadoPatrón 3RojoOperacional (

Seite 116

APÉNDICE202La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.El enfoque auto

Seite 117 - Cursor de

APÉNDICE203El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.El flash no dispara.La cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automá

Seite 118 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE204Este es un fenómeno del CCD conocido como“mancha vertical”, y no indica ninguna falla defuncionamiento de la cámara. Tenga en cuentaque la

Seite 119

APÉNDICE205OtrosSíntoma Causas probables AcciónReproducciónEl color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante

Seite 120 - Desactive la cámara

APÉNDICE206Síntoma Causas probables AcciónOtrosLas imágenes capturadasdesde una película en unacomputadora usando unsoftware disponiblecomercialmentea

Seite 121

APÉNDICE207Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 122 - Usando la ruleta de imagen

APÉNDICE208Mensajes de la presentaciónAjuste de alarmacompleto.Pila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningún

Seite 123

APÉNDICE209¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 124 - Para regrabar el audio

PREPARACIONES PREVIAS AL USO21PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 125

APÉNDICE210EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z57 Funciones de la cámara

Seite 126

APÉNDICE211Borrado ... Un solo archivo, todos los archivos(con protección de imagen)Pixeles efectivos ... 5,0

Seite 127 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE212Funciones de grabación ... Instantánea con audio, Macro,disparador automático, BEST SHOT,película con audio, grabación de voz.• La grabació

Seite 128 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE213*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 12

Seite 129 - 100CASIO

APÉNDICE214D Adaptador de CA especial (Tipo interno)(AD-C51G o AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 130 - Para proteger un solo archivo

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22 Información suplementaria• ¡IMPORTANTE! indica una información muyimportante que necesita saber para usar la cámara

Seite 131 - FAVORITE

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23B79A:8FDEC Parte inferiorKLMIHJG7 Lámpara de operación8 Botón [ ](modo PLAY)9 Botón de zoom0 Botón [ ](modo REC)A Anill

Seite 132

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 133

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 134

PREPARACIONES PREVIAS AL USO268 Calidad de imagen(página 68)FINE (Fino)NORMAL (Normal)ECONOMY (Económico)9 Memoria incorporadaseleccionada para elalma

Seite 135 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO276 Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento dedatos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento ded

Seite 136

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28 ¡IMPORTANTE! • Presionando [DISP] no cambiará los contenidos dela pantalla del monitor durante la grabación depelícula,

Seite 137

PREPARACIONES PREVIAS AL USO29Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de manten

Seite 138

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 139 - Usando la alarma

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Para colocar la pila1

Seite 140

PREPARACIONES PREVIAS AL USO313.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 141 - Ajustando el reloj

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 142

PREPARACIONES PREVIAS AL USO334.Después de completarse la carga, retire lacámara desde la base USB. ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente la base USB (CA-2

Seite 143 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 144

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norm

Seite 145

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36Nivel de pila Alto BajoIndicador Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las

Seite 146 - Presione [MENU]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 147

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 148

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 149 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

INTRODUCCIÓN449 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGrabación de una imagen ... 49Especificando el modo de grabación 49Apu

Seite 150 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto o cortado), solicite servicio a

Seite 151

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 152

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 153 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 154

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 155 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO456.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 156

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes grabadas sin haber configurado losajustes del reloj, ocasionarán que se registre unainforma

Seite 157

PREPARACIONES PREVIAS AL USO47Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj1.Presione el botón de alimentación, [ ] (REC)o [ ] (PLAY

Seite 158

PREPARACIONES PREVIAS AL USO486.Utilice [] y [] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].Ejemplo: 24 de diciembr

Seite 159

49GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenEspecificando el modo

Seite 160

INTRODUCCIÓN5Ajustes de la cámara en el modo REC ... 101Especificando la sensibilidad ISO 101Especificando la nitidez de contornos 102

Seite 161

50GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar el modo degrabación que desea, yluego presione [SET].• El icono (similar a “ ”)para el

Seite 162 - Impresión de fecha

51GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen elflash, micrófono o el objetivo. NOTA • Moviendo la cámar

Seite 163 - PRINT Image Matching III

52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• También puede usar la función de personalizacióndetecla para asignar la operación de cambio demodo a las teclas de curso

Seite 164 - Exif Print

53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASignifica esto:La imagen está en foco.La imagen no está en foco.Cuando ve esto:Cuadro de enfoque verdeLámpara de operación

Seite 165

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El Pan Focus automático se encuentra habilitadocuando el ajuste “PF auto” de la etiqueta “REC” seencuentra

Seite 166

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir

Seite 167 - [DC IN 5.3V]

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital. Normalmente, la cámara cambiaautomátic

Seite 168

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • El factor del zoom óptico afecta la apertura delobjetivo.• Para evitar el efecto del movimiento de la manocuando u

Seite 169 - Lámpara [USB]

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para grabar una imagen usando el zoomdigital1.En el modo REC,mantenga presionadoel lado ( ) del botóndel zoom.• Esto oca

Seite 170

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASeleccione este ajuste:ActivarDesactivarPara hacer esto:Activar el zoom digitalDesactivar el zoom digital Para activar y

Seite 171 - Macintosh

INTRODUCCIÓN6135 OTROS AJUSTESConfigurando los ajustes de sonido ... 135Para configurar los ajustes de sonido 135Para ajustar el

Seite 172

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA* Cuando se usa la ayuda de icono (página 105),seleccione “ Automático”.2.Presione el botón disparador para grabar laimag

Seite 173

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la reducción de ojos rojosUsando el flash para grabar una imagen durante la nocheo en una sala iluminada débil

Seite 174

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 175

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asist

Seite 176

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 177 - Acerca del protocolo DCF

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 178

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICALámpara del disparadorautomático5.Presione el botón disparador para grabar laimagen.• Cuando presiona elbotón disparador,

Seite 179 - ■ Precauciones con la memoria

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICATamaño de impresiónImpresión A3Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)Impresión A4Impresión 5˝ × 7˝Impresión 3

Seite 180 - Usando la función de álbum

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 181

69OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNIndicador de modo de enfoqueSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los

Seite 182 - ■ Uso de la imagen

INTRODUCCIÓN7165 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 183 - Creando un álbum

70OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 184 - ■ Para crear un álbum

71OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer esto:Activar el Pan Focus automáticoDesactivar el Pan Focus automáticoSeleccione esteajuste:ActivadoDesactiva

Seite 185 - Viendo los archivos de álbum

72OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoque automático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien co

Seite 186

73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 187 - Almacenando un álbum

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el Pan FocusNormalmente, su cámara realiza un enfoque automáticopara asegurar que sus imágenes siempre están en f

Seite 188 - Digital Camera Software)

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de infinitoEl modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utiliceeste modo cuando graba paisajes y

Seite 189

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Presionando [왗] o [왘] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor te

Seite 190

77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encu

Seite 191

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCompensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))La compensación de exposición le permite cambiar elajuste

Seite 192 - Seleccionando un idioma

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.4.Presione el botón disparador para grabar la

Seite 193 - (archivos PDF)

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 194 - Instalando el software

80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCuando toma fotos bajo estascondiciones:Condiciones normalesLuz diurna al aire libre en un díaclaro.Luz diurna al aire l

Seite 195

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNConfigurando el ajuste el equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales

Seite 196 - Abra “PhotoLoader_english”

82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Comple

Seite 197 - APÉNDICE

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNNúmero de escena Nombre de escena2223Tarjetas de negocio y documentos(página 90)Pizarra blanca, etc. (página 90)Registro

Seite 198 - ● Menú de etiqueta de memoria

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCreando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una imagen que ha grabadocomo escena BEST SHO

Seite 199 - ■ Modo PLAY

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena BEST SHOT.5.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 200 - ■ Modos REC

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara borrar un ajuste del usuario delBEST SHOT1.Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de graba

Seite 201

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).2.Utilice [] y [] para selec

Seite 202 - Guía de solución de problemas

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN5.Luego, alinee elenfoque con el sujetoque desea a laderecha de la imagen,teniendo cuidado dealinear el fondo realcon el

Seite 203

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Fije la imagen del fondosobre la pantalla del monitor.•Grabe la imagen, usandoel fondo sobre la pantalladel monitor co

Seite 204

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 205

90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Ahora puedecolocarse en el frentedel fondo y solicitar aalguien que le tomeuna instantánea,usando el fondosemitranspar

Seite 206

91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Imágenes de muestra de ajustes• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos ¡IMPORTANTE! • Antes de grabar,

Seite 207

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara usar Business Shot1.Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).2.Utili

Seite 208 - Mensajes de la presentación

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de películaSe pueden grabar películas con audio. Una sola películapuede ser de tal longitud como la capac

Seite 209

94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Comenzando una operación de grabación de películaocasiona que el zoom óptico quede inhabilitado.Solamente se dispone d

Seite 210 - Especificaciones

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN— El enfoque automático no se realiza en el caso delos modos de Pan Focus ( ), enfoque manual( ) y enfoque infinito ( ),

Seite 211

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Puede reproducir un archivo de audio grabado en elmodo de instantánea con audio en su computadorausando Windows

Seite 212

97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando su vozEl modo de grabación de voz le proporciona una grabaciónrápida y fácil de su voz.• Formato de audio: Form

Seite 213 - ■ Base USB (CA-27)

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Para parar la grabación, presione de nuevo elbotón disparador. Esto también almacena lagrabación en un archivo en la m

Seite 214 - (AD-C51J o AD-C52G)

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el histogramaPuede usar el botón [DISP] para visualizar un histogramasobre la pantalla de monitor. El histograma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare