Casio EX-TR70 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-TR70 herunter. Casio EX-TR70 Guía del usuario [sq] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 155
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 154 155

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalESGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario

Seite 2 - Accesorios

10. Grabación de películasNOTA• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la grabación de instantáneas o de películas, los

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)2. Toque “ ” o “ ” para cambiar el dígito seleccionado actualmente.3. Una vez realizad

Seite 4 - Contenido

101ImpresiónImpresiónExisten diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un PC. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estándar.. I

Seite 5 - Uso de BEST SHOT 55

102Empleo de la cámara con un PCEmpleo de la cámara con un PCMientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a con

Seite 6 - Impresión 101

103Empleo de la cámara con un PCPuede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas).IMPORTANTE!!

Seite 7 - Otros ajustes (Config.) 111

104Empleo de la cámara con un PC3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”. A continuación, en la barra lateral, haga cli

Seite 8 - Guía general

105Empleo de la cámara con un PCPara reproducir una película, primero cópiela en su PC y luego haga doble clic en el archivo de película. Algunos sist

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Empleo de la cámara con un PCIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imágenes.

Seite 10 - . Grabación de películas

107Empleo de la cámara con un PC. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos1. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh m

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Empleo de la cámara con un PC. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la carpeta

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109Empleo de la cámara con un PCLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra ope

Seite 13

11NOTA• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (pá

Seite 14 - Apertura y cierre del marco

110Empleo de la cámara con un PCLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)..

Seite 15

111Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 16 - Configuraciones de la cámara

112Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Bloqueo pantallaPor lo general, la disposición de los iconos y de las imágenes visualizadas en

Seite 17 - Uso del panel táctil

113Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha de grabació

Seite 18 - Pellizcar

114Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona dif

Seite 19 - 2. Abra la cubierta

115Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Ajustar1. Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos).2. Toque “ ” o “ ” p

Seite 20

116Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * Language. Especifique el idioma de visualización que desea.1. En la pantalla de menú, toque “C

Seite 21 - Carga de la batería

117Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * InicioSi selecciona “Act” para el Inicio, aparecerá en la pantalla una pantalla de inicio inco

Seite 22

118Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Config. * VersiónSi se selecciona este elemento del menú se visualizará el nombre de modelo de cámara, l

Seite 23

119ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 24

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25

120Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.

Seite 26

121Apéndice*ADVERTENCIA. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 27

122Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 28 - ¡Advertencia!

123Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 29

124Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC• El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observa

Seite 30

125Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 31 - Encendido y apagado

126Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 32 - Para capturar una instantánea

127Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 33 - + (Telefoto) – (Gran angular)

128Apéndice. Precauciones durante el uso de la función inalámbrica (LAN inalámbrica, tecnología inalámbrica Bluetooth)Las operaciones de este producto

Seite 34 - . Grabación con Automático

129Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá

Seite 35 - Visualización de instantáneas

13Guía de inicio rápidoPelícula al instantePodrá pausar y reanudar la grabación de la película según se desee para crear una película corta, rápida y

Seite 36 - 4. Toque “Borrar 1 arch.”

130Apéndice. Software de código abiertoEste producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones.OpenVG 1.1 Reference I

Seite 37

131Apéndice and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or ent

Seite 38 - Otras precauciones

132Apéndice "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been receive

Seite 39 - Grabación de imágenes

133Apéndice within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The conten

Seite 40 - Icono del modo de

134Apéndice 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,

Seite 41 - “ ” (Retoque)

135Apéndice See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, Januar

Seite 42 - 3. Toque “C” (Art Shot)

136Apéndice to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright

Seite 43 - 7. Toque “OK”

137Apéndice attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of

Seite 44

138Apéndice 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,

Seite 45 - 3. Toque el icono “ ”

139Apéndice. Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en rojo...Si la luz de funcionamiento comienza a destellar en rojo durante

Seite 46 - Disparo con zoom

14Guía de inicio rápidoPuede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuer

Seite 47 - . Factor de zoom

140Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 48 - 2. Toque “ ” (Luz LED)

141ApéndiceVea la página 28 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 49

142ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 50 - Grabación de películas

143Apéndice. Menú Config.. Ajustes inalámbricosModo avión DesactivadoEnvío autom. DesactivadoArchivo p/envío autom.t SolamenteCamb/tam enviar3MCtseña.

Seite 51 - 6. Toque “ ” (Película)

144ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 52

145ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 53 - 1. Ingrese en el modo REC

146ApéndiceLa imagen estaba desenfocada durante la grabación de la película.1)El enfoque no es posible debido a que el objeto se encuentra fuera del r

Seite 54

147ApéndiceConexión inalámbricaNo consigo establecer la conexión inalámbrica. La conexión inalámbrica se interrumpe.1)La cámara no podrá conectarse co

Seite 55 - Uso de BEST SHOT

148ApéndiceAl extraer la batería de la cámara, los ajustes de la hora y la fecha que fueron configurados por primera vez después de la compra de la cá

Seite 56

149ApéndiceInstantáneaERROR OBJETIVOCuando el objetivo efectúe una operación imprevista, aparecerá este mensaje y se apagará la cámara. Si aparece el

Seite 57 - 4. Toque “OK”

15Guía de inicio rápidoRealice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.NOTA• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 270 g

Seite 58 - (Escena nocturna HS)

150ApéndicePelículas*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria micr

Seite 59 - (Esc. noct. y retratos HS)

151ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar)Películas:formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADP

Seite 60

152ApéndiceEquilibrio del blanco Automático, luz día, nublado, sombra, fluorescente blanco día, fluorescente luz día, tungsteno, WB manualSensibilidad

Seite 61 - Grabación con Toma triple

153ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C

Seite 62 - 4. Toque el elemento

154Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-150). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 950 mAhRequisitos de temper

Seite 63

2015CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1511-AM29

Seite 64 - 1. Toque “Act”

16Guía de inicio rápidoPuede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.Configuraciones de la cámaraCaptur

Seite 65 - Uso de la luz LED (LED)

17Guía de inicio rápidoNOTA• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento

Seite 66

18Guía de inicio rápidoArrastrarMantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la dere

Seite 67 - 2. Toque “OK”

19Guía de inicio rápidoEl Selfie Pad le permite ejecutar diversas funciones mientras realiza un autorretrato.Doble toqueSi toca dos veces el Selfie Pa

Seite 68

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 69

20Guía de inicio rápido3. Instale la batería.Con el logotipo de CASIO de la batería dirigido hacia arriba, instale la batería en la cámara como se mue

Seite 70

21Guía de inicio rápidoCargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. Antes de cargar la batería, abra el marco siguiendo

Seite 71

22Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin

Seite 72 - Cómo ver una película

23Guía de inicio rápidoPrecauciones sobre la conexión del cable USB• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable y

Seite 73

24Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un PCLa conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.Co

Seite 74 - 5. Toque “Corte”

25Guía de inicio rápidoOperación de la luz de funcionamiento• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mie

Seite 75

26Guía de inicio rápidoComprobación del nivel de carga actual de la pilaA medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la

Seite 76

27Guía de inicio rápido1. Presione Seite (Encender/apagar) para encender la cámara.2. Arrastre (página 18) hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar el

Seite 77

28Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará c

Seite 78

29Guía de inicio rápido1. Presione Seite (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra el marco (página 14).2. Mientras mantiene presionado [OPEN

Seite 79

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 80 - 5. Toque “Sí”

30Guía de inicio rápido. Cambio de la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 81 - (Diapositivas)

31Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraPresione Seite (Encender/apagar).La cámara se enciende, con lo cual la luz de funcionamiento se ilumina

Seite 82

32Guía de inicio rápidoSu cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la

Seite 83

33Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.Si está utilizando Premium Auto PRO, aparecerá un texto en la pantalla del monitor indicand

Seite 84

34Guía de inicio rápido3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.NOTA• También

Seite 85 - 2. Toque un tamaño

35Guía de inicio rápido. Grabación con Premium Auto PRO• Algunos elementos del menú no estarán disponibles mientras se está utilizando Premium Auto PR

Seite 86 - 5. Toque “OK”

36Guía de inicio rápido2. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la imagen de la pantalla para desplazarse por las instantáneas.NOTA• Si

Seite 87 - (Conexión inalámbrica)

37Guía de inicio rápido. Para borrar archivos específicos1. Ingrese al modo PLAY.2. Toque “ ” (Mostrar iconos).3. Toque “ ”.4. Toque “Borr/archivos”.S

Seite 88

38Guía de inicio rápidoOperación• Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se gra

Seite 89 - Uso del modo inalámbrico

39Grabación de imágenesGrabación de imágenesSi toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de

Seite 90

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 91 - . iPhone (iOS)

40Grabación de imágenesLa cámara cuenta con diversos modos de grabación.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de gr

Seite 92

41Grabación de imágenesLa función Retoque permite ajustar los tonos y la textura de la piel del sujeto y suavizar las sombras faciales provocadas por

Seite 93 - 3. Toque “Inicio”

42Grabación de imágenesUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. En el

Seite 94 - (Fotografiar con el teléfono)

43Grabación de imágenes5. Toque el icono “ART”.La intensidad del efecto seleccionado puede ajustarse tal como se describe a continuación. No obstante,

Seite 95 - 2. Toque “Env. a teléf.”

44Grabación de imágenesLa Toma con pose le permite tomar cinco instantáneas consecutivas, mientras la cámara proporciona guía de voz para cada una. Es

Seite 96 - 3. Toque “Ver en teléf.”

45Grabación de imágenesEl siguiente procedimiento le permitirá configurar la cámara para poder utilizar su pantalla como si fuera un espejo.• En el mo

Seite 97

46Grabación de imágenesSu cámara cuenta con varios tipos de zoom: Zoom HD, Zoom SR y zoom digital. El factor máximo de zoom depende del ajuste de tama

Seite 98

47Grabación de imágenes. Factor de zoom• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 66). Cuanto menor sea el tamaño de

Seite 99

48Grabación de imágenesUtilice la luz LED cuando realice capturas en condiciones de escasa iluminación. La efectividad de la luz LED se va reduciendo

Seite 100 - Procedimiento

49Grabación de imágenesCuando aparezca “ ” (Retoque) en la pantalla mientras realiza la captura, podrá ajustar el tono y la textura de la piel del suj

Seite 101 - Impresión

5ContenidoGrabación de una película con clips cortos . . . . . . . (Película al instante) . . 53Configuración de los ajustes de grabación. . . .

Seite 102 - Empleo de la cámara con un PC

50Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película.• Puede grabar una película mientras se encu

Seite 103 - 1. Apague la cámara y luego

51Grabación de películas6. Toque “ ” (Película).Se iniciará la grabación.• El audio monoaural también se graba durante la grabación de la película mie

Seite 104

52Grabación de películasIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película.

Seite 105 - Reproducción de películas

53Grabación de películasPodrá pausar y reanudar la grabación de la película según se desee para crear una película corta, rápida y fácilmente.1. Ingre

Seite 106 - IMPORTANTE!

54Grabación de películas1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de grabación.3. Toque “ ” (Película al instante).4. T

Seite 107 - Cable micro USB

55Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 108

56Uso de BEST SHOTCon el obturador de movimiento, la cámara activa automáticamente la cuenta atrás del temporizador cuando detecta movimiento del obje

Seite 109 - CIMG0026.JPG

57Uso de BEST SHOTCon solo presionar el botón disparador, la función Retoque BKT (Retoque BKT) permite capturar tres versiones de la misma imagen, con

Seite 110 - . Acerca de DCF

58Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel., la cámara detecta automáticamente las condiciones de la captura. Cuando usted presiona el botón dispa

Seite 111 - Otros ajustes (Config.)

59Uso de BEST SHOT1. Seleccione la escena “Esc. noct. y retratos HS” (página 55).2. Cuando esté listo para disparar, presione el botón disparador.NOTA

Seite 112

6ContenidoOtras funciones de reproducción (PLAY) 78Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 113

60Uso de BEST SHOTCon HDR (Alto rango dinámico), la cámara captura una serie de imágenes de disparo continuo (CS) utilizando diferentes ajustes de exp

Seite 114

61Uso de BEST SHOTLa Toma triple permite tomar una ráfaga de tres imágenes y almacenarlas en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos m

Seite 115 - 3. Toque “OK”

62Ajustes de grabación avanzadosAjustes de grabación avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos

Seite 116 - 2. Toque “Language”

63Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * Selfie PadLas siguientes operaciones del modo REC se pueden asignar al Selfi

Seite 117

64Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * Obt. táctilPuede realizar el siguiente procedimiento para capturar una insta

Seite 118 - (Versión)

65Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * TemporizadorCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el b

Seite 119 - *PRECAUCIÓN

66Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * Tamaño imagenEste ajuste le permite configurar el tamaño de imagen de la ins

Seite 120

67Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * Calidad pelíc.Permite configurar los ajustes de calidad de imagen de películ

Seite 121

68Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * Eq. blancoEl ajuste del equilibrio del blanco le permite realizar ajustes pa

Seite 122

69Ajustes de grabación avanzados2. Toque “OK”.ProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * ISOLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad

Seite 123

7ContenidoEmpleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Conexión de la cámara a su PC y almacenami

Seite 124

70Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al Modo REC * MENU * EnfoqueEs posible que el cambio a un modo de enfoque diferente le permita ob

Seite 125

71Ajustes de grabación avanzados. Uso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuan

Seite 126 - Precauciones durante el uso

72Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 35.1.

Seite 127 - . Cuidados de su cámara

73Cómo ver instantáneas y películasControles para reproducción de películas• Es posible que no se pueda reproducir películas no grabadas con esta cáma

Seite 128 - . Otras precauciones

74Cómo ver instantáneas y películasLa función Editar película le permite cortar una parte específica de una película.1. Ingrese al modo PLAY y comienc

Seite 129 - . Derechos de autor

75Cómo ver instantáneas y películasEl menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla.1. En el modo PLAY, toque “]” o junte los dedos

Seite 130 - . Software de código abierto

76Cómo ver instantáneas y películasCon esta función, podrá seleccionar cinco instantáneas y combinarlas para crear una película de 6 segundos, 10 segu

Seite 131 - Apéndice

77Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Las películas no se pueden convertir a película publicitaria.• Pueden presentarse problemas de conversión si

Seite 132

78Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para con

Seite 133

79Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Selfie PadLas siguientes operaciones del modo PLAY se pueden asigna

Seite 134

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.• En la ilustración de arriba se muestra la cubiert

Seite 135

80Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * Visualice la instantánea * MENU * Pint.Puede utilizar esta función para di

Seite 136

81Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * DiapositivasEl modo de presentación de diapositivas le permite desp

Seite 137

82Otras funciones de reproducción (PLAY)2. Toque “OK”.Esto hace que el fondo del objeto delineado se vuelva gris.3. Toque “ ” para seleccionar la part

Seite 138

83Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Pegar el objetoPuede añadir a las instantáneas, caracteres o fotogr

Seite 139 - Fuente de alimentación

84Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * ProtegerPuede proteger las imágenes para impedir que se borren.• Un

Seite 140 - Uso de la cámara en otro país

85Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Rotación1. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha hasta vis

Seite 141 - Uso de una tarjeta de memoria

86Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * RecortePodrá recortar una instantánea para eliminar partes que no n

Seite 142 - . Menú PLAY

87Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica)La cámara dispone de tecn

Seite 143 - . Ajustes inalámbricos

88Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)IMPORTANTE!!• Ponga la cámara en el modo avión cuando se encuentre a bordo de un avión

Seite 144 - Algo no anda bien

89Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Acerca de EXILIM ConnectPara obtener información detallada acerca de EXILIM Connect,

Seite 145

9La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de est

Seite 146

90Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Iconos de conexión inalámbricaDespués de configurar los ajustes de conexión de la cám

Seite 147

91Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Terminal Android1. Abra “Google Play”.2. En el campo de búsqueda, escriba “EXILIM Con

Seite 148 - Mensajes visualizados

92Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smart

Seite 149 - Instantánea

93Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)8. Toque “Act” si desea enviar al smartphone todas las imágenes grabadas en la cámara,

Seite 150 - 49,9 MB)

94Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara, ut

Seite 151 - Especificaciones

95Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede seleccionar un archivo más de instantáneas y/o de película de la memoria de la cá

Seite 152

96Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede conectar la cámara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica para poder ver

Seite 153

97Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)En esta sección se explican las operaciones y los elementos de ajuste en el modo inalám

Seite 154 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Envío autom.Mientras está selec

Seite 155 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Archivo p/envío autom.Especific

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare