Casio LK-70S Handbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio LK-70S herunter. Casio LK-70S Manuale Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LK70S-DI-1
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
LK70S_di_Cover.p65 04.8.18, 11:52 AM1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

LK70S-DI-1DIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATORELK70S_di_Cover.p65 04.8.18, 11:52 AM1

Seite 2 - Importante!

I-8653A-D-058AML1 32 54A EB96 7 8 0C DF FG H I KJN*3*1*2OP Q R S TUGuida generaleLK70S_i_08-18.p65 04.8.18, 11:53 AM8

Seite 3 - Avvertenze sulla sicurezza

I-9Guida generale653A-D-059A*1 Applicazione del leggio per spartitiInserire entrambe le estremità del leggio perspartiti in dotazione alla tastiera ne

Seite 4 - PERICOLO

I-10Guida generale*2VTasti numericiWTasti di aumento/diminuzione ([+]/[–])• Per l’introduzione di numeri percambiare un numero oun’impostazione visual

Seite 5

I-11Riferimento rapidoQuesta sezione fornisce una rapida descrizione delfunzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 dellafunzione di lez

Seite 6

I-12Se si è selezionata la Fase 1 della lezione• Suonare le note sulla tastiera.• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)suona a tempo con le n

Seite 7 - Caratteristiche principali

I-13AlimentazioneQuesta tastiera può essere alimentata con la corrente da unanormale presa a muro di corrente domestica (usando iltrasformatore CA spe

Seite 8 - 653A-D-056A

I-14AlimentazioneUso del trasformatore CAAccertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CAspecificato per questa tastiera.Trasformatore CA specif

Seite 9 - 653A-D-057A

I-15Spegnimento automaticoQuando si usano le pile come fonte di alimentazione, latastiera si spegne automaticamente ogni volta che non sieffettuano op

Seite 10 - Guida generale

I-16CollegamentiPresa PHONES/OUTPUTPREPARATIVI• Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,accertarsi innanzitutto di abbassare l’imp

Seite 11

I-17Operazioni di baseQuesta sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delleoperazioni di base sulla tastiera.Per suonare sulla tastiera1Regolare

Seite 12

653A-D-050AImportante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opz

Seite 13 - Riferimento rapido

I-18NOTA• Introdurre sempre tutte e due le cifre del numero di tono,compresi gli zeri iniziali (se presenti). Se si introduceuna sola cifra e ci si fe

Seite 14 - Cura dello

I-19Riproduzione di un brano incorporatoQuesta tastiera possiede un totale di 60 brani incorporati. Èpossibile riprodurre i brani incorporati per il s

Seite 15 - Alimentazione

I-20Riproduzione di un brano incorporato653A-D-070BRegolazione del tempoCiascun brano ha un tempo di default preselezionato (battuteal minuto) che vie

Seite 16 - Presa DC 9V

I-21Sistema di lezione in 3 fasi653A-D-071BCon il sistema di lezione in 3 fasi avanzato è possibileesercitarsi con i brani incorporati e con dati SMF

Seite 17 - Spegnimento automatico

I-22Sistema di lezione in 3 fasi653A-D-072BFunzionamento del sistema diilluminazione guida dei tasti e contenutodella visualizzazione durante l’esecuz

Seite 18 - Collegamenti

I-23653A-D-073BSistema di lezione in 3 fasiMessaggio sul display“Bravo!” (Bravo!) <Alta>“Great!” (Bene!)Gamme della valutazione“Not bad!” (Non m

Seite 19 - Operazioni di base

I-24Sistema di lezione in 3 fasi653A-D-074BFase 3 – Suonare a velocità normale.1Selezionare il brano che si desidera usare.2Premere il pulsante STEP 3

Seite 20 - Campionamento digitale

I-25Sistema di lezione in 3 fasi653A-D-075AValutazione : Scoprire come la tastieravaluta l’esecuzione della Fase 3.Usare il pulsante SCORING per cont

Seite 21 - Per riprodurre un brano della

I-26653A-D-076AComando MIC VOLUMEMicrofonoInterruttore ON/OFF del microfonoÈ possibile selezionare uno qualsiasi dei 60 brani della bancadi brani o de

Seite 22 - Per impostare il tempo

I-27Uso di un microfono per cantare insieme al suono della tastiera653A-D-077APer usare un microfono per cantareinsieme al suono della tastieraPREPARA

Seite 23 - Sistema di lezione in 3 fasi

I-1653A-D-051AAvvertenze sulla sicurezzaCongratulazioni per avere scelto questo strumentomusicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, acc

Seite 24 - Nota successiva

I-28653A-D-078ARiproduzione dei ritmiQuesta tastiera è dotata di una serie di 50 eccitanti pattern diritmi incorporati. Ciascun pattern offre una perc

Seite 25 - Fase 1 – Imparare il tempo

I-29Accompagnamento automatico653A-D-079ATastiera per l’accompagnamentoL’ottava 1,5 inferiore (sinistra) è riservata per l’uso cometastiera per l’acco

Seite 26 - Fase 2 – Imparare le note

I-30Accompagnamento automatico653A-D-080AUso delle diteggiature normaliIl modo FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)consente di suonare un’ampia

Seite 27

I-31Accompagnamento automatico653A-D-081APer riprodurre un accompagnamentoautomatico con il modo FINGERED1Usare l’interruttore POWER/MODE per selezion

Seite 28 - Uso della presa per microfono

I-32653A-D-082BImpostazioni della tastieraTrasporto della chiave della tastieraIl trasporto della chiave consente di alzare e di abbassare lachiave gl

Seite 29 - PREPARATIVI

I-33Regolazione del volumedell’accompagnamentoÈ possibile regolare il volume dell’accompagnamentoindipendentemente dalle note suonate sulla tastiera.

Seite 30 - Accompagnamento automatico

I-34Collegamento ad un computerCollegamento ad un computerLa porta USB della tastiera rende facile e rapido ilcollegamento ad un computer. Dopo aver i

Seite 31 - Uso del sistema CASIO CHORD

I-35Collegamento ad un computerCambiamento delle impostazioniQuesta sezione spiega come eseguire le impostazioninecessarie quando lo strumento è colle

Seite 32 - Tastiera per

I-36Collegamento ad un computer653A-D-086ANAVIGATE CHANNEL (Default: 4)Quando i messaggi sono ricevuti da un computer perl’esecuzione su questa tastie

Seite 33 - Improvvisazione con i pattern

I-37Collegamento ad un computer653A-D-087BLOCAL CONTROL (Default: On)oFF: Qualsiasi cosa suonata sulla tastiera viene emessa comemessaggio dal porta U

Seite 34 - Impostazioni della tastiera

I-2 PERICOLOPile alcalineEseguire immediatamente i seguenti puntinel caso in cui il liquido fuoriuscito da pilealcaline dovesse penetrare negli occhi.

Seite 35 - Intonazione della tastiera

I-38MessaggiI messaggi MIDI qui spiegati possono essere inviati e ricevutiquando la tastiera è collegata ad un computer mediante uncollegamento USB. N

Seite 36 - Collegamento ad un computer

I-39*1L’impostazione BANK SELECT di PROGRAM CHANGE puòessere utilizzata per accedere ad uno qualsiasi dei 100 toni dipannello e ad uno qualsiasi dei 1

Seite 37 - Tono General MIDI

I-40Uso di una scheda SmartMedia653A-D-090ALa tastiera è munita di una fessura per scheda che supportal’uso di schede di memoria SmartMediaTM. Ciò con

Seite 38 - Nav i . Ch

I-41Uso di una scheda SmartMedia653A-D-091AOperazioni preliminariIMPORTANTE!• Prima di poter usare una scheda SmartMedia con questatastiera è necessar

Seite 39 - LOCAL CONTROL (Default: On)

I-42653A-D-092BUso di una scheda SmartMedia• Se un messaggio di errore appare sul display, fareriferimento a “Messaggi di errore della schedaSmartMedi

Seite 40 - Messaggi

I-43Messaggi di errore della scheda SmartMediaMessaggio sul display Causa RimedioEr Card R/WEr No CardEr FormatEr ProtectEr SizeOverEr WrongDatEr N

Seite 41

653A-D-094ALK70S_i_32-44.p65 04.8.18, 11:53 AM44

Seite 42 - Uso di una scheda SmartMedia

I-45Problema Causa possibile RimedioSuono della tastiera assenteI seguenti problemi si verificanoquando si usano le pile.L’accompagnamento automaticon

Seite 43 - Forma t ?

I-46653A-D-096BSoluzione di problemiProblema Causa possibile RimedioPagina diriferimentoDisturbi di origine elettrostaticaquando è collegato un microf

Seite 44

I-47Modello: LK-70STastiera: 61 tasti di dimensioni normali, 5 ottaveSistema di illuminazione guida dei tasti:Può essere attivato o disattivato (fino

Seite 45

I-3Acqua e altri oggetti o sostanze estraneiLa penetrazione di acqua, altri liquidi eoggetti estranei (come pezzi di metallo)all’interno del prodotto

Seite 46 - 653A-D-094A



Seite 47 - Soluzione di problemi

A-1Appendix/Appendice653A-D-099BToonlijst/NotentabelPIANO00 GRAND PIANO A 32 0 201 BRIGHT PIANO A 32 1 202 MELLOW PIANO A 32 0 103 DANCE PIANO A 32 1

Seite 48 - Pagina di

A-2653A-D-100AAppendix/AppendiceBASS42 ACOUSTIC BASS C 32 32 243 RIDE BASS C 16 32 844 FINGERED BASS C 32 33 245 PICKED BASS C 32 34 246 FRETLESS BASS

Seite 49 - Caratteristiche tecniche

A-3653A-D-101AAppendix/AppendiceSYNTH-LEAD83 SQUARE LEAD A 16 80 284 SAWTOOTH LEAD A 16 81 285 MELLOW SAW LEAD A 16 81 886 SINE LEAD A 32 80 887 CALLI

Seite 50

A-4Appendix/AppendiceRange TypeC-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9A=440HzabD(Geluidseffect)(Effetto sonoro)Geen schaal voor tonen.Nessuna scala

Seite 51 - Appendix/Appendice

A-5Appendix/Appendice653A-D-103AAkkoordschema met vingerzettingenTavole degli accordi a diteggiatura normaleDeze tabel toont de vingerzetting voor de

Seite 52

A-6653A-D-104A* Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord,maar verhoogde en verlaagde (septi

Seite 53

A-7Appendix/Appendice653A-D-105AMelodiebanklijst/Lista dei brani00 SEPTEMBER01 CROCODILE ROCK02 HAPPY BIRTHDAY TO YOU03 WE WISH YOU A MERRYCHRISTMAS04

Seite 54 - Range Type

653A-D-106AFunction ...TransmittedRecognizedRemarksBasic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OF

Seite 55

653A-D-107AMode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONOO: YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONOX: NoProgramChange :True #System Exclusiv

Seite 56

I-4ConnettoriCollegare soltanto i dispositivi e gliapparecchi specificati ai connettori delprodotto. Il collegamento di un dispositivoo di un apparecc

Seite 57 - Ritmelijst/Lista dei ritmi

Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.Questo marchio di riciclaggio indic

Seite 58 - Version: 1.0

I-5❐ 100 toniUna vasta gamma di toni include suoni di pianoforte a coda e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora.❐ Sistema d

Seite 59 - 653A-D-107A

I-6653A-D-056AIndiceAvvertenze sulla sicurezza... I-1Caratteristiche principali ... I-5Indice .... I-6Guida ge

Seite 60 - LK70S-DI-1

I-7IndiceAccompagnamentoautomatico ....... I-28Riproduzione dei ritmi .........I-28Uso dell’accompagnamento

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare