Casio XW-G1 Handbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Synthesizer Casio XW-G1 herunter. Casio XW-G1 Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 107
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
XWG1-S-1B
XW
-
G1
GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el instrumento, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” entregadas por
separado.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUÍA DEL USUARIO

SXWG1-S-1BXW-G1GUÍA DEL USUARIOGuarde toda la información para futuras consultas.Precauciones de seguridadAntes de intentar usar el instrumento, asegú

Seite 2 - ¡Importante!

Preparativos inicialesS-9Funciona con una toma de corriente doméstica o con pilas.• Asegúrese de observar cada una de las “Precauciones de seguridad”

Seite 3 - Contenido

ReferenciaS-99 Tipos de DSP normal• Los números de tipo 01 a 14 son para los DSP de tipo simple, mientras que los números 15 a 46 son para los DSP de

Seite 4

ReferenciaS-100 Parámetros DSP normales tipo simple01: WahEste es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un LFO.Par

Seite 5

ReferenciaS-10108: FlangerAplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a los sonidos. La forma de onda LFO es seleccionable.Parámetros y ra

Seite 6 - Izquierda

ReferenciaS-10214: Lo-FiAplica diversos tipos de ruido a la señal de entrada para reproducir un sonido Lo-Fi retro.Incluye lloro y fluctuación para un

Seite 7 - Guía general

ReferenciaS-10303: FlangerParámetros y rangos1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri, random)2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A)3 :LFO Depth (Rango: 0 a 1

Seite 8 - Inferior

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *1True voiceAfter TouchControlChan

Seite 9 - *1 *3 *1 *1 *1 *2

ProgramChangeOO0 - 127:True #System ExclusiveO *2OSystem CommonXXXXXX: Song Pos: Song Sel: TuneAux MessagesRemarksXOXOXXOOOOOX: All sound off: Reset a

Seite 10 - Fuente de alimentación

MA1204-B Printed in China XWG1-S-1BKEsta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Seite 11 - Accesorios entregados y

Preparativos inicialesS-10• Si presiona 6 POWER sólo ligeramente, la pantalla se iluminará momentáneamente pero la unidad permanecerá apagada. Esto no

Seite 12 - Por lo tanto, ¡comencemos!

S-11Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)Las lecciones de este capítulo le permitirán dominar las operaciones básicas del sintetizador

Seite 13 - Creación de tonos

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-12Toque algo en el teclado para escuchar cómo suena el tono. Utilice 6 VOLUME para ajustar el v

Seite 14 - Función de arpegio

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-13A continuación, presione el botón br bajar (w) para cambiar a la pantalla de entrada del nomb

Seite 15 - Secuenciador por pasos

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-14Encontrará una variada gama de tipos de arpegios incorporados. Para seleccionar uno de ellos,

Seite 16 - Grabación de una muestra y

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-15Utilice el dial bp para seleccionar la secuencia que desea, tal como cuando se selecciona un

Seite 17 - Uso de la función Performance

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-16Si usted ha leído toda la información contenida en la introducción de este manual, ahora está

Seite 18 - Conclusión

Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)S-17Ejemplo: Para guardar el Performance en el Banco de usuario 2, Performance 1• El indicador de

Seite 19 - Selección y creación de tonos

S-18Selección y creación de tonosLos tonos de este sintetizador se componen de las 16 partes mostradas más abajo, además de las partes de entrada exte

Seite 20 - Para seleccionar un tono

¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar l

Seite 21

Selección y creación de tonosS-191.Presione 7 TONE.El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo de tono.2.Presione bq PRESET/USER para selecc

Seite 22

Selección y creación de tonosS-201.Seleccione el tono que desea editar.• Para la edición, puede seleccionar un tono predefinido o un tono de usuario e

Seite 23

Selección y creación de tonosS-21Los tonos Solo Synthesizer se sintetizan mediante la combinación de los tonos de seis bloques, numerados del (1) al (

Seite 24 - Key Follow Base

Selección y creación de tonosS-22Descripción(1) Bloque Synthesizer OSC1“OSC” es una abreviatura de “oscillator” (oscilador), es decir, donde el sonido

Seite 25

Selección y creación de tonosS-23 Parámetros editables de los bloques (1) a (6)• Los nueve deslizadores (5) y las cuatro perillas (3) permiten ajusta

Seite 26

Selección y creación de tonosS-24KeyFolBase (V)Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas.• El valor

Seite 27

Selección y creación de tonosS-25PWM LFO1 Dep (Bloques (1) y (2) solamente) (V)Profundidad PWM LFO1 (PWM LFO1 depth). Ajusta la profundidad de modulac

Seite 28

Selección y creación de tonosS-26* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).LFO1 Depth (V)Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cóm

Seite 29

Selección y creación de tonosS-27 Bloque (7): Parámetros editables del filtro de bloque totalPreparativosEn la pantalla que aparece en el paso 2 de “

Seite 30

Selección y creación de tonosS-28 Bloque (8): LFO1 y Bloque (9): Parámetros editables LFO2PreparativosRealice los siguientes pasos desde la pantalla

Seite 31

S-2ContenidoGuía general... S-5Preparativos iniciales... S-8Conexiones ...

Seite 32

Selección y creación de tonosS-29 Bloque (10): Parámetros editables de los controladores para el controlador virtualEstos controladores virtuales per

Seite 33

Selección y creación de tonosS-30Existen dos tipos de parámetros: parámetros editables específicos de los tonos de melodía PCM y los mismos parámetros

Seite 34

Selección y creación de tonosS-31Los parámetros editables descritos aquí son para los tonos de batería. Existen dos tipos de parámetros: parámetros ed

Seite 35 - Control de sonidos

Selección y creación de tonosS-32* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). Parámetros editables comunes a otras categorías de tonoP

Seite 36 - Mueva los deslizadores (

Selección y creación de tonosS-33* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). Parámetros editables comunes a otras categorías de tonoP

Seite 37 - Uso del botón HOLD

Selección y creación de tonosS-34Puede utilizar un pedal, el bender (rueda de inflexión) u otros dispositivos para cambiar al instante la altura tonal

Seite 38 - Mantenga presionado

Selección y creación de tonosS-354.Mueva los deslizadores (5) para ajustar los parámetros asignados en ese momento a los mismos.• Consulte la siguient

Seite 39 - ■ Ajustes de los efectos

Selección y creación de tonosS-36Cuando se ilumina el botón bn HOLD (presionándolo), se sostiene la nota o el arpegio (página S-40) que están sonando

Seite 40 - Cómo guardar un DSP editado

Selección y creación de tonosS-37* Cuando se selecciona un tono con DSP (tono que utiliza un determinado DSP) que no sea un tono Solo Synthesizer. Cua

Seite 41 - Nombre del arpegio

Selección y creación de tonosS-382.A continuación, consulte la lista de abajo para accionar los mandos br y seleccionar los elementos y cambiar los aj

Seite 42 - Edición de un arpegio

ContenidoS-3Uso del secuenciador por pasos ... S-50Cómo está organizado el secuenciador por pasos ...

Seite 43

Selección y creación de tonosS-39Los DSP se dividen en 53 tipos de DSP, de acuerdo con los efectos. Los DSP normales predefinidos 0-0 y 0-1 son DSP de

Seite 44

S-40Reproducción automática de arpegiosCon la función arpegiador, se desencadenan automáticamente varios arpegios en función de las teclas pulsadas. P

Seite 45 - Eliminación de los datos de

Reproducción automática de arpegiosS-416.Seleccione retención de arpegio o sincro ON/OFF.• Si desea activar la función de retención (HOLD), presione b

Seite 46 - Para reproducir una frase

Reproducción automática de arpegiosS-425.Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes TYPE,

Seite 47

Reproducción automática de arpegiosS-438.Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes de par

Seite 48 - Grabación de una frase nueva

Reproducción automática de arpegiosS-44Realice el siguiente procedimiento para eliminar los datos de pasos predefinidos o los datos de pasos que fuero

Seite 49 - (Sobregrabación)

S-45Grabación y reproducción de frasesEl Secuenciador de frases es la herramienta ideal para grabar, en cualquier momento, frases musicales que hayan

Seite 50 - Para guardar una frase

Grabación y reproducción de frasesS-46El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o pulsando un tie

Seite 51

Grabación y reproducción de frasesS-47Además de lo que usted está tocando en el teclado, las operaciones de pedal, rueda y perillas también se graban

Seite 52 - 10 1112 13 1415 16

Grabación y reproducción de frasesS-48Cuando toque en el teclado para iniciar la reproducción de la frase (página S-46), si se presiona la tecla de la

Seite 53 - -Edición simple

ContenidoS-4Para reproducir una canción de demostración o un archivo desde una tarjeta de memoria ...S-84Uso de una tarjeta d

Seite 54 - Número del último paso

Grabación y reproducción de frasesS-49 Para pausar la sobregrabación durante la reproducción en bucleEn el paso 4 del procedimiento anterior, presion

Seite 55

S-50Uso del secuenciador por pasosEl secuenciador por pasos ofrece un máximo de 16 pasos. Los deslizadores del secuenciador le permiten controlar las

Seite 56 - Cómo cambiar el canal Solo1

Uso del secuenciador por pasosS-518ch9ch10ch11ch12ch13ch14ch15ch16chABABABABABABABABAB345678910 1112 13 1415 1612PistaPistaPistaPistaPistaPistaPistaPi

Seite 57 - Pantalla del mezclador

Uso del secuenciador por pasosS-52La reproducción en el secuenciador por pasos puede realizarse desde los modos de Performance, tono o secuenciador po

Seite 58

Uso del secuenciador por pasosS-53 Activado (Suena)Presione el botón 1 a 16 4 para el número de la parte que desea activar.Cuando se activa una parte

Seite 59

Uso del secuenciador por pasosS-54 Selección de una función de los deslizadoresSi presiona 2 SLIDER A/B se alternarán entre las dos funciones de los

Seite 60

Uso del secuenciador por pasosS-554.Presione br ENTER.Se visualizará la pantalla de ajuste del deslizador Master.5.Utilice los botones br con el signo

Seite 61

Uso del secuenciador por pasosS-565.Utilice los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste del canal Solo1.• El ajust

Seite 62 - Encadenado

Uso del secuenciador por pasosS-57 Parámetros del secuenciador por pasosNivel 1 Nivel 2 Nivel 3 DescripciónRangos de ajuste y contenido de las pantal

Seite 63 - Para reproducir una cadena

Uso del secuenciador por pasosS-58Track Param >Ent Parámetro de la pistaMax Step Paso máximo. Determina el número de pasos reproducidos por una par

Seite 64

S-5Guía general• En este manual, los botones, perillas, terminales y otras partes se indican combinando los números de grupo (1, 2, etc.) y los nombre

Seite 65 - Grabación de una muestra

Uso del secuenciador por pasosS-59* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).Copy >Ent Copia de datosTrack Copia datos de otra pist

Seite 66

Uso del secuenciador por pasosS-604.Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover los corchetes % o el cursor al elemento cuyo ajuste desee

Seite 67

Uso del secuenciador por pasosS-61 Preset: Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidadUtilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para

Seite 68 - Canal y tasa de muestreo

Uso del secuenciador por pasosS-623.Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor hasta un elemento y luego ingrese el ajuste que

Seite 69

Uso del secuenciador por pasosS-63• Antes de realizar el siguiente procedimiento, inserte una tarjeta de memoria en el sintetizador.1.Mantenga presion

Seite 70 - Para reproducir una muestra

S-64Grabación y reproducción con el Sample LooperEl Sample looper le permite grabar y crear bucles por un máximo de 19 segundos con las notas introduc

Seite 71 - Para guardar una muestra

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-65• Los ajustes del modo de inversión, canal de muestreo y tasa de muestreo se aplican solamente a una

Seite 72 - Uso del modo Performance

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-66(1) NORM-AT:Inicia automáticamente la grabación de una muestra nueva.• Ajuste Length (tiempo de graba

Seite 73 - Para llamar un Performance

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-67(5) OVDB-ML:Habilita la sobregrabación de una muestra existente desde el comienzo. Este modo admite s

Seite 74 - C2 F3E3 C7

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-68 BEAT-ATToque algo en el teclado, introduzca sonido a través del micrófono o del instrumento musical

Seite 75

Guía generalS-66Utilice el botón [POWER] para encender o apagar la unidad, y la perilla [VOLUME] para ajustar el nivel de volumen. ☞ Página S-97Los tr

Seite 76

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-691.Seleccione el secuenciador por pasos que desea utilizar para grabar con el Sample looper.• Para obt

Seite 77

Grabación y reproducción con el Sample LooperS-705.Presione bm PLAY/STOP para iniciar la reproducción de la muestra.• Durante la reproducción, aparece

Seite 78

S-71Uso del modo PerformanceEl modo Performance le permite tocar con cuatro tipos de tonos asignados al teclado. Además de los tonos asignados, tambié

Seite 79 - Otras funciones útiles

Uso del modo PerformanceS-723.Presione 7 EDIT.Se mostrará la pantalla inicial de la lista de edición de Performance.4.Seleccione los elementos y ajust

Seite 80

Uso del modo PerformanceS-73Lista de parámetros editablesSys ChoChorus del sistema. Si activa este ajuste se filtran los elementos de chorus contenido

Seite 81 - Ajustes del mezclador

Uso del modo PerformanceS-74FineTuneAfinación precisa. Este ajuste es el mismo que para la afinación precisa de la función del mezclador (página S-80)

Seite 82

Uso del modo PerformanceS-75TouchPulsación. Determina la sensibilidad de pulsación al tocar el teclado.Desactivar (Off): Las notas suenan a un nivel d

Seite 83 - Uso de MIDI

Uso del modo PerformanceS-76Key Setting >EntFunción asignada al rango del teclado (Key Setting). Existen dos métodos a utilizar para la asignación

Seite 84

Uso del modo PerformanceS-77* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).Prog ChngCambio de programa con Banco MSB (Program change). Gen

Seite 85

S-78Otras funciones útilesEl mezclador le permite regular el tono, nivel de volumen y otros ajustes* de las partes de la fuente de sonido del sintetiz

Seite 86 - START/STOP

Guía generalS-7bqEstos botones permiten seleccionar un número de tono, un número de Performance, etc. ☞ Página S-19brUtilice los seis botones de la de

Seite 87 - Uso de una tarjeta de memoria

Otras funciones útilesS-79Puede utilizar los deslizadores 5 1/9 a MASTER y los botones del paso 4 (1 a 16) para cambiar al instante los ajustes del me

Seite 88 - Parte superior

Otras funciones útilesS-80 Ajustes de la Parte 01 a Parte 16 Ajustes de la parte de entrada externa Ajustes MasterAjustes del mezcladorPantalla Des

Seite 89 - Formateo de una tarjeta de

Otras funciones útilesS-81A continuación se indican los ajustes del sintetizador configurables globalmente.• Afinación (Afinación precisa de la altura

Seite 90

Otras funciones útilesS-82MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizad

Seite 91 - Para cargar datos desde una

Otras funciones útilesS-83* Apague y vuelva a encender el sintetizador para que los cambios surtan efecto. Cuando salga de una pantalla de ajustes apa

Seite 92

Otras funciones útilesS-84El siguiente procedimiento le permite restablecer las configuraciones del sintetizador a los ajustes predeterminados de fábr

Seite 93

Otras funciones útilesS-853.Presione br ENTER.Se visualizará la pantalla de reproducción.• En el caso de una canción de demostración, la reproducción

Seite 94

S-86Uso de una tarjeta de memoriaPuede guardar los datos del área de usuario del sintetizador en una tarjeta de memoria y cargar los datos desde una t

Seite 95

Uso de una tarjeta de memoriaS-87• Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la tarjeta de memoria.• Las ta

Seite 96 - Solución de problemas

Uso de una tarjeta de memoriaS-88• Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, primero deberá formatearla.• Antes de formatear una tarje

Seite 97

S-8Preparativos iniciales• Cada vez que conecte algún dispositivo al sintetizador, asegúrese de leer la documentación de usuario entregada con el disp

Seite 98 - Especificaciones

Uso de una tarjeta de memoriaS-893.Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Card

Seite 99 - Precauciones operacionales

Uso de una tarjeta de memoriaS-90• Asegúrese de que todos los datos que desea cargar se encuentren en la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria.1.I

Seite 100 - Lista de efectos de DSP

Uso de una tarjeta de memoriaS-917.Como respuesta al mensaje “Sure?” que aparece, presione el botón br YES para borrar, o el botón br NO para cancelar

Seite 101 - Referencia

S-92Conexión a un ordenador (computadora)Puede conectar el sintetizador a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ej

Seite 102

Conexión a un ordenador (computadora)S-93Los tonos de usuario, las frases y otros datos guardados en el sintetizador pueden transferirse y guardarse e

Seite 103 - 02: Distortion

S-94ReferenciaMensajes de errorMensaje visualizadoCausa Acción necesariaFormat 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es compatible con este

Seite 104 - Caracteres que se pueden

ReferenciaS-95Memory Full No hay suficiente espacio de memoria para las operaciones del secuenciador de frases.Acorte la frase para que ocupe menos es

Seite 105 - MIDI Implementation Chart

ReferenciaS-96El volumen de salida no cambia aunque cambie la presión aplicada al teclado.Cambie el ajuste de tacto (página S-75).En determinados rang

Seite 106 - *1: Depende del tono

ReferenciaS-97EspecificacionesModelo XW-G1Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 2 tipos, DesactivaciónPolifonía máxima 64 notas (1 a 3

Seite 107 - XWG1-S-1B

ReferenciaS-98• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Entradas/SalidasPuerto USB TIPO BTerminal MIDI IN/OUT IN, OU

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare