Casio EX-Z1080 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z1080 herunter. Casio EX-Z1080 Användarmanual [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 267
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX-Z1080

1SWDigital kameraEX-Z1080InstruktionshäfteK848PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktions

Seite 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. Stäng batterilocket.12Tryck lätt p

Seite 3 - INNEHÅLL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta ramen på scenvalsskärmen till scenen du vill ha närmare detal

Seite 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 97

101ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en

Seite 5 - OCH FILMER 144

102ANVÄNDNING AV BEST SHOTRadering av en användarscen i BEST SHOTUtför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT.1. Aktivera läget

Seite 6 - RADERING AV FILER 188

103ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen)1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och

Seite 7 - MED EN DATOR 212

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen ”Hög känslighet” i BEST SHOT gör det möjligt att ta naturtrogna bilder utan att använda blixten, även på relativt mör

Seite 8 - BILAGA 242

105ANVÄNDNING AV BEST SHOTInspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bil

Seite 9

106ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med en scen för affärsbild1. Välj en av de två BEST SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och tr

Seite 10 - 3. Stäng batterilocket

107ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på

Seite 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inspelning av en bild med scenen ID Photo1. Sammanställ bilden på skärmen genom att placera motivet inom ramen och tryck s

Seite 12 - 7. Ställ in datum och tid

109ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Kontrollera att allt är som det ska och tryck på [SET].Detta lagrar bilden i minnet.VIKTIGT!• Ett ID-foto lagras alltid s

Seite 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 194, 198)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Seite 14 - 2. Tryck på [MENU]

110ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden

Seite 15 - Inspelning av en stillbild

111ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Använd [S] och [T] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].Detta visar en klippgräns på skärmen.• Välj ”Avbryt” f

Seite 16 - Fullt tryck

112ANVÄNDNING AV BEST SHOTEn bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt

Seite 17 - Visning av stillbilder

113ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in nästa stillbild.• Tryck på slutarknappen en tredje gång för att spela in den

Seite 18

114ANVÄNDNING AV BEST SHOTVid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mit

Seite 19 - Filmens bildkvalitet

115AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.*

Seite 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja d

Seite 21

117AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Under filminspelning

Seite 22 - INTRODUKTION

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Seite 23 - Läs detta först!

119AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Seite 24 - ■ Upphovsrätt

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Seite 25

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokus

Seite 26

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Seite 27 - ■ Undvik användning i rörelse

122AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Seite 28 - ■ Transport

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) kan användas endast under filminspelning. Fastfokus ställer in ett re

Seite 29 - ■ Undvik öppen eld

124AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Seite 30 - ■ Minnesskydd

125AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Seite 31 - ■ Laddningsbart batteri

126AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Seite 32 - ■ Batterilivslängd

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger

Seite 33 - ■ Bruksförhållanden

128AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna

Seite 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Seite 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Seite 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj f

Seite 37 - Efter avslutad laddning

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 125) till ett värde utöver 0,0 med

Seite 38 - Isättning av batteriet

132AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy

Seite 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Seite 40

134AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fli

Seite 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera lä

Seite 42 - ■ Extra batterier

136AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Seite 43 - Att slå på och av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan leda till

Seite 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldelning

Seite 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av ett rutmönster på skärmenEtt rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta

Seite 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Seite 47 - Användbara minneskort

140AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC.• Ikonhjälpstext visas f

Seite 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslagKameran kan ställas in så att den lagrar vis

Seite 49 - Formatering av ett minneskort

142AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2Enba

Seite 50

143AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Seite 51 - Användning av skärmmenyer

144ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Seite 52 - ■ Layoutskärm i läget REC

145ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt.• Bilden som först uppträder när du bläddrar t

Seite 53

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Seite 54 - Aktivera läget REC och

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Seite 55 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Seite 56

149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.)• Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och

Seite 57 - Om du blir förvirrad

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 59)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Seite 58 - Läget PLAY

150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Seite 59 - INSPELNING AV EN STILLBILD

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Ändring av bakgrundsmusikDen inbyggda bakgrundsmusik som spelas upp vid användning av ”Effekt” kan ändras till

Seite 60 - 1. Tryck på [ ] (REC)

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”.4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera bakgrundsmusikfilen t

Seite 61 - 3. Spela in bilden

153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TV-skärm.1. Använd den medföljande AV-kabeln

Seite 62 - Tryck på [ ]

154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Slå på TV:n och ställ in dess videokanal.Om TV:n har fler än en videoingång ska du välja den till vilken kame

Seite 63 - Val av bildstorlek

155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran.

Seite 64

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Seite 65 - Val av bildkvalitet

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk

Seite 66

158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Seite 67 - Begränsningar för autofokus

159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som

Seite 68 - Inspelning med zoom

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Seite 69

160BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Seite 70

161BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med bil

Seite 71 - Användning av blixt

162BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Seite 72

163BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Seite 73 - ■ Kontroll av blixtläge

164BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget åt vänster och höger för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till ö

Seite 74 - ■ Användning av blixthjälp

165BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Seite 75

166BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild eller filmbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild so

Seite 76 - Användning av självutlösaren

167BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Seite 77

168BILDREDIGERING8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla övriga ramar i layouten.Den slutliga layoutbilden sparas efter att den sista stillbilde

Seite 78

169BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning av vitbalans och tryck sedan på [SET] för att tillämpa den.• Normalt är den f

Seite 79

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 144)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Seite 80

170BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att justera ljusstyrkan på stillbilder.1. Aktivera läget PLAY, använd [W] och [X] till att bläddra igenom bi

Seite 81 - ■ Att koppla in ljudstillbild

171BILDREDIGERINGAnvänd följande procedur för att reducera enbart underexponering, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls.1. Aktivera läget

Seite 82

172BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr

Seite 83 - Ansiktsidentifiering

173BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s

Seite 84

174BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som svar på bekräftelsemeddelandet som visas ska d

Seite 85 - Registrera familj

175BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo

Seite 86

176BILDREDIGERING6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas.• Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, m

Seite 87

177ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Seite 88

178ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Seite 89

179ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Seite 90

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 91)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att vä

Seite 91 - INSPELNING AV EN FILM

180ANVÄNDNING AV LJUDANM.• Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med QuickTime.• Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataf

Seite 92 - Inspelning av en film

181FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Seite 93

182FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 244 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Seite 94 - Användning av kortfilm

183FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Seite 95

184FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Seite 96

185FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Seite 97

186FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Seite 98 - 4. Tryck på slutarknappen

187FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Seite 99

188RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Seite 100 - BEST SHOT

189RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Seite 101 - VIKTIGT!

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTFilmens bildkvalitetKameran gör det möjligt att välja mellan sex inställningar för bildkvalitet (UHQ, UHQ bred, HQ, HQ bred,

Seite 102 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

190ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Seite 103

191ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Seite 104

192ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även

Seite 105

193ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 181).1. Tryck på [MENU].2.

Seite 106 - 1. Välj en av de två BEST

194ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Seite 107 - Inspelning av ID-foton

195ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].

Seite 108 - 1. Sammanställ bilden på

196ÖVRIGA INSTÄLLNINGARANM.• Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (sidan 54).Världstidsskärmen kan användas fö

Seite 109 - ■ Utskrift av ett ID-foto

197ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X].• Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T

Seite 110 - 1. Tryck på

198ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket

Seite 111 - 4. Skjut zoomreglaget åt

199ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc

Seite 112

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Seite 113

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 146)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Seite 114

200ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Seite 115 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

201ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid

Seite 116 - Användning av autofokus

202ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Seite 117 - Användning av närbildsfokus

203UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Seite 118

204UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Seite 119 - Ändring av autofokusyta

205UTSKRIFT Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictB

Seite 120

206UTSKRIFT• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel ansluts till USB/AV-porten

Seite 121 - 2. Håll slutarknappen

207UTSKRIFT11.Använd [S] och [T] till att välja utskriftsalternativ.Utskrift av en specifik bild:Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd däreft

Seite 122

208UTSKRIFTDPOF (Digital Print Order Format) gör det möjligt att ange vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och huruvida datumstämpel ska vara

Seite 123

209UTSKRIFT5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior.• Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut b ilde

Seite 124

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 188)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Seite 125 - 2. Använd [S] och [T]

210UTSKRIFTRadera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs!DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således ut

Seite 126 - Reglering av vitbalans

211UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTSeiko Epson Corp

Seite 127

212ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter.

Seite 128

213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara enligt den version av Windows du använder och vad du vill göra.Användning av kamer

Seite 129

214ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Seite 130 - Specificering av mätningsläge

215ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera för användare av Windows Vista• Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversionen av Windows Vi

Seite 131

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAllmänt tillvägagångssätt Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Kontrollera att batteriet i kame

Seite 132

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Slå av kameran och anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB/AV-porten på kameran och till en USB-port

Seite 133

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornVid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket

Seite 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på datornEfter att ha anslutit kameran till datorn kan du visa kamerans bilder på dat

Seite 135 - Stillbilder med datumstämpel

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Seite 136 - ■ Användning av histogrammet

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”.• Din dator erkänner minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet o

Seite 137

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Bortkoppling av kameran från datornAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran. K

Seite 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Seite 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge

Seite 140 - Användning av ikonhjälp

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORUppladdning av filmfiler till YouTubeInstallera YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kamer

Seite 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Spela in den film som du vill ladda upp med hjälp av BEST SHOT-scenen ”For YouTube”.2. Anslut datorn till inte

Seite 142

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder till kameranFör att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installer

Seite 143 - 1. Tryck på [MENU]

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Seite 144 - Att titta på en stillbild

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 216 för detaljer

Seite 145 - 2. Tryck på [SET] för att

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Seite 146 - Visning av en film

23INTRODUKTION Effektiva utskriftsegenskaper• Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 208) • Funktion för tidsstämpel

Seite 147

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt lämna CD-ROM-menynKlicka på ”Exit” på CD-ROM-menyn.Installera lämplig programvara i enlighet med vilken versi

Seite 148

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Seite 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh för första gången1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat.2

Seite 150

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt.• Var försiktig

Seite 151 - ■ Ändring av bakgrundsmusik

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Seite 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Seite 153

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din MacintoshOm du använder Mac OS X kan du utföra b

Seite 154

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera

Seite 155

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Övriga typer av datorerAnvänd en av metoderna som beskrivs nedan.–Använd en separat inköpt minneskortläsare/skr

Seite 156 - Zoomning av den visade bilden

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minnesmappstruktur(DCIM-mapp)(Inspelningsmapp)(Bildfil)(Filmfil)(Ljudfil)(Bildfil för ljudstillbild)(Ljudfil fö

Seite 157 - Användning av 12-bildsskärmen

24INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer som spelats in med denna kamera utan til

Seite 158 - Användning av kalenderskärmen

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• BEST SHOT-mappMapp som innehåller användarscenfiler i BEST SHOT• AnvändarscenfilFil för en användarscen i BEST

Seite 159

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Seite 160 - BILDREDIGERING

242BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Zoomreglage (sidorna 68,

Seite 161 - Klippning av en stillbild

243BILAGAUndersidackBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)clStativhålAnvänd detta hål vid montering på ett stativ. Batteriladdare1Kontakter2Lam

Seite 162

244BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Seite 163

245BILAGA Läge för filminspelningPanel : PåPanel : Av1 29384567bk47 519 8bk6231Inspelningsläge2Återstående minneskapacitet för film (sidan 261)3Bildk

Seite 164

246BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 144)2Skyddsindikator (sidan 182)3Mappnamn/filnamn (sidan 181)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Seite 165

247BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Seite 166

248BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M

Seite 167

249BILAGAMeny under fliken Inst. Panel På* / Av Visa Bred* / 4:3Skärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift /

Seite 168

25INTRODUKTION• Photo Loader with HOT ALBUM har utvecklats baserat på HOT ALBUM, som är upphovsrättsskyddat av HOTALBUMcom, Inc. och Photo Loader, som

Seite 169 - [SET] för att tillämpa den

250BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Seite 170

251BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nu

Seite 171

252BILAGAVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Läget PLAY

Seite 172

253BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Seite 173

254BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Seite 174

255BILAGAEn inspelad bild lagrades inte. 1) Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden int

Seite 175

256BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju

Seite 176

257BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är rel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 194).Meddelandena på skärmen visa

Seite 177 - ANVÄNDNING AV LJUD

258BILAGASkärmmeddelandenALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den h

Seite 178

259BILAGAOBJEKTIVFEL Detta meddelande visas och kameran slås av närhelst objektivet utför något oväntat. Kontakta din handlare eller en av CASIO aukto

Seite 179

26INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Seite 180

260BILAGA Huvudsakliga tekniska data KamerafunktionerTekniska dataProdukttyp Digital kameraModell EX-Z1080BildfilerFormateraStillbilder:JPEG (Exif V

Seite 181 - FILHANTERING

261BILAGA2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 9 bilder 767 bilderNormal 790 KB 14 bilder 1224 bilderEkonomi 470 KB 24 bilder 2057 bilderVGA(640 × 480)Fin 330 KB

Seite 182 - ■ Att skydda en specifik fil

262BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Seite 183

263BILAGAExponerings-kontrollLjusmätning: Multimönster, mittvägd, punkt med CCDExponering: Program AEExponeringskompensation: –2 EV till +2 EV (i steg

Seite 184

264BILAGA StrömförsörjningUngefärlig batterilivslängd:Nedanstående värden anger tidslängden under de förhållanden som definieras nedan, tills strömme

Seite 185 - FAVORITE på din dator

265BILAGA*1Antal bilder (CIPA-standard)• Temperatur: 23°C• Bildskärm: På• Zoomoperation mellan full vidvinkel och full telefoto var 30:e sekund, under

Seite 186 - Kopiering av filer

266BILAGA Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40) Batteriladdare (BC-31L)Märkspänning 3,7 VMärkkapacitet 1 300 mAhBrukstemperatur 0 till 40°CYttermåt

Seite 187

267CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Seite 188 - RADERING AV FILER

27INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Seite 189

28INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Seite 190 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

29INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Seite 191

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Seite 192

30INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Seite 193

31INTRODUKTION Laddningsbart batteri• Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att l

Seite 194 - ■ Val av hemstad

32INTRODUKTION• Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder so

Seite 195 - ■ Ändring av datumformat

33INTRODUKTION Att observera angående datafel• Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för

Seite 196 - Användning av världstid

34INTRODUKTION Fuktbildning• Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett v

Seite 197

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Seite 198 - Tryck på [MENU]

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-40 kan inte anv

Seite 199 - Ändring av ljusstyrkan på

37FÖRBEREDELSER2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd.• En full laddning tar cirka 150 minuter. De

Seite 200

38FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Använd den speciella laddaren (BC-31L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-40). Använd aldrig någon annan typ

Seite 201

39FÖRBEREDELSER2. Sätt i batteriet i kameran.Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som

Seite 202

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 59Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Seite 203 - UTSKRIFT

40FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Seite 204 - Framkallning av en fotobutik

41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Seite 205

42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Seite 206 - 8. Slå på kameran

43FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera läget RECTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC).Att slå på strömmen oc

Seite 207

44FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren).ANM.• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck p

Seite 208

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Seite 209

46FÖRBEREDELSERANM.• Om samma tidsperiod är inställt för både viloläge och automatiskt strömavslag, så prioriteras automatiskt strömavslag.• Viloläge

Seite 210 - Datumstämpel

47FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortKameran stöder användning av följande typer av minneskort.SD-minneskortSDHC-minneskortMMC (MultiMediaCard)MMCplus

Seite 211 - Understödda protokoll

48FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik

Seite 212 - Vad du kan göra

49FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta

Seite 213

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 115Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Användning av autofokus 116 Användning av

Seite 214

50FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och t

Seite 215

51FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se ”Me

Seite 216 - Allmänt tillvägagångssätt

52FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning.5. Tillämpa inställningen.• Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställninge

Seite 217 - 6. Slå på kameran

53FÖRBEREDELSERAlla skärmbilder i denna bruksanvisning visar vad som visas när manöverpanelen är inkopplad.Panelin-ställningBeskrivningPåEtt tryck på

Seite 218 - 2. Slå på kameran

54FÖRBEREDELSERPanel (manöverpanel)1Bildstorlek/bildkvalitet*1 (sidorna 63, 65)2Blixtläge (sidan 71)3Fokusläge (sidan 115)4Ansiktsidentifiering (sidan

Seite 219 - ■ Lagring av en bild i datorn

55FÖRBEREDELSER2. Använd [S] och [T] till att välja ikonen för inställningen du vill ändra.3. Använd [W] och [X] till att ändra inställningen.• Upprep

Seite 220

56FÖRBEREDELSERAtt slå informationsvisning på och avInformationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika i

Seite 221 - Användare av Windows 2000/Me

57FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Det är inte möjligt att koppla in eller ur informationsvisning medan inspelning av en ljudstillbild är i beredskapsläge eller

Seite 222

58FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på

Seite 223

59INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Seite 224

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 160Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 160Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 225

60INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Seite 226

61INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Seite 227 - Transport

62INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Seite 228

63INSPELNING AV EN STILLBILD Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokusStillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen till

Seite 229

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Följande information på skärmen ändras under val av bildstorlek.– Bildstorlek i bildpunkter (t.ex. 1600 × 1200)– Opt

Seite 230 - Macintosh

65INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Seite 231

66INSPELNING AV EN STILLBILDAtt koppla ur hjälplampan för autofokusHjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden nä

Seite 232

67INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Drift• Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. Detta kan

Seite 233

68INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 3X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit

Seite 234

69INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Vid zoomning ändras objektivets bländaröppning.• Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handskakn

Seite 235

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 190Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 190Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Seite 236 - Avspelning av filmer

70INSPELNING AV EN STILLBILD● Zoomvärden för varje bildstorlek• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 63). Ju mindre bild, dest

Seite 237

71INSPELNING AV EN STILLBILD Att koppla ur digital zoomDet går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan

Seite 238 - Minneskortdata

72INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget ändras i enlighet med den optiska zoomen.1. Aktivera läget

Seite 239 - ■ Minnesmappstruktur

73INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric

Seite 240 - ■ Stödda bildfiler

74INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval”, välj ”Blixtintens.” och t

Seite 241

75INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använd [

Seite 242 - ■ Kamera

76INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins

Seite 243 - ■ Batteriladdare

77INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning

Seite 244

78INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med fyra kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [ME

Seite 245 - ■ Läge för filminspelning

79INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar

Seite 246 - ■ Läge för filmavspelning

8INNEHÅLLBILAGA 242Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 247 - Menyreferens

80INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Vid användning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hålla slutarknappen intryckt.• Kontinuerlig slut

Seite 248 - Meny under fliken Bildkval

81INSPELNING AV EN STILLBILD• Den tredubbla självutlösaren kan inte användas i kombination med kontinuerlig slutare med blixt.• Upplösningen på bilder

Seite 249 - Meny under fliken Inst

82INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilder.Skärmen visar bilden som just spela

Seite 250 - ■ Läget PLAY

83INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av QuickTime (

Seite 251 - Indikatorlampor

84INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med hjälp av ansiktsidentifiering (läget Normal)1.Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] t

Seite 252

85INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av läget Familj först för att prioritera önskade ansikten Lagring av ansiktsdata med hjälp av Registrera famil

Seite 253 - Felsökning

86INSPELNING AV EN STILLBILD Tilldelning av prioritetsnivå åt ansiktsdata med hjälp av Redigera familjEfter lagring av ansiktsdata är det möjligt att

Seite 254

87INSPELNING AV EN STILLBILD5. Följ anvisningarna under ”Radering av en specifik fil” (sidan 188) eller ”Radering av alla filer” (sidan 189) för att u

Seite 255

88INSPELNING AV EN STILLBILD4. Rikta kameran mot motiven.Kameran identifierar ansiktena på personer vilkas ansikten har lagrats i kamerans minne. Efte

Seite 256

89INSPELNING AV EN STILLBILD4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• Genom att välja ”Kvantitet” iställe

Seite 257

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Användning av batteriladdaren för laddning1. Sätt i batteriet i batteriladdaren.2. Anslut

Seite 258

90INSPELNING AV EN STILLBILD• Ansiktsidentifiering i läget Familj först kan ta längre tid än i läget Normal på grund av att kameran behöver tid på sig

Seite 259

91INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Seite 260 - Tekniska data

92INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas in enligt formatet H.264/AVC MOV.Filmer som inspelas med denna kamera kan avspelas på en dator med Q

Seite 261 - • Filmer

93INSPELNING AV EN FILM4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas a

Seite 262

94INSPELNING AV EN FILM• Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning. Om du vill använda en

Seite 263

95INSPELNING AV EN FILM2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja scenen ”Kortfilm” och tryck sedan på [SET].Detta gör att ” ” visas på skärmen.Et

Seite 264 - ■ Strömförsörjning

96INSPELNING AV EN FILM4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan du

Seite 265

97ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Seite 266 - ■ Batteriladdare (BC-31L)

98ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] medan ramen befinn

Seite 267 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Scenerna Nattscen och Fyrverkeri använder sig av långsam slutartid. Då en långsam slutartid ökar risken för digital

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare