Casio EX-Z15 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z15 herunter. Casio EX-Z15 Manual de usuario [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 265
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Cámara digital
EX-Z15
Guía del usuario
K1131PCM2DMX
Muchas gracias por la compra de este producto
CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia futura.
Para una información más actualizada de este
producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en:
http://www.exilim.com/
S
Cámara digital
EX-Z15
Guía del usuario
K1131PCM2DMX
Muchas gracias por la compra de este producto
CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia futura.
Para una información más actualizada de este
producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en:
http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 264 265

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SCámara digitalEX-Z15Guía del usuarioK1131PCM2DMXMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precau

Seite 2 - DESEMBALAJE

10GUÍA DE INICIO RÁPIDO Inserción de la pila en la cámara1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Inserte la pila en la cámara.3. Cierre

Seite 3 - CONTENIDOS

100CÓMO USAR BEST SHOTVisualización de información detallada acerca de las escenas BEST SHOTPara visualizar una información detallada sobre una escena

Seite 4 - CÓMO USAR BEST SHOT 97

101CÓMO USAR BEST SHOT Creación de sus propias escenas BEST SHOTPuede utilizar el siguiente procedimiento para guardar las configuraciones de las ins

Seite 5 - Y PELÍCULAS 144

102CÓMO USAR BEST SHOTCómo borrar una escena de usuario de BEST SHOTRealice los siguientes pasos cuando desee borrar una escena de usuario de BEST SHO

Seite 6 - BORRADO DE ARCHIVOS 187

103CÓMO USAR BEST SHOT Activar Antivibración utilizando el panel (Panel de operación)1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] para sele

Seite 7 - IMPRESIÓN 201

104CÓMO USAR BEST SHOTLa escena BEST SHOT “Alta sensibilidad” permite que las imágenes fotografiadas se vean naturales sin el uso del flash, incluso c

Seite 8 - APÉNDICE 241

105CÓMO USAR BEST SHOTCuando se graba una tarjeta de negocio, documento, pizarra blanca u otro objeto de forma similar desde un ángulo, el sujeto pued

Seite 9

106CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena Business Shot1. Tras seleccionar una de las escenas BEST SHOT Business Shot, comp

Seite 10 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

107CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• Asegúrese de encuadrar todo el objeto que está intentando grabar (corregir) dentro de la pantalla del monitor. La

Seite 11

108CÓMO USAR BEST SHOT Grabación de una imagen utilizando la escena de Foto ID1. En la pantalla del monitor, componga la imagen posicionando el sujet

Seite 12 - 7. Ajuste la fecha y la hora

109CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• El tamaño de la imagen de la foto ID para esta operación se fija automáticamente en 7M (3072 × 2304 píxeles). Cóm

Seite 13

11GUÍA DE INICIO RÁPIDO(páginas 193, 197)Los ajustes de la presente página se deben realizar al encender la cámara por primera vez después de la compr

Seite 14 - 2. Presione [MENU]

110CÓMO USAR BEST SHOTNOTA• Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a la foto que está grabando, la forma de la foto podría aparecer dist

Seite 15 - Cómo hacer una instantánea

111CÓMO USAR BEST SHOT4. Utilice el botón del zoom para cambiar el marco de recorte al tamaño deseado.5. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el mar

Seite 16 - Presión total

112CÓMO USAR BEST SHOTGrabando instantáneas en los cuadros dispuestos en un patrón predefinido, puede combinar múltiples instantáneas para crear una s

Seite 17 - Visualización de instantáneas

113CÓMO USAR BEST SHOT5. Presione de nuevo el botón disparador para grabar la siguiente instantánea.• Si está grabando en una composición de tres cuad

Seite 18

114CÓMO USAR BEST SHOTCon el seguimiento automático, un área perimetral sigue al sujeto en movimiento y facilita la captación de la imagen con el suje

Seite 19

115AJUSTES AVANZADOSAJUSTES AVANZADOSSu cámara cuenta con los cinco modos de enfoque descritos a continuación. El modo de enfoque predeterminado de fá

Seite 20

116AJUSTES AVANZADOSPara cambiar el modo de enfoque, efectúe los siguientes pasos.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “REC”, seleccion

Seite 21

117AJUSTES AVANZADOS2. Cuando la imagen esté enfocada, presione el botón disparador a fondo para grabarla.IMPORTANTE!!• El modo de enfoque automático

Seite 22 - INTRODUCCIÓN

118AJUSTES AVANZADOSNOTA• La cámara cambiará automáticamente al rango de enfoque automático (Macro automático) cuando el sujeto esté más lejos de lo q

Seite 23 - ¡Lea esto primero!

119AJUSTES AVANZADOSSugerencias para grabar con enfoque automático y enfoque macroCómo cambiar el área de enfoque automáticoUtilice el siguiente proce

Seite 24 - ■ Derechos de autor

12GUÍA DE INICIO RÁPIDO6. Utilice [S] y [T] para seleccionar el formato de la fecha y, a continuación, presione [SET].Ejemplo: Diciembre 19, 20077. Aj

Seite 25

120AJUSTES AVANZADOSNOTA• Al seleccionar “ Múltiple” como área de enfoque, aparecerán nueve cuadros de enfoque en la pantalla del monitor. La cámara

Seite 26

121AJUSTES AVANZADOSEmpleo del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el sujet

Seite 27 - Precauciones de uso

122AJUSTES AVANZADOSDisparador rápido (Obt. rápida)Si presiona el botón disparador hasta el fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático m

Seite 28 - ■ Transporte

123AJUSTES AVANZADOSEmpleo del enfoque fijo (Pan Focus)El modo Pan Focus (PF) fija el enfoque en un rango focal amplio, lo cual significa que es posib

Seite 29 - ■ Caídas y maltrato

124AJUSTES AVANZADOS2. Utilice [W] y [X] para enfocar la imagen, mientras observa los resultados en la pantalla del monitor.En este momento, la parte

Seite 30 - ■ Protección de la memoria

125AJUSTES AVANZADOSAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. Esta función le ayuda a obtener mejores

Seite 31 - ■ Pila recargable

126AJUSTES AVANZADOS4. Después de obtener el valor EV deseado, presione [SET] para aplicarlo.El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Seite 32 - ■ Duración de la pila

127AJUSTES AVANZADOSNOTA• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blan

Seite 33 - ■ Entorno de funcionamiento

128AJUSTES AVANZADOS Configurando manualmente el ajuste del equilibrio de blancoBajo ciertas condiciones de iluminación complejas, puede suceder que

Seite 34 - ■ Condensación

129AJUSTES AVANZADOSLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Un valor más alto indicará mayor sensibilidad, lo cual resul

Seite 35 - ■ Otras precauciones

13GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 45) Cómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraSi la tarjeta de memoria está instalada en la cámara, las imágenes

Seite 36 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

130AJUSTES AVANZADOSEl modo de medición determina qué parte del sujeto será medido para la exposición.1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pest

Seite 37 - Cuando finaliza la carga

131AJUSTES AVANZADOSIMPORTANTE!!• El modo de medición cambiará automáticamente a “Pond. Central” si usted cambia el valor de exposición EV (página 125

Seite 38 - Para instalar la pila

132AJUSTES AVANZADOS3. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• También es posible corregir el rango

Seite 39 - Inserte la pila en la cámara

133AJUSTES AVANZADOSLa función de filtro de la cámara le permite añadir tintes de color a sus imágenes mientras las graba. El efecto de color produce

Seite 40

134AJUSTES AVANZADOSUtilice el siguiente procedimiento para ajustar la saturación de los colores en las imágenes.1. En el modo REC, presione [MENU].2.

Seite 41 - ■ Precauciones de uso

135AJUSTES AVANZADOSUsted puede optar entre grabar en las instantáneas, sólo la fecha o la fecha y hora en la esquina derecha inferior de la imagen.1.

Seite 42 - ■ Pilas extra

136AJUSTES AVANZADOSEl histograma en pantalla que provee una representación gráfica de la exposición actual de la imagen. También puede visualizar el

Seite 43 - Encendido y apagado

137AJUSTES AVANZADOSSe obtiene un histograma hacia el lado derecho cuando la imagen total clara. Cuando el histograma se encuentra demasiado hacia la

Seite 44 - ■ Apagado de la cámara

138AJUSTES AVANZADOSLas siguientes funciones también se encuentran disponibles en el modo REC para que la fotografía digital sea más eficiente y place

Seite 45

139AJUSTES AVANZADOSVisualización de una cuadrícula en la pantallaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo

Seite 46

14GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cómo formatear la tarjeta de memoriaPara poder usar una tarjeta de memoria con su cámara, primero deberá formatearla.IMPORTAN

Seite 47

140AJUSTES AVANZADOSEmpleo de Ayuda iconoAyuda icono visualiza un texto de guía sobre un icono cuando se selecciona en la pantalla del monitor mientra

Seite 48

141AJUSTES AVANZADOSEmpleo de la memorización del modo para configurar el encendido con ajustes predeterminadosPuede configurar la cámara para que se

Seite 49

142AJUSTES AVANZADOS*1“Activado” restaura la escena BEST SHOT seleccionada al volver a encender la cámara. “Desactivado” sale de BEST SHOT al apagar l

Seite 50 - Pantalla de ejemplo de menú

143AJUSTES AVANZADOSReposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábricaUtilice el siguiente procedimiento para restablecer los ajustes pr

Seite 51 - 5. Aplique el ajuste

144VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASVIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor d

Seite 52

145VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• Mantenga presionado [W] o [X] para desplazar a alta velocidad.• La imagen que aparece al comienzo del desplaza

Seite 53 - Panel (panel de operación)

146VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASControles de reproducción de audioEl volumen sólo se puede ajustar durante la reproducción o mientras está en pausa.

Seite 54 - 1. En el modo REC

147VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASPara cambiar al modo REC Presione [ ].Controles de reproducción de películaIMPORTANTE!!• Puede suceder que no se pue

Seite 55

148VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASReproducción de una película con AntivibraciónUtilice el siguiente procedimiento cuando desee reproducir una películ

Seite 56

149VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASTiempo (Se especifica el tiempo de la instantánea, desde el comienzo hasta el final).Utilice [W] y [X] para seleccio

Seite 57 - Si está desorientado

15GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 58)1. Presione [ ] para encender la cámara.Se ingresará al modo REC y aparecerá “ ” (icono de automático) en la pantall

Seite 58 - CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA

150VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Inicio” y, a continuación, presione [SET] para iniciar la muestra de diaposit

Seite 59 - 1. Presione [ ] (REC)

151VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Cómo cambiar la música de fondoUsted puede cambiar la música de fondo incorporada que se escucha cuando se ejecuta

Seite 60 - 3. Grabe la imagen

152VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS• Macintosh1Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria cargada e

Seite 61 - Presione [ ]

153VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASUtilice el siguiente procedimiento cuando desee ver instantáneas y películas en la pantalla de un televisor1. Utilic

Seite 62 - Cuando se activa Obt. rápida

154VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS4. Ahora podrá realizar la operación pertinente en la cámara, según el tipo de archivo que desea reproducir.Para apa

Seite 63

155VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULAS Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del sistema de salida de vídeoPuede utilizar el procedimiento

Seite 64

156VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEfectúe el siguiente procedimiento para ampliar la imagen actualmente visualizada en la pantalla del monitor hasta o

Seite 65 - ■ Uso del Menú “easy”

157VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASEl siguiente procedimiento le permitirá visualizar una pantalla mostrando 12 imágenes.1. En el modo PLAY, presione e

Seite 66

158VIENDO INSTANTÁNEAS Y PELÍCULASNOTA• El año y mes del calendario se visualiza usando el mismo formato que el seleccionado para el ajuste “Estilo fe

Seite 67 - ■ Operación

159EDICIÓN DE IMÁGENESEDICIÓN DE IMÁGENESUsted puede reducir el tamaño de una imagen y guardar el resultado como una instantánea separada. También se

Seite 68 - Grabación con el zoom

16GUÍA DE INICIO RÁPIDOTamaño de imagen y calidad de imagen de las instantáneasSu cámara le permite seleccionar entre diversos ajustes de tamaño y cal

Seite 69

160EDICIÓN DE IMÁGENESIMPORTANTE!!• No se puede cambiar el tamaño de una imagen de tamaño VGA (640 × 480 píxeles).• El cambio de tamaño de una instant

Seite 70

161EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice el botón de zoom para hacer zoom, y [S], [T], [W], y [X] para desplazarse sobre la imagen ampliada y visualizar la pa

Seite 71 - Empleo del flash

162EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar el candidato que desea corregir.5. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Corregir” y, a cont

Seite 72 - 3. Utilice [W] y [X] para

163EDICIÓN DE IMÁGENES6. Utilice el botón del zoom para cambiar el marco de recorte al tamaño deseado.7. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el mar

Seite 73

164EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la fecha y la hora de una imagen grabada previamente.1. En el mod

Seite 74

165EDICIÓN DE IMÁGENESRealice el siguiente procedimiento para girar la imagen (instantánea o película) actualmente visualizada en la pantalla del moni

Seite 75 - ■ Precauciones sobre el flash

166EDICIÓN DE IMÁGENESPuede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva qu

Seite 76 - Empleo del autodisparador

167EDICIÓN DE IMÁGENES7. Utilice [W] y [X] para seleccionar la instantánea que desea usar para la composición y, a continuación, presione [SET].8. Rep

Seite 77

168EDICIÓN DE IMÁGENES4. Utilice [W] y [X] para seleccionar un ajuste de equilibrio de blanco y, a continuación, presione [SET].• Normalmente, el ajus

Seite 78

169EDICIÓN DE IMÁGENESUtilice el siguiente procedimiento para ajustar el brillo de las instantáneas.1. En el modo PLAY, utilice [W] y [X] para desplaz

Seite 79

17GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 144)1. Presione [ ] para ingresar al modo PLAY.Si hay múltiples imágenes en la memoria, utilice [W] y [X] para desplaza

Seite 80 - Cómo agregar audio a una

170EDICIÓN DE IMÁGENESEl procedimiento descrito a continuación se puede utilizar para reducir sólo la subexposición, conservando las áreas brillantes

Seite 81

171EDICIÓN DE IMÁGENESPodrá realizar las siguientes operaciones de corte en la cámara para editar las películas que ha grabado.IMPORTANTE!!• Cuando se

Seite 82 - Reconocimiento facial

172EDICIÓN DE IMÁGENES1. Reproduzca la película que desea editar.2. Presione [SET] para poner la reproducción en pausa.• Asegúrese de que “ ” (icono d

Seite 83

173EDICIÓN DE IMÁGENES6. Presione [T] para realizar la(s) operación(es) de corte requerida(s).7. Respondiendo al mensaje de confirmación que aparece,

Seite 84

174EDICIÓN DE IMÁGENESCon MOTION PRINT podrá extraer un cuadro de película y utilizarlo para obtener una instantánea. La instantánea creada puede ser

Seite 85

175EDICIÓN DE IMÁGENES6. Después que se visualice el cuadro que desea, presione [SET].• Si se seleccionó “9 cuadros” en el paso 4, la cámara creará un

Seite 86 - 4. Presione [MENU]

176EMPLEO DEL AUDIOEMPLEO DEL AUDIOLa función duplicado de su cámara le permite agregar audio a una instantánea después de grabarla. Una instantánea c

Seite 87

177EMPLEO DEL AUDIO Para volver a grabar el audio de una instantáneaIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que el audio original no se puede restaurar una vez

Seite 88

178EMPLEO DEL AUDIOLa grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película.Utilizando sólo la memoria interna, podrá disponer de

Seite 89

179EMPLEO DEL AUDIONOTA• También puede reproducir datos de grabación de voz en su ordenador utilizando QuickTime.• Su cámara es compatible con los sig

Seite 90 - CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA

18GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 90)1. Presione [ ] para ingresar al modo REC.2. Presione [BS] (BEST SHOT).3. Utilice [S], [T], [W] y [X] para seleccion

Seite 91 - Cómo grabar una película

180GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSGESTIÓN DE LOS ARCHIVOSSu cámara trata cada instantánea, película y grabación de voz, como un archivo separado.Usted puede b

Seite 92

181GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSNOTA• Podrá ver los nombres de las carpetas y archivos en su ordenador. Para más información sobre cómo se visualizan los no

Seite 93 - Cómo utilizar película corta

182GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen que está protegida se indica me

Seite 94

183GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSLa carpeta FAVORITE se encuentra ubicada en la memoria integrada de la cámara, y puede utilizarse para guardar sus instantán

Seite 95 - Cómo utilizar película pasada

184GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo ver las instantáneas de la carpeta FAVORITE1. En el modo PLAY, presione [MENU].2. En la pestaña “PLAY”, seleccione “F

Seite 96

185GESTIÓN DE LOS ARCHIVOSEs posible copiar archivos de la memoria integrada a la cámara a una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria a la me

Seite 97

186GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS Cómo copiar un solo archivo de una tarjeta de memoria a la memoria internaMediante este procedimiento, los archivos se cop

Seite 98

187BORRADO DE ARCHIVOSBORRADO DE ARCHIVOSPuede borrar archivos que no necesita, o después de imprimirlos o de transferirlos al disco duro de su ordena

Seite 99

188BORRADO DE ARCHIVOS1. En el modo PLAY, presione [T] ( ).2. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET].3. Re

Seite 100 - CÓMO USAR BEST SHOT

189OTROS AJUSTESOTROS AJUSTESSe pueden configurar los siguientes ajustes de sonido en su cámara.• Tipo de sonido y volumen para las operaciones del bo

Seite 101 - IMPORTANTE!

19GUÍA DE INICIO RÁPIDOCalidad de imagen de la películaSu cámara le permite seleccionar, para las películas, entre seis ajustes diferentes de calidad

Seite 102

190OTROS AJUSTES Ajuste el nivel de volumen del tono de operación1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Sonidos” y, a continuació

Seite 103 - (Panel de operación)

191OTROS AJUSTESUsted puede configurar la cámara para que al encenderse, se visualice una pantalla de inicio con la imagen grabada por usted.• Aunque

Seite 104

192OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archi

Seite 105

193OTROS AJUSTESCuando cambie el ajuste de fecha y hora, asegúrese de ajustar a su ciudad local (el lugar donde normalmente utiliza el reloj). Si el a

Seite 106 - 1. Tras seleccionar una

194OTROS AJUSTES Ajuste de la fecha y hora para su ciudad local1. Presione [MENU].2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Ajustar” y, a continuación,

Seite 107 - Toma de Fotos ID

195OTROS AJUSTESNOTA• Este ajuste también afecta al formato de fecha del panel de operación, tal como se muestra debajo (página 53). Al hacer un viaje

Seite 108 - 1. En la pantalla del

196OTROS AJUSTES4. Utilice [S] y [T] para seleccionar “Ciudad” y, a continuación, presione [X].• Si desea configurar el ajuste de la hora de verano, u

Seite 109 - ■ Cómo imprimir una Foto ID

197OTROS AJUSTESPara seleccionar el idioma de texto en pantalla, puede utilizar el procedimiento descrito debajo.• El número y los tipos de idioma dep

Seite 110 - 1. Presione el botón

198OTROS AJUSTESUtilice el siguiente procedimiento para cambiar el protocolo de comunicación USB utilizado para intercambiar datos con un ordenador, i

Seite 111 - 4. Utilice el botón del

199OTROS AJUSTESEs posible configurar la cámara para que no se encienda al presionar el botón [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o para que se apague al presiona

Seite 112

2DESEMBALAJEDESEMBALAJEMientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento

Seite 113

20GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 146)El marco que aparece como una tira de película en la pantalla del monitor indica que se trata de la imagen de una p

Seite 114

200OTROS AJUSTESAl formatear la memoria interna se borran todos los datos almacenados en la misma.IMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que no se pueden recup

Seite 115 - AJUSTES AVANZADOS

201IMPRESIÓNIMPRESIÓNSe disponen de tres métodos diferentes para la impresión de imágenes.Tipos de impresiónServicio de impresión profesional (página

Seite 116 - Empleo del enfoque automático

202IMPRESIÓN Precauciones sobre la impresión• Para la información sobre los ajustes de papel y de calidad de impresión, consulte la documentación ent

Seite 117 - Empleo del enfoque macro

203IMPRESIÓN Cómo imprimir en una impresora compatible con PictBridge o USB DIRECT-PRINTUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora c

Seite 118

204IMPRESIÓN• Cuando conecte el cable USB suministrado al puerto USB/AV de la cámara, inserte la clavija en el puerto hasta oír el chasquido que se em

Seite 119

205IMPRESIÓN11.Utilice [S] y [T] para seleccionar la opción de impresión que desea.Si desea imprimir una imagen específica:Seleccione “1 imagen” y, a

Seite 120

206IMPRESIÓNDPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital) le permite especificar las imágenes a imprimir, el número de copi

Seite 121 - 2. Mantenga el botón

207IMPRESIÓN5. Utilice [S] y [T] para seleccionar el número de copias.• Es posible especificar un máximo de 99 para el número de copias. Especifique 0

Seite 122

208IMPRESIÓN¡Cancele los ajustes DPOF cuando no los necesite!Los ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión. Esto s

Seite 123

209IMPRESIÓN• Puede insertar fechas utilizando el software Photo Loader with HOT ALBUM (página 213) incluido (sólo Windows). • Solicitar el estampado

Seite 124

21GUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 187)El siguiente procedimiento le permitirá borrar los archivos que ha transferido al disco duro de su ordenador, las i

Seite 125

210IMPRESIÓN Exif PrintLas impresoras compatibles también con Exif Print (Exif 2.2) utilizan la información sobre las condiciones de captura de imáge

Seite 126

211EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa conexión de la cámara a un ordenador le permitirá disponer de las capaci

Seite 127

212EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORInstale el software requerido de acuerdo con la v ersión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hace

Seite 128

213EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 129

214EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Precauciones para usuarios de Windows Vista• Photo Transport no se puede ejecutar bajo Windows Vista versión

Seite 130 - Cómo especificar el modo de

215EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORProcedimiento general Conexión de la cámara a su ordenador por primera vez1. Asegúrese de que la pila de la cá

Seite 131 - Reducción de los efectos de

216EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR5. Apague la cámara y conecte el cable USB incluido con la misma al conector USB/AV de la cámara y al puerto US

Seite 132

217EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-ordenadorAl presionar el botón [ON/OFF] de la cámara se accede al modo USB, lo cual se in

Seite 133

218EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo ver imágenes de la cámara en su ordenadorDespués de conectar la cámara a su ordenador, podrá ver las imá

Seite 134

219EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Almacenamiento de imágenes en su ordenadorPara poder procesar una imagen o incluirla en un álbum, primero deb

Seite 135

22INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN BEST SHOT para poder hacer fotos bellas con sólo seleccionar una imagen de muestra preprogramada en la cámaraBasta selecci

Seite 136 - ■ Cómo usar el histograma

220EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos d

Seite 137

221EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes desde la cámara y gestión de imágenes en el ordenadorPara poder gestionar las imágene

Seite 138

222EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR1. En su ordenador, haga clic en “Inicio”, “Todos los programas”, “Accesorios”, “Herramientas del sistema” y, a

Seite 139

223EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Haga clic en “QuickTime 7” para seleccionarlo y luego clic en “Léame”.• Los archivos “Léame” contienen infor

Seite 140 - Empleo de Ayuda icono

224EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo cargar archivos de película en YouTubePara simplificar la carga de los archivos de película grabados por u

Seite 141

225EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo cargar un archivo de película en YouTubeIMPORTANTE!!• Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, de

Seite 142

226EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORTransferencia de imágenes a la cámaraPara volver a transferir las imágenes de la memoria del ordenador a la cám

Seite 143 - 1. Presione [MENU]

227EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. Suelte los datos de imagen que desea transferir a la cámara sobre el botón Transfer de Photo Transport.Sitúe

Seite 144 - Cómo ver una instantánea

228EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Transferir capturas de pantalla a la cámara1. En primer lugar, conecte la cámara a su ordenador.• Para obtene

Seite 145 - 1. Ingrese al modo PLAY

229EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para transferir la captura del área seleccionada a la cám

Seite 146 - Cómo ver una película

23INTRODUCCIÓN Poderosas funciones de impresión• Función DPOF para una fácil especificación de la indicación de fecha y del número de copias (página

Seite 147

230EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORRegistro del usuarioEl registro del usuario se puede efectuar a través de Internet. Por supuesto, para ello, us

Seite 148

231EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORCómo ver y almacenar imágenes en una MacintoshBasta conectar la cámara para que pueda ver y almacenar imágenes

Seite 149

232EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR3. En la pestaña “Config.”, seleccione “USB” y, a continuación, presione [X].4. Utilice [S] y [T] para seleccio

Seite 150

233EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORConexión entre cámara-MacintoshAl presionar el botón [ON/OFF] de la cámara se accede al modo USB, lo cual se in

Seite 151 - 215, 231)

234EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Cómo ver imágenes de la cámara en su MacintoshDespués de conectar la cámara a su Macintosh, podrá ver las imá

Seite 152

235EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORIMPORTANTE!!• No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos d

Seite 153 - Video Audio

236EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORReproducción de películasPara reproducir las películas, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su si

Seite 154

237EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOREl método a utilizar para leer los archivos de una tarjeta de memoria depende del tipo de ordenador en uso. A c

Seite 155

238EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADORLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted y otros datos según la Regla de diseño para sistema de archi

Seite 156 - Empleo del zoom en la imagen

239EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR*1 Se crean otras carpetas cuando se utilizan las siguientes escenas BEST SHOT para la grabación: “For eBay” o

Seite 157

24INTRODUCCIÓN Derechos de autorLas leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantáneas o películas de imágenes registrad

Seite 158

240EMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Seite 159 - EDICIÓN DE IMÁGENES

241APÉNDICEAPÉNDICELos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada parte. CámaraParte delanteraParte traseraGuía general1Dis

Seite 160 - Recorte de una instantánea

242APÉNDICEParte inferiorbrRanuras para pila/tarjetas de memoria (páginas 36, 47)bsConector USB/AV (páginas 203, 216, 232)btOrificio para el trípodeUt

Seite 161

243APÉNDICELa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para mantenerle informado sobre el estado de la cámara.• Las pantall

Seite 162

244APÉNDICEIMPORTANTE!!• El valor de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO se tornan naranja en caso de que alguno de ellos no sea corr

Seite 163

245APÉNDICE Modo de reproducción de instantáneas1Tipo de archivo (página 144)2Indicador de protección (página 181)3Nombre de carpeta/archivo (página

Seite 164

246APÉNDICELas tablas de esta sección muestran las opciones que aparecen en los menús que aparecen en la pantalla del monitor cuando se presiona [MENU

Seite 165

247APÉNDICEMenú de la pestaña de calidadTamaño 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 16:9 (3072 × 1728) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (

Seite 166

248APÉNDICEMenú de la pestaña Config. Panel Activado* / Desactivado VisualizaciónAncha* / 4:3Sonidos Inicio* / Medio obt. / Obturador / Operación / O

Seite 167

249APÉNDICE Modo PLAYMenú de la pestaña PLAYPestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapo

Seite 168

25INTRODUCCIÓN• Photo Loader with HOT ALBUM fue desarrollado en base a HOT ALBUM, que se encuentra protegido por los derechos de autor por HOTALBUMcom

Seite 169

250APÉNDICELa cámara dispone de lámparas: una lámpara de operación y una luz del autodisparador. Estas lámparas se encienden y parpadean para indicar

Seite 170

251APÉNDICEIMPORTANTE!!• No saque nunca la tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación parpadea en verde. De hacerlo, se perderá la imagen c

Seite 171

252APÉNDICELocalice el problema y solucióneloGuía de solución de problemasProblema Posibles causas y acción correctivaFuente de alimentaciónLa cámara

Seite 172

253APÉNDICEEl enfoque automático no enfoca correctamente.1) Si el objetivo está sucio, límpielo. 2) El sujeto tal vez no estaba en el centro del cuadr

Seite 173

254APÉNDICEHay ruido digital en las imágenes.1) La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los sujetos oscuros, lo cual significa mayor

Seite 174

255APÉNDICEEl reconocimiento de la cara de un miembro del a familia no se realiza correctamente, aunque su cara se encuentre registrada. Aunque se hay

Seite 175

256APÉNDICEOtrosLa fecha y la hora de grabación visualizadas son incorrectas. El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y

Seite 176 - EMPLEO DEL AUDIO

257APÉNDICEMensajes visualizadosALERT La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura muy alta de la cámara. Ap

Seite 177

258APÉNDICEERROR OBJETIVOEste mensaje aparece y la cámara se apaga cuando se ha producido alguna operación imprevista del objetivo. Si aparece el mism

Seite 178

259APÉNDICE Especificaciones principales Funciones de la cámaraEspecificacionesTipo de producto Cámara digitalModelo EX-Z15Archivos de imágenesForma

Seite 179 - 2. Presione [SET] para

26INTRODUCCIÓN• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• Se ha verificado el contenido de este manual en cada paso

Seite 180 - GESTIÓN DE LOS ARCHIVOS

260APÉNDICE2M(1600 × 1200)Fino 1,26 MB 9 imágenes 767 imágenesNormal 790 KB 14 imágenes 1224 imágenesEconómico470 KB 24 imágenes 2057 imágenesVGA(640

Seite 181

261APÉNDICE* Los valores sobre los números de imágenes son aproximados y se proveen sólo para fines de referencia. El número real de imágenes que se p

Seite 182

262APÉNDICEApertura F3,1/4,4, conmutación automática•El uso del zoom óptico produce cambios en los valores de apertura.Eq. blanco WB automático, fijo

Seite 183 - FAVORITE

263APÉNDICE Requisitos de potenciaDuración aproximada de la pila: Los valores siguientes indican la cantidad de tiempo bajo las condiciones definidas

Seite 184

264APÉNDICE Pila recargable de ion-litio (NP-20) Cargador de pilas (BC-11L)Consumo de energía3,7 V CC Aproximadamente 4,0 WDimensiones 95 (An) × 59

Seite 185 - Copia de los archivos

265CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0710-BM10

Seite 186

27INTRODUCCIÓN Realice varias tomas de prueba antes de la toma final.• Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la

Seite 187 - BORRADO DE ARCHIVOS

28INTRODUCCIÓN Panel de visualización• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hici

Seite 188

29INTRODUCCIÓN Agua e impurezas• La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente partículas metálicas) dentro de la cámara crea el ries

Seite 189 - OTROS AJUSTES

3CONTENIDOSCONTENIDOSDESEMBALAJE 2GUÍA DE INICIO RÁPIDO 9En primer lugar, cargue la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configuración de los ajust

Seite 190

30INTRODUCCIÓN Desarmado y modificación• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descarg

Seite 191

31INTRODUCCIÓN Pila recargable• Utilice únicamente la unidad de cargador especificada o el dispositivo especificado para cargar la pila. Si carga la

Seite 192 - Presione [MENU]

32INTRODUCCIÓN• Si el líquido de la pila llegara a salpicar accidentalmente su ropa o su piel, enjuague inmediatamente con agua limpia de grifo. El co

Seite 193

33INTRODUCCIÓN Precauciones sobre error de datos• Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las

Seite 194 - ■ Cambio del formato de fecha

34INTRODUCCIÓN Condensación• Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cáli

Seite 195

35INTRODUCCIÓN Cuidados de su cámara• Las huellas digitales, el polvo o cualquier otro tipo de suciedad en la superficie del objetivo pueden interfer

Seite 196

36PROCEDIMIENTOS INICIALESPROCEDIMIENTOS INICIALESSu cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio recargable (NP-20).IMPORTANTE!!• No se admite e

Seite 197

37PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Enchufe el cargador de pilas en un tomacorriente del hogar.La lámpara [CHARGE] se enciende en rojo.• Se requieren aproxim

Seite 198

38PROCEDIMIENTOS INICIALESIMPORTANTE!!• Utilice el cargador especial (BC-11L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-20). No utilice nunca ning

Seite 199 - [] (PLAY)

39PROCEDIMIENTOS INICIALES2. Inserte la pila en la cámara.Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor)

Seite 200

4CONTENIDOSCÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA 58Cómo sujetar la cámara correctamente . . . . . . . . 58Cómo hacer una instantánea . . . . . . . . . . . . . .

Seite 201 - IMPRESIÓN

40PROCEDIMIENTOS INICIALES Verificación de la energía restante de la pilaConforme se descarga la pila, la energía restante se indica mediante un indi

Seite 202 - Cómo usar su impresora para

41PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la pila1.Abra la cubierta del compartimiento de la pila.2. Tras posicionar la cámara con la pantalla del monito

Seite 203

42PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones de almacenamiento• Si bien una pila de ion-litio recargable provee alta capacidad a pesar de su tamaño compac

Seite 204 - 8. Encender la cámara

43PROCEDIMIENTOS INICIALES Encendido de la cámaraPara encender la cámara e ingresar al modo RECPresione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [ ] (REC).Para e

Seite 205

44PROCEDIMIENTOS INICIALES Apagado de la cámaraPresione [ON/OFF] (Encender/apagar).NOTA• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al pr

Seite 206 - DPOF para cada imagen

45PROCEDIMIENTOS INICIALES1. Presione [MENU].2. Utilice [W] y [X] para seleccionar la pestaña “Config.”.3. Utilice [S] y [T] para seleccionar la opció

Seite 207

46PROCEDIMIENTOS INICIALESTarjetas de memoria compatiblesSu cámara es compatible con los siguientes tipos de tarjetas de memoria.Tarjeta de memoria SD

Seite 208 - Estampado de la fecha

47PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo colocar una tarjeta de memoria en la cámaraIMPORTANTE!!• Siempre asegúrese de apagar la cámara antes de colocar o extra

Seite 209 - Protocolos compatibles

48PROCEDIMIENTOS INICIALESReemplazo de la tarjeta de memoria1.Retire la tarjeta de memoria de la cámara.Presione la tarjeta de memoria y suéltela para

Seite 210 - ■ Exif Print

49PROCEDIMIENTOS INICIALESCómo formatear la tarjeta de memoriaAntes de utilizar una tarjeta de memoria nueva por primera vez, primero deberá formatear

Seite 211 - Qué puede hacer

5CONTENIDOSAJUSTES AVANZADOS 115Cambio del modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . 115 Empleo del enfoque automático 116 Empleo del enfoque m

Seite 212 - Empleo de la cámara con un

50PROCEDIMIENTOS INICIALES Precauciones sobre la tarjeta de memoria• Si detecta alguna anomalía en el funcionamiento de una tarjeta de memoria, deber

Seite 213

51PROCEDIMIENTOS INICIALESBotones de operación de la pantalla de menúA continuación se describe el procedimiento para las operaciones de menú en el mo

Seite 214

52PROCEDIMIENTOS INICIALESPuede utilizar el menú de visualización para configurar los diversos ajustes de la pantalla del monitor.Cómo seleccionar la

Seite 215 - Procedimiento general

53PROCEDIMIENTOS INICIALESTodas las capturas de pantalla de este manual muestran lo que aparece cuando está activado el panel de operación.Panel (pane

Seite 216 - 6. Encienda la cámara

54PROCEDIMIENTOS INICIALES*1 La calidad de la imagen no se puede cambiar utilizando el Panel (panel de operación).*2Puede seleccionar visualización de

Seite 217 - 2. Encienda la cámara

55PROCEDIMIENTOS INICIALES Disposición en pantalla en el modo PLAYLos ajustes de la disposición en pantalla en el modo PLAY permiten seleccionar cómo

Seite 218

56PROCEDIMIENTOS INICIALESActivar y desactivar la visualización de informaciónPodrá activar y desactivar la visualización de información presionando [

Seite 219

57PROCEDIMIENTOS INICIALESRealice una de las siguientes operaciones si se siente desorientado mientras realiza operaciones de botón durante la grabaci

Seite 220

58CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACÓMO HACER UNA INSTANTÁNEALa sujeción de la cámara con una sola mano puede provocar un movimiento accidental de la mano. S

Seite 221

59CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• No se podrán obtener buenas imágenes si se mueve la cámara al presionar el botón disparador o mientras se está reali

Seite 222

6CONTENIDOSEDICIÓN DE IMÁGENES 159Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . 159Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 223

60CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA2. Enfoque la imagen.Con el cuadro de enfoque alineado con el sujeto, presione el botón disparador hasta la mitad.El enfoq

Seite 224 - ¿Qué es YouTube?

61CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• El valor de apertura indica el tamaño de la abertura a través de la cual entra luz en la cámara. Un mayor valor de a

Seite 225

62CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Presionando el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automáticoPodrá grabar instantáneas pres

Seite 226

63CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• La siguiente información cambiará en la pantalla durante la operación de selección del tamaño de imagen.– Tamaño de

Seite 227

64CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo especificar la calidad de la imagen Su cámara le permite seleccionar entre “Fino” (máxima calidad de imagen), “Normal

Seite 228

65CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAUso del modo “easy”El modo “easy” elimina las complicadas configuraciones. Este modo está recomendado para usuarios princi

Seite 229

66CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. Presione [MENU].El menú “easy” visualiza textos más grandes que los menús estándar.2. Utilice [S] y [T] para selecciona

Seite 230 - Macintosh

67CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAPrecauciones sobre la grabación de instantáneas Operación•No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientra

Seite 231

68CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con el zoom óptico 3X (que cambia la distancia focal del objetivo), que se puede usar en combinación con

Seite 232

69CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Si realiza la operación de zoom se cambiará la abertura del objetivo.• Se recomienda utilizar un trípode para evitar

Seite 233

7CONTENIDOSOTROS AJUSTES 189Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Cómo ac

Seite 234

70CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA● Valores de zoom para el tamaño de cada imagen• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (págin

Seite 235

71CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Desactivado del zoom digitalSi lo desea, puede desactivar el zoom digital y utilizar sólo el zoom óptico. Esto le ayudar

Seite 236

72CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEARango de flash aproximado (Sensibilidad ISO: Automático) • El rango de flash cambia según el zoom óptico.1. En el modo REC

Seite 237 - ■ Otros tipos de ordenadores

73CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de lo

Seite 238 - ■ Acerca de DCF

74CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cambio de la intensidad del flash1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Intens. flas

Seite 239

75CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA1. En el modo REC, presione [MENU].2. En la pestaña “Calidad”, seleccione “Asist. Flash” y, a continuación, presione [X].3

Seite 240

76CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACon el autodisparador, al presionar el botón disparador se activa un temporizador para que el ob turador se dispare despué

Seite 241 - APÉNDICE

77CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAEmpleo del autodisparador para grabar una imagen• La imagen no se graba inmediatamente después de presionar el botón dispa

Seite 242 - ■ Cargador de pilas

78CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEASu cámara cuenta con tres modos de disparador continuo.Selección del modo de disparo continuo1.En el modo REC, presione [M

Seite 243

79CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEAGrabación con disparador continuo de velocidad normal, disparador continuo de alta velocidad, y disparador continuo con fl

Seite 244

8CONTENIDOSEMPLEO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR 211Qué puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Empleo de la cámara con un o

Seite 245

80CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• Con el modo de disparo continuo con flash, el modo de flash se ajusta automáticamente a “ ” (flash activado).• Tenga en

Seite 246 - Referencias de menú

81CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo grabar audio en una instantánea1. Presione el botón disparador para grabar la imagen.En esta pantalla del monitor s

Seite 247 - Menú de la pestaña de calidad

82CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEANOTA• Después de transferir una instantánea con audio al disco duro de su ordenador, podrá reproducir el audio utilizando

Seite 248 - Menú de la pestaña Config

83CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo realizar una grabación con reconocimiento facial (Modo normal)1.En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [S] y [T] p

Seite 249 - ■ Modo PLAY

84CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEACómo usar el modo Primero familia para dar prioridad a ciertos rostros Cómo usar Registrar familia para registrar previam

Seite 250 - Lámparas indicadoras

85CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA Cómo usar Editar familia para asignar un nivel de prioridad a los datos faciales registradosLuego de registrar los datos

Seite 251

86CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Presione [MENU].5. Utilice los procedimientos descritos en “Cómo borrar un archivo específico” (página 187) y “Cómo bor

Seite 252 - Guía de solución de problemas

87CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Apunte la cámara hacia los sujetos.La cámara detectará los rostros de las personas cuyos datos faciales se encuentran g

Seite 253

88CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA4. Utilice [S] y [T] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].NOTA• La selección de “Cantida

Seite 254

89CÓMO HACER UNA INSTANTÁNEA• El reconocimiento facial en el modo Primero familia puede ser más lento que en el modo Normal debido al tiempo que neces

Seite 255

9GUÍA DE INICIO RÁPIDOGUÍA DE INICIO RÁPIDO(página 36) Uso del cargador de pilas1. Coloque la pila en el cargador de pilas.2. Enchufe el cargador de

Seite 256

90CÓMO GRABAR UNA PELÍCULACÓMO GRABAR UNA PELÍCULAAntes de grabar una película, deberá especificar el ajuste de calidad de la imagen de la película. L

Seite 257

91CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAFormatos de archivos de películaLas películas se graban usando el formato H.264/AVC MOV.Utilizando QuickTime 7, las película

Seite 258

92CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA4. Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación.Cada película puede tener una duración de hasta 10 minuto

Seite 259 - Especificaciones

93CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA• El zoom óptico se inhabilita mientras se está grabando una película. Sólo se dispone del zoom digital mientras se graba un

Seite 260

94CÓMO GRABAR UNA PELÍCULA1. En el modo REC, presione [BS].2. Utilice [S], [T], [W], y [X] para seleccionar la escena “Película corta” y, a continuaci

Seite 261

95CÓMO GRABAR UNA PELÍCULALa película pasada es similar a la película normal, salvo que captura la acción que tuvo lugar delante del objetivo desde ci

Seite 262

96CÓMO GRABAR UNA PELÍCULAIMPORTANTE!!• Cuando se seleciona Película pasada, la cámara actualiza continuamente una memoria intermedia interna que reti

Seite 263 - ■ Requisitos de potencia

97CÓMO USAR BEST SHOTCÓMO USAR BEST SHOTCon BEST SHOT, basta seleccionar la escena de muestra que sea similar a la que está intentando grabar, y la cá

Seite 264 - ■ Cargador de pilas (BC-11L)

98CÓMO USAR BEST SHOT2. Utilice [S], [T], [W] y [X] para mover el marco hasta la escena que desea seleccionar.• Presione [S] o [T] mientras el marco s

Seite 265 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99CÓMO USAR BEST SHOTIMPORTANTE!!• La Escena nocturna, los Fuegos artificiales son escenas que utilizan velocidades de obturación lenta. Puesto que un

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare