Casio EX-Z32 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z32 herunter. Casio EX-Z32 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Las ilustraciones de esta Guía del usuario se basan en el modelo EX-N1.
Cámara digital
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este

Seite 2 - Accesorios

10. Botón disparador presionado hasta la mitad. Grabación de película. Visualización de instantáneasModo de grabación (página 24)Flash (página 35)S

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará

Seite 4 - Contenido

101ApéndiceApéndice*ADVERTENCIAEsta indicación muestra información que, si se ignora, podría dar lugar a muerte o lesiones graves debido al manejo inc

Seite 5

102Apéndice. Flash y otras funciones de emisión de luz• No utilice nunca funciones de emisión de luz en presencia de gases inflamables o explosivos. T

Seite 6

103Apéndice. Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el riesgo

Seite 7 - Apéndice 101

104Apéndice. Batería recargable• Para cargar la batería, utilice sólo el método descrito expresamente en este manual. Si carga la batería mediante un

Seite 8 - 87 9 bk bl

105Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC y cable de alimentación• El uso incorrecto del adaptador USB AC o cable de alimentación podría causar un ince

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Apéndice. Conexiones• No enchufe jamás en los conectores, ningún dispositivo no especificado para usar con esta cámara. La conexión de un dispositi

Seite 10 - . Grabación de película

107Apéndice. Protección de la memoria• Siempre que reemplace la batería, asegúrese de seguir al pie de la letra el procedimiento descrito en la docume

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 13 - 2. Coloque la batería

11. Reproducción de películas. Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorLa información en pantalla se puede activar y desactivar presion

Seite 14 - Carga de la batería

110Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá

Seite 15

111Apéndice. Si la luz trasera de la cámara empieza a parpadear en rojo...• La temperatura ambiente o la temperatura de la batería puede estar muy alt

Seite 16

112Apéndice. Precauciones de uso• El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 10

Seite 17

113Apéndice. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria• Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir la velocidad de procesamient

Seite 18

114ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL

Seite 19

115ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 20 - 3. Cierre la cubierta del

116ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 21

117ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 22 - . Para apagar la cámara

118ApéndiceReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla del monitor durante la grabación.Puede ser que

Seite 23

119ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Seite 24 - 2. Presione [SET]

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25 - Para grabar una instantánea

120ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 26

121ApéndiceVOLVER A ENCENDER CÁM.El objetivo ha entrado en contacto con algún obstáculo mientras se estaba extendiendo. La cámara se apaga automáticam

Seite 27 - . Grabación con Automático

122ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la película/tiempo de grabación de vozTamaño de imagen (Píxeles)CalidadTamaño apro

Seite 28 - Visualización de instantáneas

123ApéndicePelículasGrabación de voz*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 41,0 MB).*2 Cuando se utiliza una tarjet

Seite 29

124ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOFPelículas:Motion JPEG AVI, IM

Seite 30 - 1. Presione [ ] (Borrar)

125ApéndiceValor de apertura F3,2 (Gran angular) a F8,0 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND)• El uso del zoom óptico cambia el valor de ape

Seite 31 - Tutorial de instantáneas

126ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)

Seite 32 - Ejemplo:

127Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-80). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 700 mAhRequerimientos de tem

Seite 33

2012CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1207-AM29

Seite 34

13Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la bat

Seite 35 - Uso del flash (Flash)

14Guía de inicio rápidoPara reemplazar la batería1. Abra la tapa del compartimiento de la batería y extraiga la batería.2. Instale una batería nueva.C

Seite 36

15Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido au

Seite 37 - Luz delantera

16Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en

Seite 38

17Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall

Seite 39 - Grabación con el zoom

18Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació

Seite 40

19Guía de inicio rápidoNOTA• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a

Seite 41

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 42 - Para grabar una película

20Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.2. Inser

Seite 43 - Micrófono

21Guía de inicio rápidoPara cambiar la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 44 - (Grabación de voz)

22Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraSi presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presi

Seite 45

23Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 46 - Uso de BEST SHOT

24Guía de inicio rápidoPuede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos

Seite 47 - 4] y [6]

25Guía de inicio rápido4. Utilice [4] y [6] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” y, a continuación, presione [SET].Con esto se ingresa

Seite 48

26Guía de inicio rápido3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.2. Presione el

Seite 49 - Grabación de un auto retrato

27Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que l

Seite 50 - Ajustes avanzados

28Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 51

29Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 52

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 53 - Objeto que se

30Guía de inicio rápido. Para borrar todos los archivos1. Presione [ ] (Borrar).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,

Seite 54

31Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presio

Seite 55

32Tutorial de instantáneasNOTA• No se mostrará ningún icono para cualquier opción del panel de control (página 9) que esté ajustada a la configuración

Seite 56

33Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccio

Seite 57

34Tutorial de instantáneas. Especificación de la calidad de imagen de la películaLa calidad de imagen de la película es un estándar que determina los

Seite 58

35Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Seite 59

36Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Las impurezas sobre la ventana del flash pueden reaccionar a la luz de flash y generar humo u olores extraños.

Seite 60 - (Memoria)

37Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt

Seite 61 - (T Calidad (Instantáneas))

38Tutorial de instantáneasLa función retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol pa

Seite 62

39Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].NOTA• La iluminación se deshabil

Seite 63 - Hoja de papel en

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 64

40Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Seite 65 - Cómo ver una película

41Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 32). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, m

Seite 66 - Factor de zoom

42Grabación de imágenes de película y audioGrabación de imágenes de película y audio1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 34).La

Seite 67 - 3. Presione Seite (PLAY)

43Grabación de imágenes de película y audioNOTA• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación d

Seite 68

44Grabación de imágenes de película y audioLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.• Para obtener información so

Seite 69 - Uso del panel PLAY

45Grabación de imágenes de película y audio. Para reproducir una grabación de audio1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para visualizar el archivo de

Seite 70

46Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 71 - (Diapositivas)

47Uso de BEST SHOT4. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 72

48Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Algunas escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película.• La escena “For YouTube”

Seite 73

49Uso de BEST SHOTEsta función le permite tomar su propio retrato con sólo dirigir la cámara hacia su rostro.BEST SHOT ofrece dos escenas de auto retr

Seite 74

5ContenidoAjustes avanzados 50Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ajustes del

Seite 75

50Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Lo

Seite 76 - Copia de archivos (Copia)

51Ajustes avanzadosNOTA• El uso de [ ] (Borrar) permite desplazarse convenientemente por las pestañas y los menús.– Si presiona [ ] (Borrar) mientras

Seite 77 - Impresión

52Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Enfoque• El enfoque automático es el único modo de enfoque disponible con l

Seite 78 - 3. Presione [SET]

53Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de

Seite 79 - . Estampado de fecha

54Ajustes avanzados2. Mantenga el botón disparador presionado hasta la mitad (para mantener el ajuste de enfoque), y mueva la cámara para componer la

Seite 80 - * Windows solamente

55Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Área AFIMPORTANTE!!• Aunque usted haya seleccionado un área AF, el enfoque

Seite 81

56Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Detec. facialCuando toma fotos de personas, la función de detección facial

Seite 82 - 2. Encienda la cámara

57Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * ContinuoSi está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán cont

Seite 83

58Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para r

Seite 84 - Reproducción de películas

59Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Tecla I/DPuede asignar una de las cuatro funciones listadas a continuación

Seite 85

6ContenidoImpresión 77Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Cómo usar DPOF par

Seite 86

60Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Ayuda iconoMientras está activada la función Ayuda de icono, se muestra un

Seite 87

61Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU *Pestaña “Calidad” * T Calidad (Instantánea)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalle

Seite 88

62Ajustes avanzados2. Presione [SET].Se aplicará el valor de compensación de la exposición. El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Seite 89

63Ajustes avanzados• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blanco de

Seite 90 - 100CASIO

64Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “Calidad” * ISOLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz

Seite 91 - . Acerca de DCF

65Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 28.1.

Seite 92

66Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Pre

Seite 93 - Otros ajustes (Config.)

67Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice un cable AV (EMC-7A) disponible a opción para la conexión con el televisor.• Para obtener información de

Seite 94

68Cómo ver instantáneas y películasCómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeoUtilice uno de los siguientes métodos pa

Seite 95 - 5. Presione [SET]

69Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Seite 96

7ContenidoApéndice 101Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Precauciones durante

Seite 97

70Otras funciones de reproducción (PLAY). Operaciones del menú PLAY en este manualLas operaciones de menú PLAY se representan en este manual de la man

Seite 98 - (Apag. autom.)

71Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde abajo en el p

Seite 99

72Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, visualice la instantánea que desee girar.2. Presione [SET].3. Utilice [8] y [2] para selec

Seite 100 - Procedimiento

73Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el

Seite 101 - Apéndice

74Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * RecortePodrá recortar una

Seite 102 - ADVERTENCIA

75Otras funciones de reproducción (PLAY)2. Presione [SET] otra vez para detener la grabación de audio.• Tenga la precaución de no tapar el micrófono d

Seite 103 - . Caídas y maltrato

76Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * CopiaEs posible copiar archivos de la memoria intern

Seite 104 - . Tarjetas de memoria

77ImpresiónImpresión* Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimir

Seite 105

78Impresión. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagenProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “

Seite 106 - . Pantalla del monitor

79Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas co

Seite 107 - . Transporte

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía general421356[ ][SET][ ][ ][ ]87 9 bk

Seite 108 - Precauciones durante el uso

80Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Seite 109 - . Otras precauciones

81Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer.

Seite 110 - . Derechos de autor

82Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones para usuarios de Windows• El software requiere privilegios de administrador para que se pueda eje

Seite 111 - Precauciones sobre la batería

83Empleo de la cámara con un ordenador3. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”.Usuarios de Windows XP: Haga

Seite 112 - Uso de una tarjeta de memoria

84Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga

Seite 113 - IMPORTANTE!

85Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películas• Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su

Seite 114 - . Modo PLAY

86Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imág

Seite 115 - Algo no anda bien

87Empleo de la cámara con un ordenador3. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.4. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que dese

Seite 116

88Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películasLa reproducción correcta de las películas puede no ser posible

Seite 117

89Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-Fi

Seite 118

9La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejemplo de

Seite 119

90Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 120 - Mensajes visualizados

91Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (

Seite 121

92Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compat

Seite 122 - Instantánea

93Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 123

94Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * InicioVisualice la imagen que desea usar como imagen de inicio y, a continuac

Seite 124

95Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actua

Seite 125

96Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la

Seite 126

97Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Eje

Seite 127 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un períod

Seite 128 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Ü InhabilitadoLa cámara no iniciará la operación de borrado de imagen cuando

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare