Casio EX-V8 (Para clientes norteamericanos) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-V8 (Para clientes norteamericanos) herunter. Casio EX-V8 (Para clientes norteamericanos) Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 289
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SCámara digitalEX-V8Guía del usuarioK830PCM1DMXMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauci

Seite 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo usar la base USB para la carga1. Enchufe la base USB en un tomacorriente del hogar.2. Coloque la cámara en la base USB.A

Seite 3 - CONTENIDOS

100CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA• Los efectos del movimiento de la mano se hacen más evidentes cuando se graban primeros planos o se utiliza un factor de z

Seite 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 104

101CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA1. En un modo REC, alinee la perilla de modo con “ ” y, a continuación, presione [SET].2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para

Seite 5 - AJUSTES AVANZADOS 123

102CÓMO GRABAR UNA PELÍCULALa película pasada es similar a la película normal, salvo que captura la acción que tuvo lugar delante del objetivo desde c

Seite 6 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS 196

103CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAIMPORTANTE!!• Cuando se selecciona Película pasada, la cámara actualiza continuamente una memoria intermedia interna que re

Seite 7 - CON UN ORDENADOR 229

104CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la c

Seite 8 - APÉNDICE 265

105CÓMO USAR BEST SHOT Selección de una escena de muestra1. En un modo REC, alinee la perilla de modo con “ ” o “ ” y, a continuación, presione [SET]

Seite 9

106CÓMO USAR BEST SHOT3. Presione [SET] para aplicar los ajustes de la escena seleccionada y volver a la pantalla de grabación.• Los ajustes de la esc

Seite 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara obtener mayor información sobre una escena BEST SHOT,

Seite 11

108CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las ins

Seite 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• El registro de una instantánea crea una configuración de instantánea, mientras que el registro de una película crea una co

Seite 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 210, 214)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Seite 14 - 2. Presione [MENU]

110CÓMO USAR BEST SHOT5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione [SET].Se borrará la escena de usuario de BEST SHOT se

Seite 15 - Cómo hacer una instantánea

111CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La alta sensibilidad se inhabilita después de una operación con flash automático usando el ajuste “Automático” u “

Seite 16 - Presión total

112CÓMO USAR BEST SHOTBEST SHOT dispone de dos escenas Business Shot para elegir. Selección de una escena Business Shot1. En un modo REC, alinee la p

Seite 17 - Visualización de instantáneas

113CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [W] y [X] para seleccionar el objeto que desea usar para la corrección.3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregi

Seite 18 - Cómo grabar una película

114CÓMO USAR BEST SHOTPuede utilizar este procedimiento para grabar un retrato y luego imprimirlo en diferentes tamaños de fotos ID estándar.A continu

Seite 19

115CÓMO USAR BEST SHOT2. Alinee las líneas de guía que aparecen en la pantalla del monitor con el sujeto de la imagen grabada.Alinee el sujeto de mane

Seite 20

116CÓMO USAR BEST SHOT Cómo imprimir una Foto IDAl imprimir una foto ID se imprimirá la misma imagen en diversos tamaños sobre una sola hoja de papel

Seite 21

117CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a la foto que está grabando, la forma de la foto podría aparecer dist

Seite 22 - INTRODUCCIÓN

118CÓMO USAR BEST SHOT3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Recortar” y, a continuación, presione [SET].Se visualiza un marco de recorte en la pantal

Seite 23 - ¡Lea esto primero!

119CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• El zoom digital se inhabilita mientras se graba una foto antigua. No obstante, podrá usar el zoom óptico.• Al grab

Seite 24

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Seite 25

120CÓMO USAR BEST SHOT1. En un modo REC, alinee la perilla de modo con “ ” y, a continuación, presione [SET].2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para sele

Seite 26 - Precauciones de uso

121CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Solamente la imagen final de múltiples instantáneas será guardada en la memoria de la cámara. Las imágenes individ

Seite 27 - ■ Transporte

122CÓMO USAR BEST SHOT3. Alinee el cuadro de enfoque con el sujeto que desea enfocar, y presione el botón disparador hasta la mitad.• El cuadro de enf

Seite 28 - ■ Caídas y maltrato

123AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cuatro modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de f

Seite 29 - ■ Pila recargable

124AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccion

Seite 30

125AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.NOTA• La cámara cambiará automáticamente al

Seite 31 - ■ Adaptador de CA

126AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Seite 32

127AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Seite 33 - ■ Duración de la pila

128AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara

Seite 34 - ■ Objetivo

129AJUSTES AVANZADOS2. Mantenga el botón disparador presionado hasta la mitad, y vuelva a componer la imagen según sus preferencias.• Cuando se selecc

Seite 35 - ■ Otras precauciones

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 46) Cómo instalar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágene

Seite 36 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

130AJUSTES AVANZADOS4. Presione el botón disparador hasta el fondo, sin hacer ninguna pausa.Al presionar el botón disparador a fondo, sin hacer ningun

Seite 37 - Para cargar la pila

131AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque infinitoTal como sugiere su nombre,el enfoque infinito fija el enfoque en infinito ( ). Utilice este modo para

Seite 38 - Cuando finaliza la carga

132AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Seite 39

133AJUSTES AVANZADOSUsted puede activar la función Antivibración de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de l

Seite 40

134AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Mientras el ajuste “Antivibración” esté ajustado a “ Auto” o “ Vibración cámara”, presionar el botón disparador ha

Seite 41 - ■ Precauciones de uso

135AJUSTES AVANZADOSPuede activar la luz REC del a cámara (luz de asistencia de AF/luz REC/luz del autodisparador) cuando se graba en condiciones de i

Seite 42 - ■ Pilas extra

136AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• También puede usar [T] ( ) para alternar entre los ajustes de la luz REC (“Encendida” “Apagada”) mientras se está gr

Seite 43 - Encendido y apagado

137AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para ajustar el valor de compensación de exposición.[S]: Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto resulta co

Seite 44 - ■ Apagado de la cámara

138AJUSTES AVANZADOSNOTA• Si realiza una operación de cambio del valor de exposición (EV) mientras utiliza la medición multipatrón, el modo de medició

Seite 45

139AJUSTES AVANZADOSNOTA• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blan

Seite 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Seite 47

140AJUSTES AVANZADOS Configurando manualmente el ajuste del equilibrio de blancoBajo ciertas condiciones de iluminación complejas, puede suceder que

Seite 48

141AJUSTES AVANZADOSLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Un valor más alto indicará mayor sensibilidad, lo cual resul

Seite 49

142AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pest

Seite 50

143AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 136

Seite 51 - Pantalla de ejemplo de

144AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• También es posible corregir el rango

Seite 52 - 5. Aplique el ajuste

145AJUSTES AVANZADOSLa función de filtro de la cámara le permite añadir tintes de color a sus imágenes mientras las graba. El efecto de color produce

Seite 53 - ■ Modos REC

146AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la saturación de los colores en las imágenes.1. En un modo REC, presione [MENU].2.

Seite 54 - Si está desorientado

147AJUSTES AVANZADOSUsted puede optar entre grabar en las instantáneas, sólo la fecha o la fecha y hora en la esquina derecha inferior de la imagen.1.

Seite 55 - Modo PLAY

148AJUSTES AVANZADOSEl histograma en pantalla que provee una representación gráfica de la exposición actual de la imagen. También puede visualizar el

Seite 56 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

149AJUSTES AVANZADOSEjemplos de histogramasSe obtiene un histograma hacia el lado izquierdo cuando la imagen total sea clara. Cuando el histograma se

Seite 57 - Horizontal Vertical

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 56)1. Abra la tapa del objetivo deslizándola y encienda la cámara.• Tenga la precaución de no tocar el objetivo cuando

Seite 58

150AJUSTES AVANZADOSLas siguientes funciones también se encuentran disponibles en el modo REC para que la fotografía digital sea más eficiente y place

Seite 59 - 3. Enfoque la imagen

151AJUSTES AVANZADOS1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Tecla I/D” y, a continuación, presione [X].3. Utilice [S] y

Seite 60 - 4. Grabe la imagen

152AJUSTES AVANZADOSVisualización de la imagen recién grabada (Revisión de imagen)En el momento de la compra, la cámara se encuentra configurada inici

Seite 61 - Para volver a un modo REC

153AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].IMPORTANTE!!• Los iconos listados a co

Seite 62

154AJUSTES AVANZADOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].* Sólo posición de zoom óptico.Para:Se

Seite 63

155AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Seite 64

156VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Seite 65

157VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS3. Utilice [W] y [X] para desplazarse entre las imágenes.Presione [X] para desplazarse hacia adelante y [W] para des

Seite 66

158VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Seite 67 - ■ Operación

159VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar a un modo REC Podrá ingresar en un modo REC realizando una de las operaciones siguientes.– Presione el

Seite 68

16GUÍA DE INICIO RÁPIDO5. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.La imagen grabada permanecerá visualizada durante ap

Seite 69 - Grabación con el zoom

160VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASReproducción de una película con AntivibraciónUtilice el siguiente procedimiento cuando desee reproducir una películ

Seite 70

161VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASImágenes (Seleccione los archivos que desea incluir en la muestra de diapositivas).• Todo: Incluye todas las instant

Seite 71

162VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Seite 72 - Empleo del flash

163VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Cómo cambiar la música de fondoUsted puede cambiar la música de fondo incorporada que se escucha cuando se ejecuta

Seite 73

164VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS3. Cree una carpeta con el nombre “SSBGM”.4. Haga doble clic en la carpeta “SSBGM” que ha creado y copie el archivo

Seite 74

165VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Presentación de una muestra de diapositivas en la base USB (Photo Stand)Puede ver una muestra de diapositivas en l

Seite 75

166VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara detener una muestra de diapositivasPresione el botón [PHOTO] de la base USB. Ahora la cámara se apaga.IMPORTANT

Seite 76 - ■ Precauciones sobre el flash

167VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS3. Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de vídeo.Si el televisor tiene más de una entrada de vídeo,

Seite 77 - Empleo del autodisparador

168VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Podrá usar la base USB de la cámara para conectar un grabador DVD o una platina de vídeo y grabar las imágenes

Seite 78

169VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Seleccione la relación de aspecto (4:3 o 16:9) que corresponda con el tipo de televisor que desea usar

Seite 79

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 156)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Seite 80

170VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara alejarse con el zoom, deslice el controlador de zoom hacia [ ] ( ).• El indicador de la esquina inferior derech

Seite 81

171VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar un calendario, que muestra la primera imagen grabada cada día de

Seite 82

172VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta los siguientes puntos acerca de cómo ciertas funciones de edición de la cámara afectan

Seite 83

173EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Seite 84

174EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Seite 85

175EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el controlador de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar

Seite 86 - 3. Utilice [W] y [X] para

176EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Seite 87

177EDICIÓN DE IMÁGENES6. Mueva el controlador de zoom hacia arriba y abajo para ampliar el marco de recorte.7. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover

Seite 88

178EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Seite 89

179EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen (instantánea o película) actualmente visualizada en la pantalla del moni

Seite 90

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 97)1. Alinee la perilla de modo con “ ” (Película).Aparecerá “ ” (Película) en la pantalla del monitor.• Si “ ” (modo P

Seite 91

180EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu

Seite 92 - 2. Presione [SET] tantas

181EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [SET].7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, pre

Seite 93 - (Modo S)

182EDICIÓN DE IMÁGENESEl ajuste del equilibrio del blanco se puede utilizar para seleccionar el tipo de fuente de luz para una imagen grabada, lo cual

Seite 94

183EDICIÓN DE IMÁGENES• Normalmente, el ajuste del equilibrio del blanco seleccionado inicialmente en el menú anterior es el que se utilizó cuando se

Seite 95

184EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• Para cancelar la operación de ajus

Seite 96

185EDICIÓN DE IMÁGENESEl procedimiento descrito a continuación se puede utilizar para reducir sólo la subexposición, conservando las áreas brillantes

Seite 97 - CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA

186EDICIÓN DE IMÁGENESPodrá realizar las siguientes operaciones de corte en la cámara para editar las películas que ha grabado.IMPORTANTE!!• Cuando se

Seite 98

187EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Seite 99 - Grabación con MOVIE BEST SHOT

188EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [T] para realizar la(s) operación(es) de corte requerida(s).7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece,

Seite 100 - Cómo utilizar película corta

189EDICIÓN DE IMÁGENESCon MOTION PRINT podrá extraer un cuadro de película y utilizarlo para obtener una instantánea. La instantánea creada puede ser

Seite 101 - IMPORTANTE!

19GUÍA DE INICIO RÁPIDOCalidad de imagen de la películaSu cámara le permite seleccionar, para las películas, entre seis ajustes diferentes de calidad

Seite 102 - Cómo utilizar película pasada

190EDICIÓN DE IMÁGENES6. Después que se visualice el cuadro que desea, presione [SET].• Si se seleccionó “9 cuadros” en el paso 4, la cámara creará un

Seite 103

191EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Seite 104 - CÓMO USAR BEST SHOT

192EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Seite 105 - 1. En un modo REC

193EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria interna, podrá disponer de

Seite 106 - Presione el botón disparador

194EMPLEO DEL AUDIO5. Ahora podrá repetir los pasos 3 y 4 para seguir grabando, o puede salir de este procedimiento presionando [SET] y seleccionar ot

Seite 107

195EMPLEO DEL AUDIOControles de reproducción para la grabación de vozPara: Haga esto:Avanzar o retroceder rápidamente la reproducción.Mantenga presion

Seite 108

196GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Seite 109 - 4. Presione [T] ( )

197GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Seite 110

198GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Seite 111

199GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Seite 112 - 1. Tras seleccionar una

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Seite 113

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 158)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Seite 114 - Toma de Fotos ID

200GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSIMPORTANTE!!• La instantánea copiada en la carpeta FAVORITE se convierte a tamaño QVGA (320 × 240 píxeles). La instantánea d

Seite 115

201GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSRealice los siguientes pasos para ver los contenidos de la carpeta FAVORITE en su ordenador.1. Retire la tarjeta de memoria

Seite 116 - ■ Cómo imprimir una Foto ID

202GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Copia de todos los archivos de la memoria interna en una tarjeta de memoriaLa siguiente operación permite copiar todos los

Seite 117 - 1. Presione el botón

203GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS7. Ahora puede repetir los pasos 5 y 6 para copiar otro archivo, o presionar dos veces [MENU] para salir de este procedimien

Seite 118 - 4. Mueva el controlador

204BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Seite 119 - (Composición de tomas)

205BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Seite 120 - 4. Presione el botón

206OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Seite 121

207OTROS AJUSTES Ajuste el nivel de volumen del tono de operación1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Sonidos” y, a continuació

Seite 122 - 3. Alinee el cuadro de

208OTROS AJUSTESUsted puede configurar la cámara para que al encenderse, se visualice una pantalla de inicio con la imagen grabada por usted.• Aunque

Seite 123 - AJUSTES AVANZADOS

209OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archi

Seite 124 - Empleo del enfoque automático

21GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 204)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Seite 125 - Empleo del enfoque macro

210OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Seite 126

211OTROS AJUSTES Ajuste de la fecha y hora para su ciudad local1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Ajustar” y, a continuación,

Seite 127

212OTROS AJUSTESAl hacer un viaje, etc., podrá utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local.

Seite 128 - 1. Alinee el cuadro de

213OTROS AJUSTES5. Utilice [S], [T], [W], y [X] para seleccionar la zona donde está ubicada la ciudad que desea ver y, a continuación, presione [SET].

Seite 129 - 2. Mantenga el botón

214OTROS AJUSTESPara seleccionar el idioma de texto en pantalla, puede utilizar el procedimiento descrito debajo.• El número y los tipos de idioma dep

Seite 130

215OTROS AJUSTESPuede usar el siguiente procedimiento para cambiar el brillo de la pantalla del monitor.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”,

Seite 131 - Empleo del enfoque manual

216OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Seite 132

217OTROS AJUSTESPuede utilizar el siguiente procedimiento para especificar la acción a realizar al presionar el botón [ ] (PLAY).1. Presione [MENU].2.

Seite 133 - Reducción de los efectos del

218OTROS AJUSTESAl formatear la memoria interna se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden recup

Seite 134

219IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Seite 135

22INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Seite 136 - 2. En la pestaña

220IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Seite 137 - 4. Después de obtener el

221IMPRESIÓN Cómo imprimir en una impresora compatible con PictBridge o USB DIRECT-PRINTUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora c

Seite 138

222IMPRESIÓN5. Apague la cámara y colóquela en la base USB.6. Encienda la impresora.7. Ponga papel en la impresora.8. Presione el botón [USB] de la ba

Seite 139

223IMPRESIÓN11.Utilice [S] y [T] para seleccionar la opción de impresión que desea.Si desea imprimir una imagen específica:Seleccione “1 imagen” y, a

Seite 140

224IMPRESIÓNDPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital) le permite especificar las imágenes a imprimir, el número de copi

Seite 141

225IMPRESIÓN5. Utilice [S] y [T] para seleccionar el número de copias.• Es posible especificar un máximo de 99 para el número de copias. Especifique 0

Seite 142

226IMPRESIÓN¡Cancele los ajustes DPOF cuando no los necesite!Los ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión. Esto s

Seite 143 - Reducción de los efectos de

227IMPRESIÓN• Puede insertar fechas utilizando el software Photo Loader with HOT ALBUM (página 232) incluido (sólo Windows).• Solicitar el estampado d

Seite 144

228IMPRESIÓN Exif PrintLas impresoras compatibles también con Exif Print (Exif 2.2) utilizan la información sobre las condiciones de captura de imáge

Seite 145

229EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado le pe

Seite 146

23INTRODUCCIÓN Panel LCDEl panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxe

Seite 147

230EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• Esta cámara es compatible con el protocolo USB 2.0 de alta velocidad. Si bien se puede utilizar c

Seite 148 - ■ Cómo usar el histograma

231EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREditar películasVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• También deberá instalar separadamente DirectX, Microsoft

Seite 149

232EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 150

233EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORVideoStudio 10 Plus for CASIO (Versión de prueba)* Versión de prueba de 30 díasIMPORTANTE!!• Para mayor informa

Seite 151

234EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en un ordenadorBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes (

Seite 152

235EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador por primera vezIMPORTANTE!!• Si no está usando el adaptador de CA para a

Seite 153

236EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. Conecte el cable USB entregado con la cámara a la base USB y al puerto USB de su ordenador.• Al realizar la

Seite 154

237EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR7. Presione el botón [USB] de la base USB.Conexión entre cámara-ordenadorAl presionar el botón [USB] de la base

Seite 155 - 1. Presione [MENU]

238EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su ordenador luego de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes de

Seite 156 - Cómo ver una instantánea

239EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Haga doble clic en el archivo que contiene la imagen que desea ver.Se visualiza la imagen.• Para obtener inf

Seite 157 - 1. Ingrese al modo PLAY

24INTRODUCCIÓN• El logotipo de SDHC es una marca comercial.• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas

Seite 158 - Cómo ver una película

240EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”.5. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y, a

Seite 159

241EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Extracción de la cámara de la base USBUsuarios de Windows/Vista/XP/98SE/98Presione el botón [USB] de la base

Seite 160

242EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. En la pantalla de menú, haga clic en el botón flecha abajo de “Language” y, a continuación, seleccione el id

Seite 161

243EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasLas películas se pueden reproducir en un ordenador que tenga QuickTime 7 o superior in

Seite 162

244EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos mínimos de sistema de ordenador para reproducción de películasLos requisitos mínimos de sistema de

Seite 163 - 235, 254)

245EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “YouTube Uploader for CASIO” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame”

Seite 164

246EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. Presione el botón [USB] de la base USB.• YouTube Uploader for CASIO se iniciará automáticamente. • La primer

Seite 165 - 2. Presione el botón

247EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREdición de películasPara poder editar películas en su PC, deberá instalar Movie Wizard 3.2 SE VCD desde el CD-R

Seite 166

248EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes a la cámaraPara volver a transferir las imágenes de la memoria del ordenador a la cám

Seite 167

249EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir archivos de imágenes a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene

Seite 168

25INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Seite 169 - Empleo del zoom en la imagen

250EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. Para transferir el archivo de imagen a la cámara, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.• El mé

Seite 170 - 1. En el modo PLAY

251EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Seleccione con el ratón, el área de la pantalla que desea capturar.Sitúe el puntero del ratón en la esquina

Seite 171

252EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) 1.Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en

Seite 172

253EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Seite 173 - EDICIÓN DE IMÁGENES

254EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes

Seite 174 - Recorte de una instantánea

255EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR2. Conecte el cable USB entregado con la cámara a la base USB y al puerto USB de su Macintosh.• Al realizar la

Seite 175

256EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR7. Presione el botón [USB] de la base USB.Conexión entre cámara-MacintoshAl presionar el botón [USB] de la base

Seite 176

257EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh después de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes

Seite 177

258EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Almacenamiento de imágenes en su MacintoshPara poder procesar una imagen o incluirla en un álbum, primero deb

Seite 178

259EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo sacar la cámara de la base USB1. En la pantalla de su Macintosh, arrastre el drive de la cámara a la pap

Seite 179

26INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Seite 180

260EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos mínimos de sistema de ordenador para reproducción de películasLos requisitos mínimos de sistema de

Seite 181 - 6. Presione [SET]

261EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c

Seite 182

262EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi

Seite 183

263EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR*1 Se crean otras carpetas cuando se utilizan las siguientes escenas BEST SHOT para la grabación: “For eBay” o

Seite 184

264EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Seite 185

265APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Dis

Seite 186

266APÉNDICEParte inferior Base USBParte delanteraParte traserabqAltavoz (página 157) brRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 36, 48)bsContac

Seite 187

267APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Seite 188

268APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 156)2Indicador de protección (página 197)3Nombre de carpeta/archivo (página

Seite 189

269APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Seite 190

27INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Seite 191 - EMPLEO DEL AUDIO

270APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadMenú de la pestaña Config.Tamaño 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) /

Seite 192

271APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYUSB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* / PTP (PictBridge)Salida video NTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL

Seite 193

272APÉNDICEPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son iguales tanto en un modo REC como en el modo PLAY.La cámara dispone de lámpar

Seite 194 - 2. Presione [SET] para

273APÉNDICE Modo RECIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá l

Seite 195

274APÉNDICE Lámparas indicadoras de la base USBLa base USB cuenta con dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara USB. Estas lámpara

Seite 196 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

275APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Seite 197

276APÉNDICEEl enfoque automático no enfoca correctamente.1) Si el objetivo está sucio, límpielo.2) El sujeto tal vez no estaba en el centro del cuadro

Seite 198

277APÉNDICEHay ruido digital en las imágenes.1) La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los sujetos oscuros, lo cual significa mayor

Seite 199 - FAVORITE

278APÉNDICELa imagen estaba desenfocada durante la grabación de la película.1) El enfoque no es posible por estar el sujeto fuera del rango de enfoque

Seite 200 - 4. Utilice [W] y [X] para

279APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y

Seite 201 - Copia de los archivos

28INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Seite 202

280APÉNDICEMensajes visualizadosALERT La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura muy alta de la cámara. Ap

Seite 203

281APÉNDICEERROR OBJETIVO 2La unidad de Vibración cámara puede estar funcionando defectuosamente. Si aparece el mismo mensaje después de volver a ence

Seite 204 - BORRADO DE ARCHIVOS

282APÉNDICE Especificaciones principales Funciones de la cámaraEspecificacionesTipo de producto Cámara digitalModelo EX-V8Archivos de imágenesFormat

Seite 205

283APÉNDICEVGA(640 × 480)Fino 330 KB 36 imágenes 2930 imágenesNormal 190 KB 62 imágenes 5090 imágenesEconómico 140 KB 85 imágenes 6908 imágenesTamaño

Seite 206 - OTROS AJUSTES

284APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p

Seite 207

285APÉNDICEObturador Obturador CCD, obturador mecánicoInstantánea (Automático): 1/2 a 1/800 seg.Instantánea (Exposición manual/AE con prioridad de vel

Seite 208

286APÉNDICE Fuente de alimentaciónDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a tempera

Seite 209 - Presione [MENU]

287APÉNDICE• Condiciones de medición*1Número de tomas (CIPA)Según las normas CIPATemperatura normal (23°C), monitor activado, operación del zoom entre

Seite 210

288APÉNDICE Pila recargable de ion-litio (NP-50) Base USB (CA-35) Adaptador de CA especial (tipo de entrada) (AD-C52G)Voltaje nominal 3,7 VCapacita

Seite 211 - ■ Cambio del formato de fecha

289CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BMF

Seite 212

29INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ningu na manera. Tales acciones crean el riesgo de descar

Seite 213

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Seite 214

30INTRODUCCIÓN• Evite exponer o sumergir la pila en agua dulce o agua salada. La pila se podría dañar y causar un deterioro en su rendimiento y una di

Seite 215

31INTRODUCCIÓN• Antes de utilizar o cargar la pila, asegúrese de leer toda la documentación entregada con la cámara y la unidad de cargador especial.•

Seite 216

32INTRODUCCIÓN• No toque nunca el adaptador de CA con las manos mojadas. Hacerlo crearía riesgos de descargas eléctricas.• El uso inadecuado del adapt

Seite 217

33INTRODUCCIÓN Duración de la pila• Los períodos de funcionamiento continuo de la pila indicados en este manual se refieren al tiempo aproximado que

Seite 218

34INTRODUCCIÓN Entorno de funcionamiento• La gama de temperaturas de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.• No ponga la cámara en ninguno de

Seite 219 - IMPRESIÓN

35INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Seite 220 - Cómo usar su impresora para

36PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante u na pila de ion-litio recargable (NP-50).IMPORTANTE!!• No se admite

Seite 221

37PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y deslícela hasta que e

Seite 222

38PROCEDIMIENTOS INICIALES3. Coloque la cámara en la base USB con la pantalla del monitor dirigida hacia sí, tal como se muestra en la ilustración.La

Seite 223

39PROCEDIMIENTOS INICIALESSi la lámpara [CHARGE] parpadea en rojoIndica una anomalía de la cámara o de la batería, o que la pila está incorrectamente

Seite 224 - DPOF para cada imagen

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 56Cómo especificar el modo de grabación. . . . . . . . 56Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 5

Seite 225

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Sugerencias para ahorrar energía de la pila• Cuando no necesite usar el flash, seleccione “ ” (flash desactivado) para el

Seite 226 - Estampado de la fecha

41PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito

Seite 227 - Protocolos compatibles

42PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac

Seite 228 - ■ Exif Print

43PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar en un modo RECAbra la tapa del objetivo.• Si la cámara está encen

Seite 229 - Qué puede hacer

44PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraCierre la tapa del objetivo.• Para apagar la cámara estando la tapa del objetivo cerrada, presione [ ]

Seite 230 - Empleo de la cámara con un

45PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi

Seite 231

46PROCEDIMIENTOS INICIALESLas imágenes capturadas con la cámara se pueden guardar en una tarjeta de memoria. Usted deberá decidir la compra de una tar

Seite 232

47PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Para la información sobre el uso de la tarjeta de memoria, consulte las instrucciones que vienen con la misma.

Seite 233

48PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraIMPORTANTE!!• Siempre asegúrese de apagar la cámara antes de colocar o extra

Seite 234 - Procedimiento general

49PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la tarjeta de memoria1.Retire la tarjeta de memoria de la cámara.Presione la tarjeta de memoria y suéltela para

Seite 235

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 123Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 123 Empleo del enfoque automático 124 Empleo del enfoque m

Seite 236

50PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo formatear la tarjeta de memoriaAntes de utilizar una tarjeta de memoria nueva por primera vez, primero deberá formatear

Seite 237 - 7. Presione el botón

51PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones sobre la tarjeta de memoria• Si detecta alguna anomalía en el funcionamiento de una tarjeta de memoria, deber

Seite 238

52PROCEDIMIENTOS INICIALESBotones de operación de la pantalla de menúA continuación se describe el procedimiento para las operaciones de menú en un mo

Seite 239

53PROCEDIMIENTOS INICIALESCada vez que presiona [S] (DISP), los contenidos de la pantalla del monitor cambian de la manera indicada debajo. Modos REC

Seite 240

54PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Al presionar [S] (DISP) no se efectuará ningún cambio en los contenidos de la pantalla del monitor durante la

Seite 241 - Usuarios de Windows 2000/Me

55PROCEDIMIENTOS INICIALESModo PLAYPantalla actualPara volver a la pantalla normal de reproducciónPantalla de menú [MENU] o [ ]Pantalla del modo REC P

Seite 242

56CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara digital CASIO dispone de ocho modos de grabación, cada uno de los cuales se describe s

Seite 243

57CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El icono del modo de grabación actualmente seleccionado (como “ ” para el modo de instantánea) se visualiza en la pa

Seite 244

58CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con los dedos y la correa.

Seite 245

59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Abra la tapa del objetivo deslizándola y encienda la cámara.2. Alinee la perilla de modo con (Instantánea).Confirme q

Seite 246

6CONTENIDOSVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS 156Cómo ver una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Cómo escuchar el audio de una instantá

Seite 247

60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Grabe la imagen.Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo.La imagen será grabada y almacenad

Seite 248

61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA. Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático• Podrá grabar instantáneas p

Seite 249

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar el tamaño de la imagen La imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos (píxeles).El t

Seite 250

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• La selección de 3:2 (3264 × 2176 píxeles) permite grabar las imágenes con una relación de aspecto de 3:2, que correspond

Seite 251

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cuando se graba una imagen de la naturaleza con detalles finos, com

Seite 252

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione “Luz AF” y, a continuación, presione [X].3. Utilice

Seite 253 - Macintosh

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Grabe la imagen.Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo.La imagen será grabada y almacenad

Seite 254

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• El asterisco (*) indica los

Seite 255

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la comp

Seite 256

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con el zoom óptico 7X (que cambia la distancia focal del objetivo), que se puede usar en combinación con

Seite 257

7CONTENIDOSBORRADO DE ARCHIVOS 204Cómo borrar un archivo específico . . . . . . . . . . . 204Cómo borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . .

Seite 258

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El controlador de zoom dispone de dos velocidades. Deslice adicionalmente el controlador de zoom hacia arriba o abajo pa

Seite 259

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA● Valores de zoom para el tamaño de cada imagen• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (págin

Seite 260

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Desactivado del zoom digitalSi lo desea, puede desactivar el zoom digital y utilizar sólo el zoom óptico. Esto le ayudar

Seite 261 - ■ Otros tipos de ordenadores

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARango de flash aproximado (Sensibilidad ISO: Automático) • El rango de flash cambia según el zoom óptico.1. En un modo REC

Seite 262 - ■ Acerca de DCF

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de lo

Seite 263

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cambio de la intensidad del flash1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Intens. flas

Seite 264

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En un modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Asist. Flash” y, a continuación, presione [X].3

Seite 265 - APÉNDICE

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACon el autodisparador, al presionar el botón disparador se activa un temporizador para que el obturador se dispare después

Seite 266 - ■ Base USB

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAEmpleo del autodisparador para grabar una imagen• La imagen no se graba inmediatamente después de presionar el botón dispa

Seite 267 - ■ Modo de grabación

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con tres modos de disparador continuo.Selección del modo de disparo continuo1.En un modo REC, presione [M

Seite 268

8CONTENIDOS Cómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) 252 Registro del usuario 252 Cómo salir del menú CD-ROM 252Empleo de la cámara con

Seite 269 - Referencias de menú

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con disparador continuo de velocidad normal, disparador continuo de alta velocidad, y disparador continuo con fl

Seite 270 - Menú de la pestaña Config

81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El autodisparador no se puede utilizar en combinación con el modo de disparo continuo de velocidad normal o el modo de d

Seite 271 - ■ Modo PLAY

82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo grabar audio en una instantánea1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.En esta pantalla del monitor s

Seite 272 - Lámparas indicadoras

83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• Tenga cuidado de no tapar el micrófono de la cámara con sus dedos mientras graba.• No se pueden obtener buen

Seite 273 - ■ Modo REC

84CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa función de reconocimiento facial otorga prioridad a las caras de las personas en una imagen, para los ajustes de enfoqu

Seite 274

85CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Presione el botón disparador hasta la mitad.El cuadro de enfoque de la cara enfocada se pone de color verde.6. Cuando e

Seite 275 - Guía de solución de problemas

86CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Cuando aparezca el mensaje “Reconocimiento exitoso”, utilice [S] y [T] para seleccionar “Guardar” y, a continuación, pr

Seite 276

87CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA5. Utilice [W] y [X] para seleccionar un nombre y, a continuación, presione [T].• Puede seleccionar, para los datos facial

Seite 277

88CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Grabación de una instantánea utilizando los datos faciales registrados y editadosLuego de registrar y editar los datos f

Seite 278

89CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Asegúrese de seleccionar “ (Seguimiento)” para el área AF siempre que seleccione “Pro. familia” como modo de recono

Seite 279

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 36) Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte

Seite 280

90CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• La selección de “Cantidad” mientras se está usando el modo normal, permite detectar rostros más pequeños a una dista

Seite 281

91CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El reconocimiento facial en el modo Primero familia puede ser más lento que en el modo Normal debido al tiempo que neces

Seite 282 - Especificaciones

92CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Grabación utilizando AE con prioridad de apertura (Modo A)Utilizando la exposición automática con prioridad de apertura,

Seite 283

93CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA3. Presione el botón disparador hasta la mitad.La cámara enfocará la imagen de acuerdo con el ajuste realizado por usted.•

Seite 284

94CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Ajuste la perilla de modo a “S”.2. Presione [SET] tantas veces como sea necesario para seleccionar el ajuste de la velo

Seite 285

95CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Grabación con los ajustes de exposición manual (Modo M)A continuación se indican los rangos para los ajustes de velocida

Seite 286 - ■ Fuente de alimentación

96CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Presione el botón disparador hasta la mitad.La cámara enfocará la imagen de acuerdo con los ajustes realizados por uste

Seite 287

97CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de imagen de la película. La c

Seite 288 - (AD-C52G)

98CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAFormatos de archivos de películaLas películas se graban usando el formato H.264/AVC MOV.Utilizando QuickTime 7, las película

Seite 289 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAGrabación con MOVIE BEST SHOTCon MOVIE BEST SHOT (página 104), basta seleccionar la escena preajustada que sea similar a la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare