Casio EX-TR80 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-TR80 herunter. Casio EX-TR80 Guía del usuario [de] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 159
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 158 159

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalESGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario

Seite 2 - Accesorios

10. Grabación de películas. Visualización de instantáneasCalidad de la película (páginas 50, 65)Icono de interruptor del tiempo de grabación (página

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Envío autom.Para obtener más i

Seite 4 - Contenido

101Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Info ubicaciónPuede habilitar

Seite 5 - Uso de BEST SHOT 56

102Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Ctseña. WLANUtilice el siguien

Seite 6 - Otros ajustes (Config.) 113

103Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * DesemparejarDesempareja la cám

Seite 7 - Apéndice 121

104ImpresiónImpresiónExisten diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un PC. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estándar.. I

Seite 8 - Guía general

105Empleo de la cámara con un PCEmpleo de la cámara con un PCMientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a con

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Empleo de la cámara con un PCPuede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas).IMPORTANTE!!

Seite 10 - . Grabación de películas

107Empleo de la cámara con un PC3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”. A continuación, en la barra lateral, haga cli

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Empleo de la cámara con un PC. Precauciones sobre la reproducción de películas• Para reproducir una película, primero guárdela en su PC y luego hag

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109Empleo de la cámara con un PCIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imágenes.

Seite 13

11NOTA• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (pá

Seite 14 - Apertura y cierre del marco

110Empleo de la cámara con un PC3. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.En este momento, la luz de funcionamiento de la cámara se encien

Seite 15

111Empleo de la cámara con un PCLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra ope

Seite 16 - Configuraciones de la cámara

112Empleo de la cámara con un PCLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)..

Seite 17 - Uso del panel táctil

113Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 18 - Pellizcar

114Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * Bloqueo pantallaPor lo general, la disposición de los iconos y de las imágenes visualizadas en

Seite 19

115Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha de grabació

Seite 20 - IMPORTANTE!

116Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona dif

Seite 21

117Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * Ajustar1. Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos).2. Toque “ ” o “ ” p

Seite 22

118Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * Language. Especifique el idioma de visualización que desea.1. En la pantalla de menú, toque “C

Seite 23

119Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * InicioSi selecciona “Act” para el Inicio, aparecerá en la pantalla una pantalla de inicio inco

Seite 24

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25

120Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENÚ * Config. * ReposiciónSi desea información acerca de los ajustes predeterminados de fábrica, vea la página

Seite 26 - 9. Toque “OK”

121ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 27 - ¡Advertencia!

122Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.

Seite 28 - 4. Cierre la tapa [CARD]

123Apéndice*ADVERTENCIA.Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 29

124Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 30 - Encendido y apagado

125Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 31 - Para capturar una instantánea

126Apéndice• En aquellos lugares concurridos, como por ejemplo en trenes donde existe la posibilidad de acercarse a portadores de marcapasos cardíacos

Seite 32 - + (Telefoto) – (Gran angular)

127Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC• El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observa

Seite 33

128Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 34 - . Grabación con Automático

129Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 35 - Visualización de instantáneas

13Guía de inicio rápidoSelfie ArtPodrá aplicar efectos diferentes para agregar nuevas formas de expresiones y belleza a los autorretratos.Película al

Seite 36 - . Para borrar un solo archivo

130Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 37 - 4. Toque “Borrar”

131Apéndice. Precauciones durante el uso de la función inalámbrica (LAN inalámbrica, tecnología inalámbrica Bluetooth)• Las operaciones de este produc

Seite 38 - Otras precauciones

132Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Seite 39 - Grabación de imágenes

133ApéndiceTenga en cuenta que los símbolos de marca comercial ™ y marca registrada® no se utilizan en el texto de este manual.• El logotipo microSDXC

Seite 40 - Icono del modo de

134Apéndice. Software de código abiertoEste producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones.OpenVG 1.1 Reference I

Seite 41 - “ ” (Retoque)

135Apéndice and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or ent

Seite 42 - 3. Toque “ ” (Art Shot)

136Apéndice "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been receive

Seite 43 - 7. Toque “OK”

137Apéndice within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The conten

Seite 44

138Apéndice 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,

Seite 45 - (Toma c/ inversión I/D)

139Apéndice See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, Januar

Seite 46 - Disparo con zoom

14Guía de inicio rápidoPuede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuer

Seite 47 - 1. Toque “ ” (Timer Selfie)

140Apéndice to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright

Seite 48 - 1. Toque el icono de LED

141Apéndice attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of

Seite 49 - Toque “OK”

142Apéndice 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,

Seite 50 - Grabación de películas

143Apéndice. Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en rojo...Si la luz de funcionamiento comienza a destellar en rojo durante

Seite 51

144Apéndice• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto se debe a las cara

Seite 52

145ApéndiceVea la página 27 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 53 - 1. Ingrese en el modo REC

146ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 54

147Apéndice. Menú Config.. Nivel de retoque. Ajustes inalámbricosModo avión DesctEnvío autom. DesctArchivo p/envío autom.t SolamenteCamb/tam enviar3MI

Seite 55

148ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 56 - Uso de BEST SHOT

149ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 57

15Guía de inicio rápidoRealice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.NOTA• El panel de la pantalla del monitor puede girarse hasta 2

Seite 58 - (Escena nocturna HS)

150ApéndiceLas escenas en lugares oscuros no salen bien.1)Seleccione “Act” para el ajuste “Prioridad a la claridad” de la cámara (página 63).Esto hace

Seite 59 - (Esc. noct. y retratos HS)

151ApéndiceBorrado de archivosNo es posible borrar un archivo.El archivo puede estar protegido. Desproteja el archivo (página 80).Conexión inalámbrica

Seite 60 - Grabación con Toma triple

152ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Seite 61 - 4. Toque el elemento

153ApéndiceInstantáneaNo puede crearse carpeta.Está intentando grabar un archivo cuando ya hay 9999 archivos almacenados en la carpeta 999. Si desea g

Seite 62

154ApéndicePelículas*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria micr

Seite 63

155ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF)Películas:formato MOV, estánd

Seite 64

156ApéndiceVelocidad de obturaciónInstantánea (Automático): 1/4 a 1/16000 segundoInstantánea (Premium Auto PRO): 1 a 1/16000 segundoValor de apertura

Seite 65 - 2. Toque “OK”

157ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C

Seite 66

158Apéndice. Adaptador USB AC (AD-C53U)Entrada 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mASalida 5,0 V CC, 650 mARequisitos de temperatura de funcionamiento5 a 3

Seite 67

2017CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1701-AM29

Seite 68

16Guía de inicio rápidoPuede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.Configuraciones de la cámaraCaptur

Seite 69

17Guía de inicio rápidoNOTA• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento

Seite 70

18Guía de inicio rápidoArrastrarMantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la dere

Seite 71 - Cómo ver una película

19Guía de inicio rápidoLa cámara dispone de una batería de ion litio recargable integrada. La batería no está cargada en el momento de la compra y, po

Seite 72

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 73 - 5. Toque “Corte”

20Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin

Seite 74

21Guía de inicio rápidoPrecauciones sobre la conexión del cable USB• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable y

Seite 75

22Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un PCCon la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación (

Seite 76 - 1. Toque “ ”

23Guía de inicio rápidoOperación de la luz de funcionamiento• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mie

Seite 77 - 3. Toque “Sí”

24Guía de inicio rápidoComprobación del nivel de carga actual de la pilaA medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la

Seite 78

25Guía de inicio rápidoCuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha

Seite 79 - (Diapositivas)

26Guía de inicio rápido8. Toque “Aplicar”.• Si selecciona “Automático” en el paso 7, se marcará el fin de este procedimiento.• Si lo desea, podrá camb

Seite 80

27Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará c

Seite 81 - 2. Toque un tamaño

28Guía de inicio rápido1. Presione Seite (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra el marco (página 14).2. Abra la cubierta [CARD].3. Inserte

Seite 82 - 4. Toque “OK”

29Guía de inicio rápido. Cambio de la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 83 - (Conexión inalámbrica)

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 84

30Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraPresione Seite (Encender/apagar).La cámara se enciende, con lo cual la luz de funcionamiento se ilumina

Seite 85 - . Acerca de EXILIM Connect

31Guía de inicio rápidoSu cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la

Seite 86 - Uso del modo inalámbrico

32Guía de inicio rápido4. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo de grabación automática que desee.1. Abra el marco hasta un

Seite 87

33Guía de inicio rápido3. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la

Seite 88 - . iPhone (iOS)

34Guía de inicio rápidoNOTA• También puede tomar una instantánea tocando un punto sobre la pantalla (página 62).• Puede especificar el tamaño de image

Seite 89

35Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 90 - Contraseña

36Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 91 - (Fotografiar con el teléfono)

37Guía de inicio rápido. Para borrar todos los archivos1. Ingrese al modo PLAY.2. Toque “ ”.3. Toque “Borrar todo”.4. Toque “Borrar”.Aparecerá el mens

Seite 92

38Guía de inicio rápidoOperación• Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se gra

Seite 93

39Grabación de imágenesGrabación de imágenesSi toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de

Seite 94

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 95 - 3. Toque “Envío autom.”

40Grabación de imágenesLa cámara cuenta con diversos modos de grabación.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de gr

Seite 96

41Grabación de imágenesLa función Retoque permite ajustar los tonos y la textura de la piel del sujeto y suavizar las sombras faciales provocadas por

Seite 97

42Grabación de imágenesUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. En el

Seite 98 - 3. Toque “Ver en teléf.”

43Grabación de imágenes5. Toque el icono “ART”.La intensidad del efecto seleccionado puede ajustarse tal como se describe a continuación. No obstante,

Seite 99

44Grabación de imágenesLa Toma con pose le permite tomar cinco instantáneas consecutivas, mientras la cámara proporciona guía de voz para cada una. Es

Seite 100 - Procedimiento

45Grabación de imágenesCon las funciones de retoque (páginas 41, 49), podrá realizar los ajustes de tono y de suavidad de la piel para obtener impresi

Seite 101 - (Info ubicación)

46Grabación de imágenesSu cámara cuenta con varios tipos de zoom: Zoom HD, Zoom SR y zoom digital. El factor máximo de zoom depende del ajuste de tama

Seite 102

47Grabación de imágenes. Factor de zoom• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 64). Cuanto menor sea el tamaño de

Seite 103

48Grabación de imágenesUtilice la luz LED cuando realice capturas en condiciones de escasa iluminación. La efectividad de la luz LED se va reduciendo

Seite 104 - Impresión

49Grabación de imágenesCuando aparezca “ ” (Retoque) en la pantalla mientras realiza la captura, podrá ajustar el tono y la textura de la piel del suj

Seite 105 - Empleo de la cámara con un PC

5ContenidoUso de BEST SHOT 56Uso del obturador de movimiento para activar una operación del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . (Ob

Seite 106 - 1. Apague la cámara y luego

50Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película.• Puede grabar una película mientras se encu

Seite 107

51Grabación de películas6. Toque “ ” (Iniciar película).Se iniciará la grabación.• El audio monoaural también se graba durante la grabación de la pelí

Seite 108

52Grabación de películasIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película.

Seite 109

53Grabación de películasPodrá pausar y reanudar la grabación de la película según se desee para crear una película corta, rápida y fácilmente.1. Ingre

Seite 110

54Grabación de películas1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de grabación.3. Toque “ ” (Película al instante).4. T

Seite 111 - Archivos y carpetas

55Grabación de películasNOTA• Las siguientes funciones no se pueden usar junto con Película al instante.Obt. táctil• Mientras la grabación está en pau

Seite 112 - . Acerca de DCF

56Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 113 - Otros ajustes (Config.)

57Uso de BEST SHOTCon el obturador de movimiento, la cámara activa automáticamente la cuenta atrás del temporizador cuando detecta movimiento del obje

Seite 114

58Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel., la cámara detecta automáticamente las condiciones de la captura. Cuando usted presiona el botón dispa

Seite 115

59Uso de BEST SHOT1. Seleccione la escena “Esc. noct. y retratos HS” (página 56).2. Cuando esté listo para disparar, presione el botón disparador.NOTA

Seite 116 - (Hora mundial)

6ContenidoConexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 83Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 117 - 3. Toque “OK”

60Uso de BEST SHOTCon HDR (Alto rango dinámico), la cámara captura una serie de imágenes de disparo continuo (CS) utilizando diferentes ajustes de exp

Seite 118 - 2. Toque “Language”

61Ajustes de grabación avanzadosAjustes de grabación avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos

Seite 119 - (Formato)

62Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * Obt. táctilPuede realizar el siguiente procedimiento para capturar una insta

Seite 120

63Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * Prioridad a la claridadUtilice este ajuste para especificar cómo debe proced

Seite 121 - *PRECAUCIÓN

64Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * Tamaño imagenEste ajuste le permite configurar el tamaño de imagen de la ins

Seite 122

65Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * Calidad pelíc.Permite configurar los ajustes de calidad de imagen de películ

Seite 123

66Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * Eq. blancoEl ajuste del equilibrio del blanco le permite realizar ajustes pa

Seite 124

67Ajustes de grabación avanzados• Cuando se selecciona “ Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el p

Seite 125

68Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENÚ * EnfoqueEs posible que el cambio a un modo de enfoque diferente le permita ob

Seite 126

69Ajustes de grabación avanzados. Uso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuan

Seite 127

7ContenidoSelección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . 113Bloqueo de la pantalla . . . . . . . .

Seite 128

70Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 35.Si

Seite 129 - Precauciones durante el uso

71Cómo ver instantáneas y películas1. Toque “ ” (PLAY) para ingresar al modo PLAY.2. Arrastre la imagen de la pantalla hacia la izquierda o hacia la d

Seite 130 - . Cuidados de su cámara

72Cómo ver instantáneas y películasControles para reproducción de películas• Es posible que no se pueda reproducir películas no grabadas con esta cáma

Seite 131 - Apéndice

73Cómo ver instantáneas y películasLa función Editar película le permite cortar una parte específica de una película.1. Ingrese al modo PLAY y comienc

Seite 132 - . Derechos de autor

74Cómo ver instantáneas y películasEl menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla.1. En el modo PLAY, toque “ ” o junte los dedos

Seite 133 - ™ y marca registrada

75Cómo ver instantáneas y películasCon esta función, podrá seleccionar cinco instantáneas, en la secuencia en la que desea que aparezcan y combinarlas

Seite 134 - . Software de código abierto

76Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Las películas no se pueden convertir a película publicitaria.• Pueden presentarse problemas de conversión si

Seite 135

77Cómo ver instantáneas y películas. Confirmar (antes de enviar)Si la cámara está emparejada con un smartphone (página 89), podrá enviar las imágenes

Seite 136

78Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para con

Seite 137

79Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENÚ * DiapositivasEl modo de presentación de diapositivas le permite desp

Seite 138

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalMarco (página 14)Botón disparador (pá

Seite 139

80Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENÚ * ProtegerPuede proteger las imágenes para impedir que se borren.• Un

Seite 140

81Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENÚ * Rotación1. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha hasta vis

Seite 141

82Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * Visualice la instantánea * MENÚ * RecortePodrá recortar una instantánea pa

Seite 142

83Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica)La cámara dispone de tecn

Seite 143 - Fuente de alimentación

84Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)IMPORTANTE!!• Ponga la cámara en el modo avión cuando se encuentre a bordo de un avión

Seite 144 - Uso de la cámara en otro país

85Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Acerca de EXILIM ConnectPara obtener información detallada acerca de EXILIM Connect,

Seite 145 - Uso de una tarjeta de memoria

86Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Su cámara cuenta con diversos modos inalámbricos. Seleccione el modo inalámbrico que se

Seite 146 - . Menú PLAY

87Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Iconos de conexión inalámbricaDespués de configurar los ajustes de conexión de la cám

Seite 147 - . Ajustes inalámbricos

88Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Terminal Android1. Abra “Google Play”.2. En el campo de búsqueda, escriba “EXILIM Con

Seite 148 - Algo no anda bien

89Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smart

Seite 149

9La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de est

Seite 150

90Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)8. Utilice el ajuste Envío automático para habilitar o deshabilitar el Envío automático

Seite 151

91Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara, ut

Seite 152 - Mensajes visualizados

92Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). No se puede conectar con la Tecnología inalámbrica Bluetooth1. Toque el icono “ ” (In

Seite 153 - Instantánea

93Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Comparta instantáneas seleccionadas para poderlas ver en smartphones que no estén empar

Seite 154

94Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)6. Utilice el smartphone para acceder a la URL generada al leer el código QR.Se visuali

Seite 155 - Especificaciones

95Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede configurar los ajustes de la cámara para que las imágenes se envíen automáticamen

Seite 156 - Ver.4.0

96Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• El envío automático se puede utilizar solamente con un smartphone compatible con

Seite 157

97Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede seleccionar un archivo más de instantáneas y/o de película de la memoria de la cá

Seite 158 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede conectar la cámara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica para poder ver

Seite 159 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)En esta sección se explican las operaciones y los elementos de ajuste en el modo inalám

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare