Casio EX-Z65 (Para clientes europeos) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z65 (Para clientes europeos) herunter. Casio EX-Z65 (Para clientes europeos) Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 233
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Cámara digital
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este producto
CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia futura.
Para una información más actualizada de este
producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en:
http://www.exilim.com/.
EX-Z65
K826PCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 232 233

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SCámara digitalGuía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas

Seite 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte la pila en la cámara.3. Cierre

Seite 3 - CONTENIDOS

100AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Seite 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 84

101AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Seite 5 - PELÍCULAS 125

102AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet

Seite 6 - OTROS AJUSTES 162

103AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m

Seite 7 - CON UN ORDENADOR 182

104AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque fijo (Pan Focus)El modo Pan Focus (PF) fija el enfoque en un rango focal amplio, lo cual significa que es posib

Seite 8 - APÉNDICE 209

105AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Seite 9

106AJUSTES AVANZADOSAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. Esta función le ayuda a obtener mejores

Seite 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107AJUSTES AVANZADOS4. Después de obtener el valor EV deseado, presione [SET] para aplicarlo.El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Seite 11

108AJUSTES AVANZADOSLa grabación en un día nublado puede dar al sujeto un matiz azulado, mientras que la grabación con lámparas fluorescentes puede da

Seite 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109AJUSTES AVANZADOSNOTA• También podrá cambiar el ajuste del equilibrio del blanco utilizando el menú que aparece al presionar [MENU] (páginas 49, 21

Seite 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 165, 169)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Seite 14

110AJUSTES AVANZADOS4. En las condiciones de iluminación deseadas para la grabación, apunte la cámara hacia una hoja de papel blanco de manera que se

Seite 15 - Cómo hacer una instantánea

111AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [W] y [X] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].NOTA• También podrá cambiar el ajuste

Seite 16 - Presión total

112AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pest

Seite 17 - Visualización de instantáneas

113AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 106

Seite 18

114AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la nitidez del contorno de los sujetos en las imágenes.1. En el modo REC, presione

Seite 19

115AJUSTES AVANZADOSiUtilice el siguiente procedimiento para ajustar el contraste de las imágenes.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña

Seite 20

116AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Aunque no estampe la fecha y/u hora con Mca. tiempo, podrá hacerlo más tarde utilizando la función DPOF y la función

Seite 21 - INTRODUCCIÓN

117AJUSTES AVANZADOS Cómo usar el histogramaUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de píxeles. El

Seite 22 - ¡Lea esto primero!

118AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• Un histograma centrado no garantiza necesariamente una exposición óptima. Si desea que la imagen esté intencionalmen

Seite 23 - ■ Derechos de autor

119AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la personalización de teclas para asignar funciones [W] y [X]La personalización de teclas le permite asignar a las tecla

Seite 24

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Seite 25 - Precauciones de uso

120AJUSTES AVANZADOSVisualización de una cuadrícula en la pantallaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo

Seite 26 - ■ Transporte

121AJUSTES AVANZADOSEmpleo de Ayuda iconoAyuda icono visualiza un texto de guía sobre un icono cuando se selecciona en la pantalla del monitor mientra

Seite 27 - ■ Caídas y maltrato

122AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la memorización del modo para configurar el encendido con ajustes predeterminadosPuede configurar la cámara para guardar

Seite 28 - ■ Protección de la memoria

123AJUSTES AVANZADOS*1 “Activado” restaura la escena BEST SHOT seleccionada al volver a encender la cámara. “Desactivado” sale de BEST SHOT al apagar

Seite 29 - ■ Pila recargable

124AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Seite 30 - ■ Duración de la pila

125VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Seite 31 - ■ Entorno de funcionamiento

126VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS2. Utilice [W] y [X] para desplazarse entre las imágenes.Presione [X] para desplazarse hacia adelante y [W] para des

Seite 32 - ■ Objetivo

127VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Seite 33 - ■ Otras precauciones

128VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar al modo REC Presione [ ].Controles de reproducción de películaIMPORTANTE!!• Puede suceder que no se pue

Seite 34 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

129VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASLa función muestra de diapositivas le permite reproducir los archivos de la memoria de forma secuencial, y automátic

Seite 35 - Cuando finaliza la carga

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 44) Cómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágenes

Seite 36 - Para instalar la pila

130VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Seite 37 - Inserte la pila en la cámara

131VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Las operaciones de todos los botones estarán inhabilitadas mientras se cambia de una imagen a otra dur

Seite 38

132VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS• Cuando conecte el cable AV incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta que en

Seite 39 - ■ Precauciones de uso

133VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Podrá usar la cámara para conectar un grabador DVD o una platina de vídeo y grabar imágenes desde la cámara. E

Seite 40 - ■ Pilas extra

134VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASIMPORTANTE!!• Seleccione la relación de aspecto (4:3 o 16:9) que corresponda con el tipo de televisor que desea usar

Seite 41 - Encendido y apagado

135VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara alejarse con el zoom, presione el botón de zoom ().• El indicador de la esquina inferior derecha de la pantalla

Seite 42 - ■ Apagado de la cámara

136VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar un calendario, que muestra la primera imagen grabada cada día de

Seite 43

137EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Seite 44

138EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Seite 45

139EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el botón de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar la pa

Seite 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Seite 47

140EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Seite 48

141EDICIÓN DE IMÁGENES6. Utilice el botón del zoom para cambiar el marco de recorte al tamaño deseado.7. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el mar

Seite 49 - Pantalla de ejemplo de menú

142EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Seite 50 - 5. Aplique el ajuste

143EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen actualmente visualizada en la pantalla del monitor. Esta función puede s

Seite 51

144EDICIÓN DE IMÁGENESPodrá realizar las siguientes operaciones de corte en la cámara para editar las películas que ha grabado.IMPORTANTE!!• Cuando se

Seite 52 - Panel (panel de operación)

145EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Seite 53 - 1. En el modo REC

146EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [T] para realizar la(s) operación(es) de corte requerida(s).7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece,

Seite 54

147EDICIÓN DE IMÁGENESCon MOTION PRINT podrá extraer un cuadro de película y utilizarlo para obtener una instantánea. La instantánea creada puede ser

Seite 55

148EDICIÓN DE IMÁGENES5. Utilice [W] y [X] para desplazarse a través de los cuadros de película y busque el que desea usar como imagen para la instant

Seite 56 - Si está desorientado

149EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Seite 57 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 57)1. Presione [ ] para encender la cámara.Se ingresará al modo REC y aparecerá “ ” (icono de automático) en la pantall

Seite 58 - 1. Presione [ ] (REC)

150EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Seite 59 - 3. Grabe la imagen

151EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria integrada, podrá disponer

Seite 60 - Presione [ ]

152EMPLEO DEL AUDIONOTA• También puede reproducir datos de grabación de voz en su ordenador utilizando Windows Media Player o QuickTime.• Su cámara es

Seite 61 - (2816 × 2112

153GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Seite 62

154GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Seite 63

155GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Seite 64 - ■ Uso del Menú “easy”

156GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Seite 65

157GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo ver las instantáneas de la carpeta FAVORITE1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “F

Seite 66 - ■ Operación

158GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSEs posible copiar archivos de la memoria integrada a la cámara a una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria a la me

Seite 67 - Grabación con el zoom

159GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo copiar un solo archivo de una tarjeta de memoria a la memoria integradaMediante este procedimiento, los archivos se c

Seite 68

16GUÍA DE INICIO RÁPIDOTamaño de imagen y calidad de imagen de las instantáneasSu cámara le permite seleccionar entre diversos ajustes de tamaño y cal

Seite 69

160BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Seite 70

161BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Seite 71 - Empleo del flash

162OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Seite 72 - Reducción de ojos rojos

163OTROS AJUSTES Ajuste de nivel del volumen de reproducciónEste procedimiento le permitirá ajustar el nivel de volumen de reproducción de las pelícu

Seite 73

164OTROS AJUSTESNOTA• A continuación se indican los tipos de imágenes que se pueden seleccionar para la pantalla de inicio.– Imágenes especiales de la

Seite 74

165OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Seite 75 - Empleo del autodisparador

166OTROS AJUSTES3. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Local” y, a continuación, presione [X].4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Ciudad” y, a cont

Seite 76

167OTROS AJUSTES Cambio del formato de fechaPara la fecha, es posible elegir entre tres formatos diferentes.1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Conf

Seite 77

168OTROS AJUSTESAl hacer un viaje, etc., podrá utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local.

Seite 78

169OTROS AJUSTES Cómo cambiar entre las pantallas de hora local y hora mundial1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Hora mundial

Seite 79

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 125)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Seite 80

170OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Seite 81 - CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA

171OTROS AJUSTESEs posible configurar la cámara para que no se encienda al presionar el botón [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o para que se apague al presiona

Seite 82 - Cómo grabar una película

172OTROS AJUSTESAl formatear la memoria integrada se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden rec

Seite 83

173IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Seite 84 - CÓMO USAR BEST SHOT

174IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Seite 85

175IMPRESIÓN Cómo imprimir en una impresora compatible con PictBridge o USB DIRECT-PRINTUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora c

Seite 86

176IMPRESIÓN• Cuando conecte el cable USB incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta que encaje firmemente con u

Seite 87

177IMPRESIÓN12.Utilice [S] y [T] para seleccionar “Imprimir” y, a continuación, presione [SET].La impresión se inicia y el mensaje “Ocupado... Espere.

Seite 88

178IMPRESIÓN Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “Im

Seite 89

179IMPRESIÓN Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione

Seite 90 - (Panel de operación)

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 81)1. Presione [ ] para ingresar al modo REC.2. Presione [BS] (BEST SHOT).3. Utilice [S], [T], [W] y [X] para seleccion

Seite 91

180IMPRESIÓNEstampado de la fechaPuede usar cualquiera de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.•

Seite 92

181IMPRESIÓNSu cámara es compatible con los protocolos descritos a continuación. PictBridge y USB DIRECT-PRINT • PictBridgeCamera and Imaging Product

Seite 93 - 1. Tras seleccionar una

182EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador le permitirá disponer de las capaci

Seite 94

183EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLos procedimientos a realizar cuando se utiliza la cámara con su ordenador y cuando se utiliza el software entr

Seite 95 - 1. Presione el botón

184EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducir películasVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Los usuarios de los sistemas operat

Seite 96 - 4. Utilice el botón del

185EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 97

186EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en un ordenadorBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes (

Seite 98 - Empleo del enfoque automático

187EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “USB driver B” para seleccionarlo y, a continuación, haga clic en “Instalar”.4. Siga las instru

Seite 99 - Empleo del enfoque macro

188EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Apague la cámara y conecte el cable USB incluido con la misma al conector USB/AV de la cámara y al puerto US

Seite 100 - AJUSTES AVANZADOS

189EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No desconecte nunca el cable USB sin haber salido del modo USB. De hacerlo, se podrán alterar los

Seite 101

19GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 127)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Seite 102 - 2. Mantenga el botón

190EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Haga doble clic en el archivo que contiene la imagen que desea ver.Se visualiza la imagen.• Para obtener inf

Seite 103

191EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y luego en “Mis documentos”.Usuarios de Windows Vista: Haga cl

Seite 104

192EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Desconecte la cámara del ordenadorUsuarios de Windows Vista/XP/98SE/98Presione el botón [ON/OFF] de la cámara

Seite 105 - IMPORTANTE!

193EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Lé

Seite 106

194EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasWindows Media Player, que ya se encuentra instalado en la mayoría de los ordenadores,

Seite 107

195EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “Photo Transport” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame” contienen i

Seite 108

196EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR4. Para transferir el archivo de imagen a la cámara, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.• El mé

Seite 109 - Manual”

197EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Seleccione con el ratón, el área de la pantalla que desea capturar.Sitúe el puntero del ratón en la esquina

Seite 110

198EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver los archivos de documentación del usuario (PDF) 1.Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrad

Seite 111

199EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Seite 112 - Cómo especificar el modo de

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Seite 113

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 160)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Seite 114

200EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes

Seite 115

201EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR• Cuando conecte el cable USB incluido al puerto USB/AV de la cámara, introduzca la clavija en el puerto hasta

Seite 116

202EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Conexión de la cámara a su Macintosh después de la primera vezDebido a que necesitará configurar los ajustes

Seite 117 - ■ Cómo usar el histograma

203EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos d

Seite 118

204EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasPara reproducir las películas, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su si

Seite 119

205EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c

Seite 120

206EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi

Seite 121 - Empleo de Ayuda icono

207EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR*1 El modo BEST SHOT incluye una escena de muestra que optimiza los ajustes para imágenes de subastas. Las imág

Seite 122

208EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria integrada y de la tarjeta de memoria• Cuando almacene

Seite 123

209APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Dis

Seite 124 - 1. Presione [MENU]

21INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Seite 125 - Cómo ver una instantánea

210APÉNDICEParte inferiorbrRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 34, 46)bsConector USB/AV (páginas 175, 188, 200)btOrificio para el trípodeUt

Seite 126 - 1. Ingrese al modo PLAY

211APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Seite 127 - Cómo ver una película

212APÉNDICE Modo de grabación de películaPanel : ActivadoPanel : Desactivado1 278534645 17 68231Modo de grabación2Capacidad de memoria restante para

Seite 128

213APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 125)2Indicador de protección (página 154)3Nombre de carpeta/archivo (página

Seite 129

214APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Seite 130

215APÉNDICEMenú de la pestaña Calidad Tamaño 6M (2816 × 2112)* / 3:2 (2816 × 1872) / 16:9 (2816 × 1584) / 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / 2M (16

Seite 131

216APÉNDICEMenú de la pestaña Config. Panel Activado* / Desactivado VisualizaciónAncha* / 4:3Sonidos Inicio* / Medio obt. / Obturador / Operación / O

Seite 132

217APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapo

Seite 133

218APÉNDICELa cámara dispone de lámparas: una lámpara de operación y una luz del autodisparador. Estas luces se encienden y parpadean para indicar el

Seite 134 - Empleo del zoom en la imagen

219APÉNDICEIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá la imagen c

Seite 135 - 1. En el modo PLAY

22INTRODUCCIÓN Poderosas funciones de impresión• Función DPOF para una fácil especificación de la indicación de fecha y del número de copias (página

Seite 136

220APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Seite 137 - EDICIÓN DE IMÁGENES

221APÉNDICEEl sujeto aparece desenfocado en la imagen grabada.Puede ser que la imagen no esté correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese

Seite 138 - Recorte de una instantánea

222APÉNDICENo se ha almacenado la imagen grabada.1) Es posible que la imagen no haya sido almacenada por haber apagado la cámara antes de finalizar la

Seite 139

223APÉNDICENo se pueden editar las imágenes (cambio de tamaño, recorte, corrección Dist. trapez., restauración de color, rotación, edición de fecha/ho

Seite 140

224APÉNDICESi se presentan problemas al instalar el controlador USB...Si utiliza el cable USB para conectar la cámara a un ordenador que ejecuta Windo

Seite 141

225APÉNDICEMensajes visualizadosPila baja. La energía de la pila es baja.¡No se puede corregir la imagen!Por algún motivo, no se puede efectuar la cor

Seite 142

226APÉNDICEError de impresiónHa ocurrido un error durante la impresión.• La impresora está apagada.• Error generado por la impresora, etc.Error de gra

Seite 143

227APÉNDICE Especificaciones principalesTipo de producto . . . . Cámara digitalModelo . . . . . . . . . . . EX-Z65 Funciones de la cámaraArchivos

Seite 144

228APÉNDICE• Películas* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágen

Seite 145

229APÉNDICE* Basado en productos de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. El número de imágenes que se puede guardar depende del tipo de tarjeta de

Seite 146

23INTRODUCCIÓN Derechos de autorSegún las normas y los tratados internacionales sobre derechos de autor, queda prohibido cualquier uso no autorizado

Seite 147

230APÉNDICEApertura . . . . . . . . . . . . . . .F3,1/4,4, conmutación automática• El uso del zoom óptico produce cambios en los valores de apertura.E

Seite 148

231APÉNDICE Requisitos de potenciaRequisitos de potencia . . . . . Pila de ion-litio recargable (NP-20) × 1Duración aproximada de la pila: Los valore

Seite 149 - EMPLEO DEL AUDIO

232APÉNDICEConsumo de energía . . . .3,7 V CC Aproximadamente 4,0 WDimensiones . . . . . . . . . . .95,4 (An) × 60,6 (Al) × 19,6 (Pr) mm (excluyend

Seite 150

233CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0705-BM10

Seite 151

24INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Seite 152 - 2. Presione [SET] para

25INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Seite 153 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

26INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Seite 154

27INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Seite 155

28INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg

Seite 156 - FAVORITE

29INTRODUCCIÓN Pila recargable• Utilice únicamente la unidad de cargador especificada o el dispositivo especificado para cargar la pila. Si carga la

Seite 157

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Seite 158 - Copia de los archivos

30INTRODUCCIÓN• Si la pila ha de ser usada por los niños, asegúrese de que un adulto responsable les haga tomar conciencia de las precauciones e instr

Seite 159

31INTRODUCCIÓN Precauciones sobre error de datos• Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las

Seite 160 - BORRADO DE ARCHIVOS

32INTRODUCCIÓN Condensación• Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cáli

Seite 161

33INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Seite 162 - OTROS AJUSTES

34PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-20).IMPORTANTE!!• No se admite e

Seite 163

35PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Enchufe el cargador de pilas en un tomacorriente del hogar.La lámpara [CHARGE] se enciende en rojo.• Se requieren aproxim

Seite 164 - Presione [MENU]

36PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Utilice el cargador especial (BC-11L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-20). No utilice nunca ning

Seite 165

37PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte la pila en la cámara.Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor)

Seite 166

38PROCEDIMIENTOS INICIALES Verificación de la energía restante de la pilaConforme se descarga la pila, la energía restante se indica mediante un indi

Seite 167

39PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito

Seite 168

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 57Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 57Cómo hacer una instantánea . . . . . . . . . . . . . .

Seite 169

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac

Seite 170

41PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar al modo RECPresione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [ ] (REC).Para e

Seite 171 - [] (PLAY)

42PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraPresione [ON/OFF] (Encender/apagar).NOTA• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al pr

Seite 172

43PROCEDIMIENTOS INICIALES Funciones de ahorro de energía de la pilaEsta cámara cuenta con modo inactivo y función de apagado automático para economi

Seite 173 - IMPRESIÓN

44PROCEDIMIENTOS INICIALESLas imágenes capturadas con la cámara se pueden guardar en una tarjeta de memoria. Usted deberá decidir la compra de una tar

Seite 174 - Cómo usar su impresora para

45PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Para la información sobre el uso de la tarjeta de memoria, consulte las instrucciones que vienen con la misma.

Seite 175 - Compatible con PictBridge PTP

46PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraIMPORTANTE!!• Siempre asegúrese de apagar la cámara antes de colocar o extra

Seite 176

47PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la tarjeta de memoria1.Retire la tarjeta de memoria de la cámara.Presione la tarjeta de memoria y suéltela para

Seite 177

48PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo formatear la tarjeta de memoriaAntes de utilizar una tarjeta de memoria nueva por primera vez, primero deberá formatear

Seite 178 - DPOF para cada imagen

49PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones sobre la tarjeta de memoria• Si detecta alguna anomalía en el funcionamiento de una tarjeta de memoria, deber

Seite 179

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 97Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Empleo del enfoque automático 98 Empleo del enfoque ma

Seite 180 - Estampado de la fecha

50PROCEDIMIENTOS INICIALESBotones de operación de la pantalla de menúA continuación se describe el procedimiento para las operaciones de menú en el mo

Seite 181 - Protocolos compatibles

51PROCEDIMIENTOS INICIALESPuede utilizar el menú de visualización para configurar los diversos ajustes de la pantalla del monitor.Cómo seleccionar la

Seite 182 - Qué puede hacer

52PROCEDIMIENTOS INICIALESTodas las capturas de pantalla de este manual muestran lo que aparece cuando está activado el panel de operación.Panel (pane

Seite 183 - Empleo de la cámara con un

53PROCEDIMIENTOS INICIALES*1 La calidad de la imagen no se puede cambiar utilizando el Panel (panel de operación).*2 Puede seleccionar visualización d

Seite 184

54PROCEDIMIENTOS INICIALES Disposición en pantalla en el modo PLAYLos ajustes de la disposición en pantalla en el modo PLAY permiten seleccionar cómo

Seite 185

55PROCEDIMIENTOS INICIALESActivar y desactivar la visualización de informaciónPodrá activar y desactivar la visualización de información presionando [

Seite 186 - (Sólo Windows 98SE y 98)

56PROCEDIMIENTOS INICIALESRealice una de las siguientes operaciones si se siente desorientado mientras realiza operaciones de botón durante la grabaci

Seite 187

57CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa sujeción de la cámara con una sola mano puede provocar un movimiento accidental de la mano. S

Seite 188 - 6. Encienda la cámara

58CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• No se podrán obtener buenas imágenes si se mueve la cámara al presionar el botón disparador o mientras se está reali

Seite 189

59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Enfoque la imagen.Con el cuadro de enfoque alineado con el sujeto, presione el botón disparador hasta la mitad.El enfoq

Seite 190

6CONTENIDOSEDICIÓN DE IMÁGENES 137Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . 137Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 191

60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El valor de apertura indica el tamaño de la abertura a través de la cual entra luz en la cámara. Un mayor valor de a

Seite 192 - Usuarios de Windows 2000/Me

61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automáticoPodrá grabar instantáneas pres

Seite 193

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• También podrá cambiar el ajuste del tamaño de imagen utilizando el menú que aparece al presionar [MENU] (páginas 49,

Seite 194 - Reproducción de películas

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar la calidad de la imagen Su cámara le permite seleccionar entre “Fino” (máxima calidad de imagen), “Normal

Seite 195

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAUso del modo “easy”El modo “easy” permite elimina las complicadas configuraciones. Este modo está recomendado para usuario

Seite 196

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Presione [MENU].El menú “easy” visualiza textos más grandes que los menús estándar.2. Utilice [S] y [T] para selecciona

Seite 197

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones sobre la grabación de instantáneas Operación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientr

Seite 198

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARestricciones sobre el enfoque automático• El enfoque correcto puede no ser posible cuando se graban los siguientes tipos

Seite 199 - Macintosh

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Presione el botón de zoom para cambiar el factor de zoom.– Para mayor información, vea “Punto de conmutación entre el z

Seite 200

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Punto de conmutación entre el zoom óptico y el zoom digital Si mantiene presionado el lado [ ] del botón de zoom en el p

Seite 201

7CONTENIDOSIMPRESIÓN 173Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Empleo del servicio de impresión profesional . . . . . .

Seite 202

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 62). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen,

Seite 203

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARealice los siguientes pasos para seleccionar el modo de flash que desea usar.Rango de flash aproximado (Sensibilidad ISO:

Seite 204

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Cuando se desactive el ajuste del panel de operación (página 51), podrá desplazarse a través de los modos de flash p

Seite 205 - ■ Otros tipos de ordenadores

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Comprobación del modo de flashEl modo de flash actual aparece indicado en la pantalla del monitor y mediante la lámpara

Seite 206 - ■ Acerca de DCF

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Empleo del asistente de flashEl sujeto fotografiado aparecerá muy oscuro si la intensidad del flash no es suficiente par

Seite 207

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Precauciones sobre el flash• Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el sujeto esté demasiado lejos

Seite 208

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para seleccionar la tercera opción desde arriba (Disp. aut.).3. Uti

Seite 209 - APÉNDICE

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El indicador “1sec” aparece en la pantalla del monitor entre una y otra toma del disparador automático triple. El ti

Seite 210 - ■ Cargador de pilas

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAIMPORTANTE!!• La velocidad de grabación con el disparador continuo depende del tipo de tarjeta de memoria cargada en la cá

Seite 211

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASi lo desea, puede agregar grabación de audio a las instantáneas. Utilice esta función para agregar una explicación verbal

Seite 212 - Desactivado

8CONTENIDOSAPÉNDICE 209Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Visualizaciones en la pantalla del monitor . . . .

Seite 213

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo reproducir el audio de la instantáneaLas instantáneas con audio en el modo PLAY se indican mediante el icono “ ”.Pres

Seite 214 - Referencias de menú

81CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de la imagen de la película. L

Seite 215 - Menú de la pestaña Calidad

82CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAEl audio también se graba mientras se graba una película. El audio es monofónico.1. En el modo REC, presione [BS].2. Utilice

Seite 216 - Menú de la pestaña Config

83CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAPrecauciones sobre la grabación de la película• No se puede usar el flash mientras se graba una película.• La cámara también

Seite 217 - ■ Modo PLAY

84CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la cá

Seite 218 - Lámparas indicadoras

85CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco hasta la escena que desea seleccionar.• Presione [S] o [T] mientras el marco r

Seite 219

86CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La Escena nocturna, los Fuegos artificiales son escenas que utilizan velocidades de obturación lenta. Puesto que un

Seite 220 - Guía de solución de problemas

87CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara visualizar una información detallada sobre una escena

Seite 221

88CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las inst

Seite 222

89CÓMO USAR BEST SHOTCómo borrar una escena de usuario de BEST SHOTRealice los siguientes pasos cuando desee borrar una escena de usuario de BEST SHOT

Seite 223

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 34) Uso del cargador de pilas1. Coloque la pila en el cargador de pilas.2. Enchufe el cargador de

Seite 224

90CÓMO USAR BEST SHOT Activar Antivibración utilizando el panel (Panel de operación)1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para selec

Seite 225 - Mensajes visualizados

91CÓMO USAR BEST SHOTLa escena BEST SHOT “Alta sensibilidad” permite que las imágenes fotografiadas se vean naturales sin el uso del flash, incluso cu

Seite 226

92CÓMO USAR BEST SHOTCuando se graba una tarjeta de negocio, documento, pizarra blanca u otro objeto de forma similar desde un ángulo, el sujeto puede

Seite 227 - Especificaciones

93CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena Business Shot1. Tras seleccionar una de las escenas BEST SHOT Business Shot, compo

Seite 228

94CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Asegúrese de encuadrar todo el objeto que está intentando grabar (corregir) dentro de la pantalla del monitor. La c

Seite 229

95CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a la foto que está grabando, la forma de la foto podría aparecer disto

Seite 230

96CÓMO USAR BEST SHOT4. Utilice el botón del zoom para cambiar el marco de recorte al tamaño deseado.5. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marc

Seite 231 - ■ Requisitos de potencia

97AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cinco modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de fáb

Seite 232 - ■ Cargador de pilas (BC-11L)

98AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccione

Seite 233 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.IMPORTANTE!!• Durante la grabación de películ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare