Casio EX-P600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-P600 herunter. Casio EX-P600 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 247
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-P600
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web Exilim
oficial en: http://www.exilim.com/.
K823PCM1DMX
B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 246 247

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-P600Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10Características• 6 millones de pixeles efectivosLa CCD proporciona 6,37 millones totales que produceimágenes de presentación e impresión

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPrecauciones con el horquilladoautomático• El horquillado automático no puede usarse cuando existecualquiera de las con

Seite 4 - 54 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Utilice [], [], [], y [] para mover el límitede selección a la imagen que desea ver, yluego presione [SET] para v

Seite 5

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [] y [] para seleccionar la operaciónde borrado que desea.4.Después que el ajuste se encuentra de lamanera

Seite 6 - 168 OTROS AJUSTES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando en el modo BESTSHOTSeleccionando una de las 25 escenas de mejor toma(BESTSHOT) ajusta automáticamente la cámara

Seite 7 - COMPUTADORA

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Puede cambiar los ajustes de la cámara que serealizan cuando selecciona una escena BESTSHOT.Tenga en cuenta, sin emba

Seite 8 - 230 APÉNDICE

105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [] y [] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena del modoBESTSHOT.5.Utilice []

Seite 9

106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Para borrar un ajuste del usuario del modoBESTSHOT1.Alinee la perilla de modo con .• Esto ingresa el modo BESTSHOT y

Seite 10 - Características

107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCombinando tomas de dos personas enuna sola imagen (Coupling Shot)El modo Coupling Shot le permite grabar imágenes de d

Seite 11

108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Presione el botón disparador para grabar ellado izquierdo de la imagen.• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibr

Seite 12

109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando un sujeto sobre una imagen defondo existente (Pre-shot)El modo Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que dese

Seite 13 - Precauciones generales

INTRODUCCIÓN11• Asistencia manual (página 88)Siga las guías sobre la pantalla cuando configura losajustes de exposición manual.• Bloqueo de exposición

Seite 14

110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla de modo con .2.Utilice [] y [] para seleccionar “Pre-shot”,y luego presione [SET].3.Fije el fond

Seite 15 - Condiciones de operación

111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de películaSe pueden grabar películas con audio. Una sola películapuede ser de tal longitud como la capa

Seite 16 - Condensación

112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Cuando se completa la grabación de película,el archivo de película se almacena en lamemoria de archivo. ¡IMPORTANTE!

Seite 17 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 18 - Coloque la pila (página 38)

114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN5.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación verde destella a medidaque s

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de voz.• El valor del tiempo de grabación restante cuentaregres

Seite 20 - Para grabar una imagen

116OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede realizar antes degrabar una imagen usando u

Seite 21 - Para borrar una imagen

117OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

118OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueautomático (AF)Para cambiar el modo de enfoque automático (AF) utilice elprocedimiento

Seite 23 - Guía general

119OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición múltiple (múltiples patrones),medición puntual o medición

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Pantalla de calendario (página 147)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cám

Seite 25 - ■ Parte inferior

120OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Cuando se selecciona “Múltiple” como el modo demedición, ciertos procedimientos ocasionan que elajuste

Seite 26

121OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento sigui

Seite 27

122OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y ár

Seite 28 - ■ Panel de exposición

123OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza una imagen sobre la pantalladel monitor ta

Seite 29 - ■ Vista Ex Finder

124OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • El ajuste inicial fijado por omisión es “Cambio EV” .Cuando desea asignar esta función alas teclas [] y []:Ca

Seite 30

125OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFunciónFlashEnfoque*1Eq. blancoISOArea AFMediciónCont./BKTNivel flashZoom digitalPosición MFPocición zoom*2ActivadoAjus

Seite 31

126OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNReposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 32 - ■ Histograma

127OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el menú de simplificaciónPresionando [EX ] visualiza un menú de simplificaciónque puede usar para configurar lo

Seite 33 - Lámparas indicadoras

128OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el controlador remoto de tarjetapara la grabaciónCuando graba puede usar el controlador remoto de tarjetaque vie

Seite 34 - Requisitos de energía

129OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Limpie las superficies de la pila con un pañoseco y suave, y luego colóquela en elportapila de manera que su lado pos

Seite 35 - ■ Para cargar la pila

INTRODUCCIÓN13• Soporta USB DIRECT-PRINT (página 192)Su cámara soporta USB DIRECT-PRINT (impresióndirecta mediante USB), que fue desarrollado por Seik

Seite 36

130OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • El ajuste “2s” es práctico cuando desea ser parte dela imagen que está grabando. El retardo le da tiemp

Seite 37

131OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Cualquiera de las condiciones siguientes puedereducir la gama para las operaciones del controladorremot

Seite 38 - Para colocar la pila

132OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando un flash externoEl uso de un flash disponible comercialmente hace posiblela obtención de un nivel más alto de br

Seite 39 - Para retirar la pila

133OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNFijando una unidad de flash externa ¡IMPORTANTE! • Asegúrese siempre de que la unidad de flashexterna está desactivada

Seite 40

134OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Active la unidad de flash externa y ajuste parael valor de apertura (F) (página 84) y valor desensibilidad (equivalen

Seite 41

135OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando un objetivo de conversión o filtroColocando los adaptadores de conversión de objetivo(LU-60A) disponibles opcion

Seite 42 - ■ Indicador de pila baja

136OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNColocando un objetivo de conversión uobjetivo de primeros planosUn objetivo de conversión proporciona a su cámara conca

Seite 43

137OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con el zoom óptico• La operación del zoom óptico no puede realizarsemientras se está usando un objetivo

Seite 44

138REPRODUCCIÓN3.Utilice [] (avance) o [] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTAS • Manteniendo

Seite 45

139REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 46

INTRODUCCIÓN14• Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, nopermita que se moje. La humedad crea el peligro deincendios o descargas eléctr

Seite 47

140REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 48 - Perilla de modo

141REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenPara cambiar una imagen a uno de los tres tamaños,puede usar el procedimiento siguiente.Tamaño UXGA 16

Seite 49 - Presione [MENU]

142REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 50 - Ejemplo: Para seleccionar

143REPRODUCCIÓN5.Utilice [], [], [] y [] para mover el límitesuperior del recorte hacia arriba, abajo,izquierda o derecha, hasta que el área de la

Seite 51

144REPRODUCCIÓNComprobando el enfoque de una imagengrabadaPara ampliar una imagen grabada para comprobar suenfoque, puede usar el procedimiento siguie

Seite 52

145REPRODUCCIÓNReproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo depelícula, utilice el procedimiento siguiente.1.En el modo P

Seite 53

146REPRODUCCIÓNVisualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monit

Seite 54 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

147REPRODUCCIÓNSeleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes1.Visualice la visualización de 9 imágenes.2.Utilice [], [], []

Seite 55 - Grabación de una imagen

148REPRODUCCIÓN• Presionando [] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en el primer día del mes,ocasiona que aparezca el mes pr

Seite 56 - Para enfocar la imagen

149REPRODUCCIÓN5.Para parar la muestra de diapositivas,presione [SET].• La muestra de diapositivas también se pararáautomáticamente después que transc

Seite 57 - Precauciones con la grabación

INTRODUCCIÓN15¡Pruebe para una operación apropiadaantes de usar la cámara!Antes de usar la cámara para grabar imágenesimportantes, asegúrese primero d

Seite 58 - Acerca del enfoque automático

150REPRODUCCIÓNPara especificar las imágenes de lamuestra de diapositivas1.Utilice [] y [] para seleccionar “Imágenes”,y luego presione [].2.Utilic

Seite 59

151REPRODUCCIÓNPara especificar el tiempo de la muestrade diapositivas1.Utilice [] y [] para seleccionar “Tiempo”.2.Utilice [] y [] para especific

Seite 60 - Sensor de orientación

152REPRODUCCIÓN5.Después que haya finalizado de configurarlos ajustes, presione [MENU] para salir de lapantalla de ajuste. ¡IMPORTANTE! • No puede rot

Seite 61 - Usando el visor óptico

153REPRODUCCIÓNUsando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, ante

Seite 62 - Zoom óptico

154REPRODUCCIÓNAgregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta

Seite 63 - 1X 4X 16X

155REPRODUCCIÓNPara regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [] y [] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 64 - Usando el flash

156REPRODUCCIÓNReproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 65 - Grabe la imagen

157REPRODUCCIÓNVisualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV y aun usar su

Seite 66 - Condición de unidad de flash

158REPRODUCCIÓNSeleccionando el sistema de entrada devideoPara que el sistema de salida de video se adapte alsistema de TV que está usando, puede sele

Seite 67 - Precauciones con el flash

BORRANDO ARCHIVOS159BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 68 - Ajuste del disparador

INTRODUCCIÓN16Objetivo y sensor de diferencia de fase• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficiedel objetivo y sensor de diferencia de f

Seite 69

BORRANDO ARCHIVOS160 ¡IMPORTANTE! • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón,cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “Lafunción no está so

Seite 70

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS161ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 71

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1624.Utilice [] y [] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que estáprotegido se indicamediante

Seite 72

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS163Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 73

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1643.Utilice [] y [] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 74 - Usando el enfoque automático

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS165Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 75

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS166Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 76 - Usando el modo macro

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS167Para borrar todos los archivos de lacarpeta FAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY

Seite 77 - Usando el modo de infinito

OTROS AJUSTES168Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 78 - Posición de enfoque manual

OTROS AJUSTES169Para ajustar el nivel de volumen1.En el modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos

Seite 79 - Usando el bloqueo de enfoque

GUÍA DE INICIO RÁPIDO17GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Cargue la pila de litio ion recargable (NP-40) quevienen con la cámara (página

Seite 80 - Compensación de exposición

OTROS AJUSTES170 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen de inicio incorpora

Seite 81

OTROS AJUSTES1713.Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPGImagen de película: ENDING.AVI• Ingrese solamen

Seite 82

OTROS AJUSTES172 Para cancelar los ajustes de la imagen deapagado1.Para conectar la cámara a su computadorautilice el cable USB (página 198).2.Cambie

Seite 83 - Papel blanco

OTROS AJUSTES173Usando la alarmaSe pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona quela cámara emita zumbidos y visualice una imagenespecificada en

Seite 84 - (prioridad de

OTROS AJUSTES174Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 85

OTROS AJUSTES175Realice esto:Presione [] o [].Presione [] o [].Presione [DISP].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.M

Seite 86 - Cambio EV

OTROS AJUSTES176Usando la hora mundialPara ver una zona horaria que sea diferente a la zona dehora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar l

Seite 87 - Velocidad de obturación

OTROS AJUSTES1776.Utilice [] y [] paraseleccionar la ciudadque desea, y luegopresione [SET].• Esto visualiza la horaactual en la ciudad queha selecc

Seite 88 - Indicador de apertura

OTROS AJUSTES1786.Después que el ajuste se encuentre de lamanera deseada, presione [SET].• Esto visualiza la hora actual de acuerdo con suajuste.7.Pre

Seite 89

OTROS AJUSTES179Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie

Seite 90 - Presione [AE-L]

GUÍA DE INICIO RÁPIDO182.Coloque la pila (página 38).123Tope

Seite 91 - En el modo REC

OTROS AJUSTES180• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasio

Seite 92

OTROS AJUSTES1813.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [].4.Utilice [] y [] para seleccionar “Formato”, yluego pr

Seite 93

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA182USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 94

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1832.Ubique la tarjeta dememoria de manera que laparte delantera se oriente enla misma dirección que lapantalla del monit

Seite 95

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA184Formateando una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la mism

Seite 96

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1851.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara. Luego, ingrese el modoREC o modo PLAY y presione [ME

Seite 97 - (horquillado WB)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1863.Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [].4.Utilice [] y [] para seleccionar “Inc. Tarj

Seite 98 - (horquillado con enfoque)

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA187Para copiar un archivo desde una tarjetade memoria a la memoria incorporadaCon este procedimiento puede copiar de un a

Seite 99

IMPRESIÓN DE IMÁGENES188IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 100 - [PREVIEW]

IMPRESIÓN DE IMÁGENES189DPOFLa sigla “DPOF” significa “Digital Print OrderFormat”, que es un formato para la grabaciónen una tarjeta de memoria u otro

Seite 101

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Presione [] para seleccionar el idioma que desea .3.Presione [SET]

Seite 102

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1905.Utilice [] y [] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 103 - Usando en el modo BESTSHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES191Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 104 - BESTSHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES192Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINTLa cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRE

Seite 105

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1935.Utilice el cable USB que viene con la cámarapara conectar la cámara a la impresora.6.Coloque papel para imprimir las imágene

Seite 106

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1949.Sobre la pantalla de monitor, utilice [] y []para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión

Seite 107 - Cuadro de enfoque

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1954.Sobre la pantalla de monitor, utilice [] y []para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión

Seite 108

IMPRESIÓN DE IMÁGENES196PRINT Image Matching IILas imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching II (el ajuste de modo yotra información de ajuste d

Seite 109

IMPRESIÓN DE IMÁGENES197Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 110

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA198VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar el cable USB para establecer unaconexión USB entre la c

Seite 111 - Usando el modo de película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA199 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú

Seite 112 - Micrófono

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113 - Grabación de audio

GUÍA DE INICIO RÁPIDO201.Presione el botón de alimentación paraactivar la cámara.2.Alinee la perilla de modo con (modoPLAY (reproducción)).3.Utilice

Seite 114 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2004.Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.• Los pasos siguientes muestran l

Seite 115

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA201BKT7.Active la cámara.• No hay diferencia si la cámara se encuentra en elmodo REC o modo PLAY.8.Seleccione la

Seite 116

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA20211.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] yluego [Mi

Seite 117 - “ISO”, y luego presione []

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA203 ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimág

Seite 118

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA204Usando la cámara con una computadoraMacintoshLos siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos

Seite 119

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2051.Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN] de la cámara, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de

Seite 120 - Usando la función de filtro

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA206• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a lacámara o a su computadora. Los puertos USB yenchufes de cable

Seite 121 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA207Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora dura

Seite 122 - Activando y desactivando el

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA208Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 123

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA209Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el

Seite 124

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.2.Alinee la perilla de modo con (modo PLAY (reproducción)).3.Presi

Seite 125 - PF (enfoque panorámico)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA210SCENE*(Carpeta BESTSHOT)UP600001.JPE (Archivo de ajustes del usuario)UP600002.JPE (Archivo de ajustes del usu

Seite 126 - Reposicionando la cámara

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA211• Carpeta de álbumCarpeta que contiene los archivos usados por la funciónde álbum• Archivo HTML de álbumArchi

Seite 127

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA212Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DC

Seite 128 - Colocando la pila

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213Creando un álbum ¡IMPORTANTE! • Recuerde que creando una carpeta “ALBUM”(página 209), ocasiona que versiones de

Seite 129 - Operación de controlador

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2141.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luegopresione [].3

Seite 130 - Emisor de señal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un

Seite 131

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216 Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento

Seite 132 - Usando un flash externo

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA217 Activación/desactivación de la creación deálbum automáticaEste ajuste controla si un álbum es creado o noauto

Seite 133

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA218Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los

Seite 134

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA219IndexInfo• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.Este ítem de la pan

Seite 135

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA220Este ítem de la pantallaMuestra esto:de información:Digital zoom Ajuste del zoom digitalWorld UbicaciónDate Gra

Seite 137 - Colocando un filtro

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA221Para borrar un álbum1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”,

Seite 138 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA222Photo Loader (para Windows/Mactintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente archivos deimagen, instantánea

Seite 139 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA223Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicac

Seite 140 - Factor de zoom actual

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA224 ¡IMPORTANTE! • Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD

Seite 141

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA225Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará a

Seite 142 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA226Instalando una aplicación1.Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.2.Siga las ins

Seite 143

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA227Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, neces

Seite 144

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA228Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tenerinsta

Seite 145 - Reproduciendo una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA229 Para leer la guía del usuario de PhotoLoader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 146

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23Guía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.Cámar

Seite 147 - Cursor de

APÉNDICE230TamañoCalidadCambio EVEq.blancoISOModo AFArea AFMediciónInst. audioAPÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menú

Seite 148 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE231Activado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivad

Seite 149

APÉNDICE232DiapositivasCalendarioFavoritosDPOFProtegerRotaciónCamb. tamañoRecorteCrear álb.DuplicadoAlarmaCopiaInicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo

Seite 150

APÉNDICE233BKTAE-L* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo,

Seite 151

APÉNDICE234Lámpara deoperaciónLámpara dedisparadorautomáticoSignificadoVerde Rojo RojoPatrón 3Patrón 3IluminadoPatrón 3La tarjeta de memoria está bloq

Seite 152

APÉNDICE235Unidad cargadora rápidaLa unidad cargadora rápida tiene una lámpara [CHARGE]que se ilumina o destella de acuerdo con la operación queestá r

Seite 153 - Usando la ruleta de imagen

APÉNDICE236La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 154

APÉNDICE237El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.El flash no dispara.1) El objetivo está sucio

Seite 155 - Para regrabar el audio

APÉNDICE238Cargue la pila (página 35).1) Enfoque la imagen (página 78).2) Utilice el enfoque automático para las tomas depaisajes y retratos.3) Utilic

Seite 156

APÉNDICE239Síntoma Causas probables AcciónEl color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la grabación.Las

Seite 157 - Cable AV

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte traseraEJIKLMOPQRSTNGHFE VisorF Lámpara de operaciónG Botón [ ] (Enfoque)H Botón [ ] (Flash/Calendario)I Peril

Seite 158 - NTSC o PAL

APÉNDICE240 Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows

Seite 159 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE241Mensajes de la presentaciónAjuste de alarmacompleto.Pila baja.El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarjetaNo

Seite 160 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE242Esta tarjeta estábloqueada.No hay archivos.No hay imágenes deimpresión.Ajustes DPOF.No hay archivo pararegistrar.Tarjeta sin formatoEl arch

Seite 161 - Carpetas

APÉNDICE243Tamaño dearchivo(pixeles)2816 x 21122816 x 1872(3:2)2048 x 15361600 x 1200(UXGA)1280 x 960(SXGA)640 x 480(VGA)CalidadFinoNormalEconómicoTIF

Seite 162 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE244Enfoque ...Combinación de sensor de diferencia defase y enfoque automático por contraste(Modo AF (Area AF: puntu

Seite 163 - FAVORITE

APÉNDICE245Tiempo de grabación de audioInstantánea con audio ... Aproximadamente 30 segundosmáximo por imagen.Grabación de voz ... Aproximad

Seite 164

APÉNDICE246*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada aproximad

Seite 165

APÉNDICE247 Unidad cargadora de pila especial (BC-30L):Tipo enchufableRequisitos de energía ... 100 a 240 V de CA, 0,13 A, 50/60 Hz.Salida ..

Seite 166

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25U Cubierta del compartimiento de pilaV Orificio de tornillo de trípode* Utilice este orificio para fijar un trípode. Pa

Seite 167

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla del monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informad

Seite 168 - OTROS AJUSTES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO277 Indicador de modo de medición(Múltiple)(Ponderado en centro)(Puntual)8 Tamaño de imagen2816 ҂ 2112 pixels2816 ҂ 1872 (

Seite 169

PREPARACIONES PREVIAS AL USO282 Velocidad de obturaciónUtilice este ítem para ajustar lavelocidad de obturación.• Modos aplicables: Modo S (exposición

Seite 170

PREPARACIONES PREVIAS AL USO29 Vista Ex Finder1 Escala de distancia de enfoque• Esta escala indica la gama de distancia de enfoque.Tenga en cuenta qu

Seite 171

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Modo PLAY6 Tamaño de imagen2816 ҂ 2112 pixels2816 ҂ 1872 (3:2) pixels2048 ҂ 1536 pixels1600 ҂ 1200 pixels1280 ҂ 960 pixe

Seite 173 - Para ajustar una alarma

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión del botón [DISP] realiza un ciclo de loscontenidos de l

Seite 174 - Parando la alarma

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32 HistogramaEl histograma le permite comprobar las condiciones deexposición a medida que graba las imágenes. Tambiénpued

Seite 175

PREPARACIONES PREVIAS AL USO33Lámparas indicadorasPuede encontrar la condición de operación de la cámaraen un vistazo, verificando el color de las lám

Seite 176 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración. ¡IMPORTANTE! • Para evitar que la

Seite 177 - • Esto visualiza la hora

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35 Fijando la pila a la unidad cargadora rápidaAsegúrese de que los contactos positivo y negativo seencuentran alineados

Seite 178

PREPARACIONES PREVIAS AL USO362.Enchufe la unidad cargadora a untomacorriente de la línea domiciliaria.• Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] seilu

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37 NOTA • La unidad cargadora incluida está diseñada paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 24

Seite 180

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Para colocar la pila1.Mientras presiona la cubierta delcompartimiento de pila sobre el lado de lacámara, deslícela en la

Seite 181

PREPARACIONES PREVIAS AL USO393.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 182 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

INTRODUCCIÓN454 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGrabación de una imagen ... 54Apuntando con la cámara 54Grabación de u

Seite 183 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40 Si la cámara funciona normalmente1.Continúe usando la cámara hasta usar lacarga actual, y luego cargue la pila. Si la

Seite 184

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccioe (flash desactivado) para e

Seite 185

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42 Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monit

Seite 186 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecale

Seite 187

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44● PRECAUCIONES DURANTE EL USO• Cargue la pila en una ubicación en donde latemperatura se encuentre en la gama de 5°C a 3

Seite 188 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45 Precauciones con la unidad cargadora• Nunca enchufe la unidad cargadora en untomacorriente que tenga un régimen de vol

Seite 189

PREPARACIONES PREVIAS AL USO463.Enchufe el cable de alimentación de CA en untomacorriente. Precauciones con el adaptador de CA• Asegúrese de desactiv

Seite 190

PREPARACIONES PREVIAS AL USO47Activando y desactivando la cámaraPara activar y desactivar la cámara presione el botón dealimentación.Presionando el bo

Seite 191

PREPARACIONES PREVIAS AL USO485.Utilice [] y [] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de

Seite 192 - Para imprimir una sola imagen

PREPARACIONES PREVIAS AL USO49AjustesCursor de selección (indicael ítem seleccionadoactualmente)Etiqueta● Operaciones con la pantalla de menúCuando de

Seite 193 - Adaptor de CA

INTRODUCCIÓN5Imágenes de acción detenida de 25 tomas(Usando el modo de obturación continua múltiple) 93Precauciones con la obturación continua 94Usand

Seite 194

PREPARACIONES PREVIAS AL USO503.Presione [] o [] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de se

Seite 195

PREPARACIONES PREVIAS AL USO51Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentaciónAntes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese

Seite 196 - II (el ajuste de modo y

PREPARACIONES PREVIAS AL USO52Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj1.Presione el botón de alimentación paraactivar la cámara

Seite 197 - Exif Print

PREPARACIONES PREVIAS AL USO536.Utilice [] y [] paracambiar el ajuste deformato de fecha, yluego presione [SET].Ejemplo: 24 de diciembre de 2004Sele

Seite 198

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Su imagen estará borrosa si mueve la cámaracuando presiona el botón disparador. Presione elbotón disparador cuidad

Seite 199

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA2.Alinee la perilla demodo con (modo deinstantánea).• Esto ingresa el modo deinstantánea para lagrabación de imagen.3.Co

Seite 200

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad, la

Seite 201

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA5.Después de asegurarse quela imagen está enfocadaadecuadamente, para grabarpresione el botón disparadorel resto de su ext

Seite 202

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAAcerca del enfoque automático• El enfoque automático tiende a no funcionar bien si lacámara es movida durante la grabación

Seite 203

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAVisualizando previamente la últimaimagen grabadaPara una vista previa de la última imagen grabada sin dejarel modo REC act

Seite 204 - Macintosh

INTRODUCCIÓN6138 REPRODUCCIÓNOperación de reproducción básica ... 138Reproduciendo una instantánea con audio 139Ampliando y red

Seite 205

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASensor de orientaciónLa cámara tiene un sensor de orientación que detecta si lacámara está siendo sostenida horizontalment

Seite 206

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA60°60°— También puede producirse una falla de operacióndel sensor de orientación, si la cámara esinclinada hacia adelante

Seite 207

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICADesplace este lado del controlador dezoom: (Gran angular) (Telefoto)Para hacer esto:Alejar con el zoomAcercar con el zoomU

Seite 208

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital se activa después que alcanza el factor dezoom óptico máximo (4X). Amplía la parte de la image

Seite 209 - ■ Estructura del directorio

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El zoom digital queda inhabilitado siempre que lapantalla de monitor se encuentra desactivada (página31).•

Seite 210 - (Carpeta BESTSHOT)

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Grabe la imagen. ¡IMPORTANTE! • La grabación de imagen puede no realizarse sipresiona el botón disparador mientras la lá

Seite 211

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICABKTCondición de unidad de flashPuede saber la condición de la unidad de flash actual,presionando el botón disparador hasta

Seite 212 - Precauciones con la memoria

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAPrecauciones con el flashTenga cuidado de que susdedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flash co

Seite 213 - Creando un álbum

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos

Seite 214 - Disposición de muestra

69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Después de completarse la preparación, el indicador“1sec” aparece sobre la pantalla del monitor, yotra imagen se graba u

Seite 215

INTRODUCCIÓN7Especificando una imagen para la pantallade inicio ... 169Configurando l

Seite 216 - ■ Uso de la imagen

70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].2816 x 2112 : 2816 x 2112 pixeles2816 x 18

Seite 217

71GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASeleccione este ajuste:FinoNormalEconómicoTIFFPara conseguir esto:Calidad muy alta, pero tamaño dearchivo grandeCalidad no

Seite 218 - Viendo los archivos de álbum

72GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 219

73OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNIndicador de modo de enfoqueEste capítulo describe las otras funciones y característicaspode

Seite 220 - Almacenando un álbum

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 221 - Digital Camera Software)

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando el área del enfoqueautomáticoPara cambiar el área del enfoque automático usado en elmodo de enfoque auto

Seite 222

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Libre• Puntual • MúltipleCuadro de enfoqueCuadro de enfoqueUsando el modo macroEl modo macro le permite enfocar automá

Seite 223

77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Mantenga presionado[ ] hasta que elindicador de modo deenfoque muestre“MF”.• En este punto, aparecetambién unadelimita

Seite 224

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Presionando [왗] o [왘] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor te

Seite 225 - Seleccionando un idioma

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encu

Seite 226 - (archivos PDF)

INTRODUCCIÓN8Operaciones que puede realizar desde sucomputadora ... 207Usando una tarjeta de

Seite 227 - Instalando el software

80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCompensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))La compensación de exposición le permite cambiar elajuste

Seite 228

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.4.Grabe la imagen. ¡IMPORTANTE! • Cuando se t

Seite 229 - Abra “PhotoLoader_english”

82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCuando toma fotos bajo estascondiciones:Condiciones normalesLuz diurna al aire libre en un díaclaro.Luz diurna al aire l

Seite 230 - APÉNDICE

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustando el equilibrio de blancomanualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales puede hacer

Seite 231 - ● Menú de etiqueta de memoria

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el modo de exposiciónSe puede usar la perilla de modo para seleccionar el modode exposición, que controla

Seite 232 - ■ Modo PLAY

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “F *.*”, yluego utilice [왗] y [왘] para cambiar el ajustedel valor de la apertura.•

Seite 233 - Modo REC

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.Alinee la perilla demodo con “S”(prioridad develocidad deobturación).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “1/*.*”, ylu

Seite 234 - Modo PLAY

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN* Los valores anteriores son para el zoom óptico granangular completo. Los valores de apertura sondiferente con otros aj

Seite 235 - Unidad cargadora rápida

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• En el modo M, puede usar [왖] y [왔] para cambiar la guíasobre la pantalla entre los ajustes del valor de apertura yvelo

Seite 236 - Guía de solución de problemas

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de exposiciónautomática (Bloqueo AE)La función de bloqueo de exposición automática (AE) lepermite bloq

Seite 237

INTRODUCCIÓN9 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo y la

Seite 238

90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN2.Presione [AE-L].• Esto fija los ajustes deexposición (apertura yvelocidad de obturación),y visualiza “AE-L” sobrela pa

Seite 239

91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando un modo de obturación continuaSe puede configurar la cámara para que grabe solamenteuna sola instantánea cada vez

Seite 240

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • También puede seleccionar un modo de obturacióncontinua manteniendo presionado [ BKT],seleccionando el modo que

Seite 241 - Mensajes de la presentación

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Mientras una grabación se encuentra en progresonada se visualizará sobre la pantalla del monitor.Imágene

Seite 242 - Especificaciones

94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que con el procedimiento anterior,no necesita mantener el botón disparadorpresionado.• E

Seite 243

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automáticoEl horquillado automático le permite seleccionar un soloajuste particular como una varia

Seite 244

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático con unaexposición seleccionada como la variable(horquillado con exposición automática (

Seite 245

97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático conequilibrio de blanco como la variable(horquillado WB)Con el horquillado con equilibr

Seite 246 - Tipo entrada

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático con ladistancia de enfoque como el variable(horquillado con enfoque)Con el horquillado

Seite 247 - Tipo enchufable

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el horquillado automático convariables no configurables (horquilladomúltiple)Existen seis variables del horquilla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare