Casio CT-X800 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio CT-X800 herunter. Casio CT-X800 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
CTX800-F-1A
MODE D’EMPLOI
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
CT
-
X800
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
MA1711-A Imprimé en Chine
C
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
CTX800-F-1A.indd 1 2017/11/28 10:22:33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

FRCTX800-F-1AMODE D’EMPLOIPrécautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécu

Seite 2 - Important !

FR-91.Appuyez sur 1P (alimentation).Le clavier numérique se met sous tension.• Pour éteindre l’appareil, maintenez de nouveau enfoncé 1P (alimentation

Seite 3 - Sommaire

Jouer du clavier numériqueFR-10La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). C

Seite 4 - Accessoires vendus séparément

FR-11Jouer du clavier numériqueVous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué

Seite 5 - Guide général

FR-12Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il s

Seite 6

FR-13Régler les sons du clavier• Deux sonorités, une pour le registre gauche et une pour le registre droit du clavier (page FR-14)Avec cette configura

Seite 7 - (dk) [–] et [+]

Régler les sons du clavierFR-141.Sélectionnez la sonorité pour le registre droit (page FR-12).Appuyez sur bl TONE puis utilisez les touches numériques

Seite 8 - Catégories

FR-15Régler les sons du clavier1.Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher « Reverb » (page FR-6).2.Utilis

Seite 9 - Se préparer à jouer

Régler les sons du clavierFR-16Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour ajuster la qualité du son. Reportez-vous au No de fonction 21 dans « Fonctions du

Seite 10 - Prise ep PHONES/OUTPUT

FR-17Régler les sons du clavierLa transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur

Seite 11 - C o n t r a s t

FR-18Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Cette technique permet d’obtenir

Seite 12 - B e a t

Important !Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.• Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel

Seite 13 - Régler les sons du clavier

FR-19Écouter les chansons intégréesProcédez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en éco

Seite 14 - S t r i n

Écouter les chansons intégréesFR-20Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous le

Seite 15 - F l u t e

FR-21Écouter les chansons intégréesVous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la vitesse (tempo) de manière à pouvoir apprendre les passag

Seite 16 - C h o r u s

FR-22Les méthodes que vous pouvez utiliser pour vous entraîner avec ce clavier numérique sont décrites ci-dessous.● Mode facile (page FR-22)● Leçon pr

Seite 17 - Utilisation d’une pédale

FR-23Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavierCe mode vous offre un entraînement en trois étapes pour vous aider à maîtriser une chans

Seite 18 - U2 Oc t

Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavierFR-24Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la leçon

Seite 19 - E i n e K l n e

FR-25Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier2.Vous pouvez utiliser 5sREW et 6dFF pour sélectionner la phrase que vous souhaitez util

Seite 20 - Numéro de la mesure

Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavierFR-26Procédez de la façon suivante pour mettre hors service l’évaluation, qui juge vos perfor

Seite 21

FR-27Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main g

Seite 22 - Lecture des données à partir

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-283.Utilisez le clavier d’accompagnement pour jouer des accords.Les parties basses et harmoniques de l’a

Seite 23 - Utiliser les chansons

FR-2Guide général FR-4Utilisation des touches numériques (ct) et des touches (dk) [–] et [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6[5] (EXIT) Press

Seite 24 - Clignote

FR-29Utilisation de l’accompagnement automatique• Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les

Seite 25 - Jeu sans guidage

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-30● FINGERED ASSISTProduit un effet qui est différent de FINGERED 1 quand deux ou trois touches sont pre

Seite 26 - N o t e G u i d

FR-31Utilisation de l’accompagnement automatique Intro de l’accompagnement automatiqueProcédez de la façon suivante pour jouer une intro sur plusieur

Seite 27 - P h r a s e L n

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-32 Utilisation du démarrage synchroProcédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de ma

Seite 28 - E F u n k P o

FR-33En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer instantanément la configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, progression d’

Seite 29 - CAS I O Cd

FR-345.Appuyez sur br A.HAR./ARPEG. pour mettre l’harmonisation automatique en service.Si vous jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la

Seite 30 - ■ FINGERED

FR-355.Appuyez sur br A.HAR./ARPEG. pour mettre l’arpégiateur en service.Jouez un accord pour obtenir des arpèges.• Appuyez une nouvelle fois sur br A

Seite 31 - Fu l Ran

Recherche des notes des accords (Recueil d’accords)FR-364.Utilisez les touches dk [–] et [+] pour sélectionner le type d’accord souhaité.L’accord réso

Seite 32 - S’éclaire

FR-37La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instanta

Seite 33 - Augmentation du nombre de

Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignationFR-381.Appuyez sur bs BANK pour sélectionner la banque contenant la configura

Seite 34 - D u e t 1

FR-3SommaireRaccorder d’autres appareils FR-52Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . FR-52Réglages MIDI . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Éclairé si en service

FR-39Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour enregistrer votre jeu au clavier et l’écouter plus tard. Vous pouvez enregistrer votre pr

Seite 36 - Recherche des notes des

Enregistrement du morceau joué sur le clavierFR-401.Appuyez sur bn SONG BANK.2.Utilisez les touches numériques ct et les touches dk [–] et [+] pour sé

Seite 37 - Point de partage

FR-41Enregistrement du morceau joué sur le clavier• Quand vous souhaitez enregistrer facilement sur une nouvelle piste solo (par exemple, pour enregis

Seite 38 - S t o r e

Enregistrement du morceau joué sur le clavierFR-424.Appuyez sur bp RECORD/STOP.Le clavier se met en attente d’enregistrement.• Pour quitter l’attente

Seite 39 - R e c a l l

FR-43Vous pouvez utiliser le bouton cs FUNCTION pour changer le volume et la clé, et pour configurer beaucoup d’autres réglages.1.Appuyez sur cs FUNCT

Seite 40 - Enregistrement du morceau

FR-44Fonctions du bouton FUNCTION (cs)22 Gamme préréglée Scale FR-4623 Type de gamme préréglée Type 1 - 17 1 FR-4624 Fondamentale de gamme préréglée R

Seite 41 - R e c T r k

FR-45Fonctions du bouton FUNCTION (cs)• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier

Seite 42 - Enregistrement d’un jeu au

Fonctions du bouton FUNCTION (cs)FR-46Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des 17 gammes préréglées, y compris le tempérame

Seite 43 - Sauvegarde des données

FR-47Fonctions du bouton FUNCTION (cs)Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour supprimer toutes les données et réinitialiser les réglages et

Seite 44

FR-48Votre clavier numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB.• Formatage d’une clé USB• Transfert des données d’une clé US

Seite 45

FR-4Guide général1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdtds2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkdrLe symbole $ présent sur la console de

Seite 46

FR-49Clé USB• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB.• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le

Seite 47 - Clavier sur l’écran

Clé USBFR-50Procédez de la façon suivante pour transférer les données d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique.• Mettez les données (fichier

Seite 48 - S u r e ?

FR-51Clé USB12.Appuyez sur la touche dk [+] (YES).• Le message « Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucun

Seite 49 - Propriété intellectuelle

FR-5212.Appuyez sur la touche dk [+] (YES).• Le message « Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opéra

Seite 50 - Formatage d’une clé USB

FR-53Raccorder d’autres appareils• Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent

Seite 51

Raccorder d’autres appareilsFR-54Ce paramètre peut être utilisé lors de l’utilisation d’une source sonore extérieure pour jouer des notes du clavier n

Seite 52 - Pour renommer les données

FR-55Raccorder d’autres appareilsCe clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio port

Seite 53 - Raccordement d’un ordinateur

FR-56RéférenceEn cas de problèmeSymptôme SolutionAccessoires fournisJe ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton.Vérifiez soigneusement

Seite 54 - Réglages MIDI

FR-57RéférenceLe métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le volume du métronome (page FR-32).• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau

Seite 55 - Sauvegarde et chargement des

FR-58RéférenceIndicateurs d’erreurAfficheur Cause SolutionErr Limit Vous essayez d’enregistrer plus de 999 mesures. Faites un enregistrement de moins

Seite 56 - Raccordement à un appareil

FR-5Guide général Arrière1 Bouton P(alimentation) ☞FR-92 Bouton de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-93 Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT) ☞FR-2

Seite 57 - En cas de problème

FR-59RéférenceFiche techniqueModèle CT-X800Clavier 61 touches normalesSensibilité au toucher 3 types, Hors servicePolyphonie maximale 48 notes (24 pou

Seite 58 - Référence

FR-60Référence• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.Entrées/SortiesPort pour clé USB TYPE APort

Seite 59 - Indicateurs d’erreur

FR-61RéférenceVeuillez lire et prendre les précautions suivantes. EmplacementÉvitez d’installer ce produit aux endroits suivants.• Endroits exposés à

Seite 60 - Fiche technique

A-1AppendiceListe des chansonsBANQUE DE CHANSONSNo. TitreWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002 LIGHTLY ROW003 LONG LONG AGO004 ON TO

Seite 61

A-2Appendice•« » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.Liste des sons de batterieSTANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STAN

Seite 62 - Précautions d’emploi

A-3Appendice•« » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.DANCE SET 4 DANCE SET 5 DANCE SET 6 TRANCE SET HIP-HOP SET R

Seite 63 - Appendice

A-4Appendice•« » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.ELECTRONIC SET DRUM MACHINE SET 1 DRUM MACHINE SET 2 DRUM MA

Seite 64 - Liste des sons de batterie

A-5Appendice•« » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.LATIN SET 2 INDONESIAN SET INDIAN SET ARABIC SET CHINESE SET

Seite 65 - Tonalité No. de note

A-6Appendice•« » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.SNARE SET 2 KICK SET CYMBAL SET TOM SETC-1D-1E-1F-1G-1A-1B-1

Seite 66

AppendiceA-7En plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et FINGERED 2, les accords suivants sont également reconnus.• Avec FINGERED ON BASS

Seite 67

Guide généralFR-6 AfficheurUtilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.1.Utilisez les touches numériques pour entrer le

Seite 68

A-8AppendiceListe des exemples d’accordsMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(Db)D(D#)/EbE*2*1• Vous pou

Seite 69 - Guide des doigtés

CT-X80011 bkbk blbl cqcq ctctbmbm bnbn bpbp bqbq brbrbobo22445566778899 bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn coco cpcp crcr cscs dkdk33• Coupez cette page le

Seite 70 - Liste des exemples d’accords

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Seite 71

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Seite 72 - MIDI Implementation Chart

FRCTX800-F-1AMODE D’EMPLOIPrécautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécu

Seite 73

FR-7Guide généralAppuyer sur [–] réduit le numéro ou la valeur actuellement affiché d’une unité, alors que [+] l’augmente d’une unité. Maintenir enfon

Seite 74

FR-8Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser un adaptateur s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare