Casio QV-4000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio QV-4000 herunter. Casio QV-4000 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 162
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
QV-4000
Guida dell’utilizzatore
Fotocamera digitale con display a cristalli liquidi
I
Congratulazioni
per aver scelto
questa nuova
fotocamera
digitale CASIO.
Per ottenere il
massimo delle
prestazioni da
questa nuova
fotocamera
digitale CASIO,
leggere
attentamente
questo manuale e
tenerlo a portata
di mano per
riferimenti futuri.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guida dell’utilizzatore

QV-4000Guida dell’utilizzatoreFotocamera digitale con display a cristalli liquidiICongratulazioniper aver sceltoquesta nuovafotocameradigitale CASIO.P

Seite 2 - I-17 INFORMAZIONI PRELIMINARI

I-10INTRODUZIONE• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcunaresponsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dal-l’uso di questo manuale.

Seite 3

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-100Inserimento della sovrimpressione delladata e dell’ora in un’immagineQuando è attivata, la funzione di sovrimpress

Seite 4

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-101Specificazione delle impostazioni di defaultin vigore al momento dell’accensioneLa configurazione della “memoria d

Seite 5

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-102Azzeramento della fotocameraUsare il seguente procedimento per riportare tutte leimpostazioni della fotocamera al

Seite 6 - INTRODUZIONE

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-103Dispositivo di scattodell’otturatore adistanzaDIGITALUso del dispositivo di scattodell’otturatore a distanzaÈ poss

Seite 7

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-104Uso di un flash esternoL’uso di un’unità flash reperibile in commercio consente diottenere un livello di luminosit

Seite 8

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-1052.Accendere la fotocamera ed effettuare leimpostazioni necessarie sulla fotocamera.• Modo di esposizione: M (Espos

Seite 9

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-106Installazione di una lente di conversione,di una lente per primi piani o di un filtroLe filettature presenti sull’

Seite 10

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-107IMPORTANTE!• Accertarsi di usare l’adattatore per lente di conversio-ne (LU-35A) ogni volta che si installa una le

Seite 11 - Caratteristiche

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-108• Si deve tenere l’impostazione dello zoom dellafotocamera al grandangolo massimo ogni volta che siusa la lente di

Seite 12

RIPRODUZIONEI-109RIPRODUZIONEÈ possibile usare lo schermo monitor incorporato nellafotocamera per riprodurre le immagini registrate.Operazione di ripr

Seite 13

INTRODUZIONEI-11Caratteristiche• CCD a 4,13 megapixel ad alta risoluzionePer registrare immagini che catturano ogni cosa, dalle deli-cate sfumature de

Seite 14 - Avvertenze generali

RIPRODUZIONEI-110Riproduzione di filmatiUsare il seguente procedimento per riprodurre un filmato re-gistrato nel modo Filmati.1.Allineare I’interrutto

Seite 15 - Condensazione di umidità

RIPRODUZIONEI-111Riproduzione di immagini panoramaUsare il seguente procedimento per riprodurre un’immaginepanorama registrata nel modo Immagini panor

Seite 16 - Avvertenze sull’obiettivo

RIPRODUZIONEI-112Ingrandimento dell’immagine di riproduzioneUsare il seguente procedimento per ingrandire l’immagine diriproduzione sullo schermo. È p

Seite 17 - INFORMAZIONI PRELIMINARI

RIPRODUZIONEI-11326 27123456 78910 11 1213 14 1516 17 1819 20 2122 23 2425Visualizzazione di una schermata a 9immaginiIl seguente procedimento visuali

Seite 18

RIPRODUZIONEI-114Selezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Premere DISP.• Questa operaz

Seite 19 - Lato Fondo

RIPRODUZIONEI-115Visualizzazione dell’istogramma e di altreinformazioni sulle immaginiLa fotocamera salva l’istogramma e altre informazioni sul-l’imma

Seite 20 - Rotella del modo di

RIPRODUZIONEI-116:Flash attivato:Flash disattivatoNessuna: Automatico: Luce diurna: Ombra: Luce a tungsteno: Luce fluorescente: Manuale5Flash6Apertura

Seite 21 - Pulsante di

RIPRODUZIONEI-1171.Allineare I’interruttore di alimentazione/funzio-ne con .2.Premere MENU.3.Selezionare “Riproduzione temporizzata”, equindi fare cl

Seite 22 - Modo di registrazione (REC)

RIPRODUZIONEI-118Ridimensionamento di un’immagineÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiareun’immagine nella dimensione VGA (640 x 480 pi

Seite 23

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-119CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINIÈ possibile cancellare l’immagine attualmente visualizzata,una o più immagini selezionate

Seite 24 - Display per gli indicatori

INTRODUZIONEI-12• Supporto di PRINT Image Matching (Corrispondenza im-magine di stampa)Le immagini includono dati PRINT Image Matching (Corrispon-den

Seite 25 - Spia di funzionamento/

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-120NOTA• La fotocamera non lascia spazi liberi nella sua memo-ria. La cancellazione di un’immagine causa lo sposta-mento

Seite 26 - Spia di carica flash

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-121• Qualsiasi immagine con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Essa sarà cancellata quando siesegue il punt

Seite 27 - Anello per la

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-122• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Tutte le sue immagini sarannocancellate qua

Seite 28 - Cappio piccolo

GESTIONE DELLE IMMAGINII-123GESTIONE DELLE IMMAGINILe funzioni di gestione delle immagini della fotocamera faci-litano l’archiviazione delle immagini.

Seite 29 - Inserimento delle pile

GESTIONE DELLE IMMAGINII-124FileCiascuna cartella può contenere un massimo di 250 file diimmagini. Se si tenta di salvare la 251a immagine in una car-

Seite 30

GESTIONE DELLE IMMAGINII-125Protezione delle immagini da cancellazioniLa protezione delle immagini serve per proteggere le imma-gini memorizzate sulla

Seite 31

GESTIONE DELLE IMMAGINII-126Attivazione e annullamento della protezioneper tutte le immagini in cartelle selezionate1.Allineare I’interruttore di alim

Seite 32 - ATTENZIONE

GESTIONE DELLE IMMAGINII-127Attivazione e annullamento della protezioneper tutte le immagini1.Allineare I’interruttore di alimentazione/funzio-ne con

Seite 33 - (Terminale per alimentazione

GESTIONE DELLE IMMAGINII-128Esecuzione delle impostazioni DPOF perimmagini particolari1.Allineare I’interruttore di alimentazione/funzio-ne con .2.Pr

Seite 34

GESTIONE DELLE IMMAGINII-129Esecuzione delle impostazioni DPOF percartelle particolari1.Allineare I’interruttore di alimentazione/funzio-ne con .2.Pr

Seite 35

INTRODUZIONEI-13Caratteristiche di registrazioneModo Best Shotpagina I-76Modo Filmatipagina I-93Modo Immagini panoramaPer unire di più immagini in una

Seite 36

GESTIONE DELLE IMMAGINII-1305.Usare le operazioni di pulsante descritte di se-guito per effettuare le impostazioni DPOF desi-derate.PRINT Image Matchi

Seite 37 - Schede di memoria

ALTRE IMPOSTAZIONII-131ALTRE IMPOSTAZIONIPer fare ciò:Visualizzare i menu in ingleseVisualizzare i menu in tedescoVisualizzare i menu in franceseVisua

Seite 38 - Pulsante di espulsione

ALTRE IMPOSTAZIONII-132•È anche possibile accedere alla scheda di memoriadirettamente dal computer senza eseguire il collega-mento alla fotocamera. Pe

Seite 39

ALTRE IMPOSTAZIONII-133 Computer Macintosh1.Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nel-l’unità CD-ROM del computer.2.Collegare la fotocamera al Maci

Seite 40

ALTRE IMPOSTAZIONII-1341.Inserire la scheda di memoria creata nellafotocamera usando uno dei procedimenti de-scritti in “Trasferimento dei dati delle

Seite 41 - Avvertenze sul microdrive IBM

ALTRE IMPOSTAZIONII-135Attivazione e disattivazione del segnaleacustico di confermaUsare il seguente procedimento per attivare o disattivare ilsegnale

Seite 42 - Schermate dei menu

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-136COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNIQuesta fotocamera possiede tre terminali per il collegamen-to ad un apparecch

Seite 43 - Bordo di

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1371.Usare il cavo video per collegare la fotocameraal televisore come mostrato nell’illustrazione.2.Eseguire l’op

Seite 44

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-138Collegamento ad un computerÈ possibile usare il cavo USB speciale fornito in dotazionealla fotocamera per colle

Seite 45 - Pulsante di scatto

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-139• Questa fotocamera richiede uno speciale cavo USB perfotocamera QV. L’uso di un cavo USB reperibile in com-mer

Seite 46

INTRODUZIONEI-14AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la QV-4000.Tutte le espressioni “questa

Seite 47 - Messa a fuoco

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-140Uso di una scheda di memoria per trasferiredati di immagineOltre ai collegamenti mediante cavo descritti nelle

Seite 48 - Messa a fuoco automatica

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-141Dati di scheda di memoriaLe immagini registrate con questa fotocamera e altri dativengono memorizzati sulla sch

Seite 49 - Comando dello zoom

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-142. . .. . .. . .. . .. . .<¥DCIM¥> (Cartella capostipite)INDEX.HTM (File principale del browser di scheda)

Seite 50

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-143• File di immagini principaleContenuto: File di immagini ferme registrate dallafotocamera• File di filmati prin

Seite 51

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-144Avvertenze per l’uso di una scheda dimemoria su un computer• Questa fotocamera utilizza file di gestione per ge

Seite 52 - Lasso di

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-145Uso di Card Browser di file HTMLCard Browser della fotocamera genera file HTML che con-sentono di vedere una ta

Seite 53

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1465.Fare clic con il pulsante di controllo per appli-care l’impostazione selezionata.• Quando si attiva un qualsi

Seite 54 - (Immagine singola)

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-147Visione del contenuto dei file di CardBrowserUsare il browser Web del computer per vedere il contenutodei file

Seite 55 - Selezione del modo del flash

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-148• Il tocco di un’immagine sulla schermata INDEX o sullaschermata DATA visualizza una versione a 640 x 480pixel

Seite 56 - Indicatori di stato del flash

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-149• Proprietà delle immaginiLe seguenti sono le informazioni fornite dallaschermata Image Properties.File Size :

Seite 57

INTRODUZIONEI-15Condizioni di impiego• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-ture comprese fra 0°C e 40°C.• Non usare e non riporre

Seite 58

RIFERIMENTOI-150RIFERIMENTOMenu della fotocameraLa sezione seguente mostra le liste dei menu che appaiononel modo di registrazione (REC) e nel modo di

Seite 59

RIFERIMENTOI-151Modo di riproduzione (PLAY)Misurazione Disattivazione /esposimetrica AttivazioneMessa a fuocoDisattivazione /AttivazioneZoom digitale

Seite 60 - Sensore di esposizione

RIFERIMENTOI-152Impostazioni di modoImpostazioni in ciascun modo쑗 : Disponibile ҂ : Non disponibilePressione parziale del pulsante discatto dell’ott

Seite 61 - Pulsante del modo

RIFERIMENTOI-153쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibite ҂ : Non disponibileCombinazioni di modo di azionamento + modo di esposizioneLa tabell

Seite 62 - Cornice per

RIFERIMENTOI-154Impostazioni del modo completamente automaticoLe seguenti sono le impostazioni che vengono selezionate automaticamente dalla fotocamer

Seite 63

RIFERIMENTOI-155Alimentazione assenteImprovvisa interruzione del-l’alimentazioneIndicatore sullo scher-mo monitor e sul mirinoLa registrazione non av

Seite 64

RIFERIMENTOI-156ProblemaPossibile causaRimedioRegistrazioneRiproduzioneEsecuzione delle operazio-ni di MENU e di altri pul-santi impossibileL’immagine

Seite 65 - Uso del modo Infinito

RIFERIMENTOI-157ProblemaPossibile causaRimedioRiproduzioneCancellazioneAltreI sistemi di gestione file di fotocamere che nonsupportano lo standard DCF

Seite 66 - Cornice per la

RIFERIMENTOI-158ERRORE DIREGISTRAZIONENessuna immagine èpresente su questascheda di memoria!Questa fotocameranon può visualizzarel’immagineselezionata

Seite 67

RIFERIMENTOI-159• Ogni volta che si formatta una scheda di memo-ria, accertarsi di usare il trasformatore CA per ali-mentare la fotocamera o sostituir

Seite 68 - Pulsante del

INTRODUZIONEI-16Retroilluminazione della fotocamera• La fotocamera è dotata di una fonte di illuminazione fluore-scente per la retroilluminazione del

Seite 69

RIFERIMENTOI-160Caratteristiche tecnicheDescrizione ... Fotocamera digitaleModello ... QV-4000Formato

Seite 70

RIFERIMENTOI-161Obiettivo ...Da F2 (W) a 2,5 (T); f = da 7 (W) a 21(T) mm (equivalente a 34 (W) ~ 102(T) mm circa per pellic

Seite 71 - (AE-L )

RIFERIMENTOI-162Durata delle pileI valori riportati qui sotto indicano il numero di ore fino almomento in cui le pile si esauriscono con un utilizzo a

Seite 72 - Valore EV

I-17INFORMAZIONI PRELIMINARIINFORMAZIONI PRELIMINARIQuesta sezione contiene importanti informazioni che bisogna conoscere per poter azionare la fotoca

Seite 73

I-18INFORMAZIONI PRELIMINARIRetroPulsante del flash ( )(pagina I-55)Pulsante dell’autoscatto ( )(pagina I-52)Pulsante di menu(MENU) (pagina I-42)Pul

Seite 74 - Uso dell’istogramma

I-19INFORMAZIONI PRELIMINARIApertura del coperchio del pannello terminaliLato FondoForo per la vitedel treppiedeDispositivo dibloccaggio del coperchio

Seite 75 - Uso dello zoom digitale

I-2INDICEI-6 INTRODUZIONERiferimento rapido ... I-6Preparativi I-6Registrazione di un’immagine I-7V

Seite 76

I-20INFORMAZIONI PRELIMINARIRotelle di modoRotella del modo diesposizioneRotella del modo diazionamento Rotella del modo di azionamento Rotella del

Seite 77 - Library sul CD-ROM

I-21INFORMAZIONI PRELIMINARIUso del pulsante di controlloIl pulsante di controllo serve per selezionare le voci deimenu e per eseguire le funzioni. I

Seite 78

I-22INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatori sullo schermo monitorLa sezione seguente descrive i vari indicatori e le varie indicazioni che appaiono sullo s

Seite 79 - Esempio: Viso e torace

I-23INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatore diprotezione immaginiNumero di cartellaNumero di fileDimensionedell’immagineQualitàData e oraBilanciamento del

Seite 80

I-24INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatore di misurazioneesposimetrica multipatternIndicatore di misurazioneesposimetrica pesata alcentroIndicatore di mis

Seite 81

I-25INFORMAZIONI PRELIMINARISpia di funzionamentoSpia di funzionamento/accesso schedaLa spia di funzionamento/accesso scheda mostra lo statooperativo

Seite 82 - Modo completamente automatico

I-26INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• La messa a fuoco automatica mediante la spia di assi-stenza messa a fuoco automatica/spia di autoscatto èposs

Seite 83

I-27INFORMAZIONI PRELIMINARIFibbiaUso degli accessori in dotazioneApplicazione della cinghia a tracollaApplicare la cinghia a tracolla all’anello per

Seite 84 - Apertura

I-28INFORMAZIONI PRELIMINARIUso del copriobiettivoTenere sempre il copriobiettivo sull’obiettivo quando non siusa la fotocamera. Lasciare sempre il co

Seite 85 - Velocità

INFORMAZIONI PRELIMINARII-29AlimentazioneÈ possibile alimentare questa fotocamera in due modi: conpile formato AA o con la corrente alternata domestic

Seite 86

I-3INDICEI-45 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del modo completamente automatico ... I-45Avvertenze sulla registrazione I-47Messa a fuo

Seite 87

INFORMAZIONI PRELIMINARII-30● Consigli per prolungare la durata delle pile• Usare per disattivare il flash quando questo non è usato(pagina I-55).•

Seite 88

INFORMAZIONI PRELIMINARII-31● Pile ricaricabiliUsare esclusivamente pile all’idruro metallico di nichel (NP-H3) specificamente consigliate per questa

Seite 89 - Uso del modo AEB

INFORMAZIONI PRELIMINARII-32• Estrarre le pile dalla fotocamera se si prevede di non usarela fotocamera per più di due settimane.• Non ricaricare mai

Seite 90

INFORMAZIONI PRELIMINARII-33Uso con la corrente alternataUsare il trasformatore CA come mostrato di seguito per ali-mentare la fotocamera da una presa

Seite 91

INFORMAZIONI PRELIMINARII-34• Accertarsi di spegnere la fotocamera prima di collegare oscollegare il trasformatore.• Spegnere sempre la fotocamera pri

Seite 92 - Bordo destro

INFORMAZIONI PRELIMINARII-35Accensione e spegnimento della fotocameraGirare l’interruttore di alimentazione/funzione per accenderee spegnere la fotoca

Seite 93 - Registrazione di filmati

INFORMAZIONI PRELIMINARII-36Impostazioni per lo spegnimento automatico: “2 minu-ti” “5 minuti”Impostazioni per la disattivazione dello schermo moni-to

Seite 94

INFORMAZIONI PRELIMINARII-37Schede di memoriaQuesta fotocamera supporta l’uso di una scheda di memoriaCompactFlash (tipo CF I/II) o di un microdrive I

Seite 95

INFORMAZIONI PRELIMINARII-385.Chiudere il coperchio della fessura per la sche-da di memoria.IMPORTANTE!• Inserire soltanto schede di memoria nella fes

Seite 96

INFORMAZIONI PRELIMINARII-391.Allineare l’interruttore di alimentazione/funzio-ne con o .2.Premere MENU.3.Selezionare “Formattazione” e quindi muov

Seite 97 - Uso della funzione di filtro

I-4INDICEUso del modo AEB(Esposizione a forcella automatica) ... I-89Per configurare le impostazioni del modo AEB I-89Per registr

Seite 98 - Specificazione del contrasto

INFORMAZIONI PRELIMINARII-40• Si consiglia di eseguire la formattazione per qualsiasischeda di memoria che si sospetta contenga dati diimmagine altera

Seite 99

INFORMAZIONI PRELIMINARII-41• Un microdrive consuma più corrente elettrica rispetto aduna scheda CompactFlash. A seconda del modo in cui siutilizza il

Seite 100

INFORMAZIONI PRELIMINARII-42Schermate dei menuLa pressione di MENU visualizza una schermata di menu. Ilcontenuto della schermata di menu dipende da se

Seite 101

INFORMAZIONI PRELIMINARII-43Impostazione della data e dell’ora attualiUsare i seguenti procedimenti per impostare la data e l’oraattuali, e per selezi

Seite 102 - Azzeramento della fotocamera

INFORMAZIONI PRELIMINARII-44Eseguire questa operazione:Muovere il pulsante dicontrollo verso sinistra overso destra.Muovere il pulsante dicontrollo in

Seite 103 - Dispositivo di scatto

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-45: Fa accendere la fotocamera e la fa entrare nelmodo di registrazione.: Fa accendere la fotocamera e la fa entrar

Seite 104 - Uso di un flash esterno

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-46• La pressione del pulsante di scatto dell’otturatore faapparire la cornice per la messa a fuoco sullo scher-mo m

Seite 105

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-47IMPORTANTE!• In uno qualsiasi dei seguenti casi, il messaggio“Attendere prego...” appare sul display dopo checias

Seite 106

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-48Messa a fuoco automaticaLa messa a fuoco automatica tende a non funzionare benecon i tipi di soggetti elencati di

Seite 107

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-49Schermo monitor nel modo di registra-zione (REC)• L’immagine vera e propria viene registrata e salvata con-formem

Seite 108 - Uso di un filtro

I-5INDICEProtezione delle immagini da cancellazioni ... I-125Protezione delle immagini selezionate I-125Attivazione e annullamento della protez

Seite 109 - RIPRODUZIONE

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-50NOTE• Il cambiamento del fattore dello zoom ottico influenzaanche il valore dell’apertura dell’obiettivo.• Il val

Seite 110 - Icona del

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-51Uso del mirino per la registrazioneLe illustrazioni sottostanti mostrano ciò che si vede quandosi guarda nel miri

Seite 111 - Immagini

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-523.Premere il pulsante di scatto dell’otturatore peravviare il conto alla rovescia dell’autoscatto.• La spia di as

Seite 112

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-53Rilevazione dell’orientamento della fotocameraLa fotocamera rilevaautomaticamente se essaè orientata in sensovert

Seite 113

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-54ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEVisione in anteprima dell’ultima immagi-ne registrataNormalmente, è necessario entra

Seite 114

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-55Uso del flashLa sezione seguente descrive le impostazioni del flash che èpossibile effettuare per adattarsi alle va

Seite 115

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-56Indicatori di stato del flashÈ possibile controllare lo stato attuale del flash osservandol’indicatore sullo scherm

Seite 116

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-57Regolazione dell’intensità del flashUsare il seguente procedimento per regolare l’intensità delflash quando esso si

Seite 117

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-58IMPORTANTE!• Nel modo Esposizione automatica con priorità dellavelocità dell’otturatore (modo S) o nel modo Esposi-

Seite 118

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-59Esempio 1 : Per usare la sincronizzazione con tendina an-teriore per registrare le immagini di automobiliche corron

Seite 119 - CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI

I-6INTRODUZIONERiferimento rapidoPreparativi12Inserire le pile.Impostare la data e l’ora attuali.(pagina I-29)3Inserire la scheda di memoria.(pagina I

Seite 120 - 100-1 100-2

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-60Avvertenze sull’uso del flash• Fare attenzione a non toccare e a non ostruire il flash o ilsensore di esposizione c

Seite 121

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-61Selezione del modo di messa a fuocoÈ possibile usare il seguente procedimento per eseguire lascelta tra cinque diff

Seite 122

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-62• La fotocamera seleziona e visualizza automaticamen-te la cornice per la messa a fuoco più adatta al sogget-to che

Seite 123 - GESTIONE DELLE IMMAGINI

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-63Uso del modo Messa a fuoco automatica spotCon la messa a fuoco automatica spot, è possibile selezio-nare una tra no

Seite 124 - Estensione (.JPG/.TIF/.AVI)

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-64Uso del modo Messa a fuoco manualeCon la messa a fuoco manuale le impostazioni per la messaa fuoco necessarie vanno

Seite 125

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-65Uso del modo MacroIl modo Macro imposta automaticamente la messa a fuocoper fotografie di primi piani. La regolazio

Seite 126

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-66Uso del blocco della messa a fuocoNormalmente, la messa a fuoco automatica mette a fuocoautomaticamente tutto ciò c

Seite 127

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-67Espansione dell’area di messa a fuocoÈ possibile usare il seguente procedimento per espanderel’area di messa a fuoc

Seite 128

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-68Selezione del modo di misurazioneesposimetricaUsare il seguente procedimento per specificare lamisurazione esposime

Seite 129

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-69Selezione del bilanciamento del biancoTipi differenti di fonti di luce (luce solare, lampadine, ecc.)emettono la lu

Seite 130 - PRINT Image Matching

I-7INTRODUZIONE1Rimuovere il coprio-biettivo dall’obiettivo.4Allineare l’interruttore di ali-mentazione/funzione con .236Dopo aver verificato ch

Seite 131 - ALTRE IMPOSTAZIONI

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-70Regolazione manuale del bilanciamentodel biancoCon alcune fonti di luce, il bilanciamento del bianco automa-tico de

Seite 132

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-71Uso del blocco dell’esposizione automaticaQuando si usa un qualsiasi modo di esposizione diverso dalmodo “M” (Espos

Seite 133

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-722.Muovere il pulsante di controllo verso sinistrao verso destra per far cambiare il valore dicompensazione dell’esp

Seite 134

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-73• Il movimento del pulsante di controllo verso sinistra fadiminuire il valore EV. Un valore EV più basso è me-glio

Seite 135

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-74Uso dell’istogrammaL’uso di DISP per visualizzare l’istogramma sullo schermomonitor consente di controllare le cond

Seite 136 - Collegamento ad un televisore

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-75• L’impostazione attuale dello zoom è indicata sulloschermo monitor dalla barra dello zoom. Il marcatoredi impostaz

Seite 137

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-76Predisposizione istantanea mediante ilmodo Best ShotLa fotocamera dispone di cinque scene incorporate delmodo Best

Seite 138 - Collegamento ad un computer

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-77NOTE• Le scene del modo Best Shot non sono immagini regi-strate con questa fotocamera. Esse sono destinateesclusiva

Seite 139 - Scollegamento del cavo USB

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-782.Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nel-l’unità CD-ROM del computer.• Se si sta usando Windows, questa operaz

Seite 140

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-79 Sagoma per la composizioneCon alcune immagini del modoBest Shot, una sagoma per lacomposizione appare sulloscherm

Seite 141 - Protocollo DCF

I-8INTRODUZIONEVisione (Riproduzione) di un’immagine (pagina I-109)Allineare l’interruttore di alimentazione/funzione con .Muovere il pulsante di

Seite 142

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-80Memorizzazione di scene Best Shot del-l’utenteÈ possibile memorizzare le impostazioni di una qualsiasi im-magine re

Seite 143

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-81Specificazione della posizione delle sce-ne del modo Best ShotUsare il seguente procedimento per specificare la pos

Seite 144

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-82Specificazione del modo di esposizioneÈ possibile usare la rotella del modo di esposizione per ese-guire la scelta

Seite 145

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-83NOTA• La registrazione di immagini nel modo completamenteautomatico fa sì che alcune impostazioni dellafotocamera s

Seite 146

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-84Esposizione automatica con prioritàdell’aperturaIl modo A (Esposizione automatica con priorità dell’apertura)è l’op

Seite 147

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-85Esposizione automatica con priorità dellavelocità dell’otturatoreIl modo S (Esposizione automatica con priorità del

Seite 148

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-86IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la luminosità appropriataquando si fotografa un soggetto molto scuro o molt

Seite 149

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-87Esposizione manualeIl modo M (Esposizione manuale) consente di effettuare leimpostazioni della velocità dell’ottura

Seite 150 - RIFERIMENTO

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-88• A velocità dell’otturatore di un secondo o minori, lafotocamera esegue automaticamente l’elaborazioneinterna dei

Seite 151 - Modo di riproduzione (PLAY)

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-89• Notare che il flash non si aziona durante la registrazio-ne con scatto continuo.• Non è possibile usare l’autosca

Seite 152 - Impostazioni in ciascun modo

I-9INTRODUZIONECancellazione di un’immagine (pagina I-119)Accertarsi di voler realmente cancellare l’immagine selezionata. • È possibile abbandonare l

Seite 153

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-903.Selezionare “Impostazioni AEB” e quindi muo-vere il pulsante di controllo verso destra.4.Selezionare “Compensazio

Seite 154 - Impostazioni non di menu

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-91Fotografia di immagini panoramaIl modo Immagini panorama consente di congiungeredigitalmente più immagini in modo d

Seite 155 - Soluzione di problemi

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-92NOTA• La fotocamera utilizza le stesse impostazioni di espo-sizione, bilanciamento del bianco e modo di messa afuoc

Seite 156

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-93Registrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati della durata di 30 secondi circa. Formato di file: AVIIl fo

Seite 157

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-94Impostazioni della fotocamera nel mododi registrazione (REC)Le seguenti sono le impostazioni che è possibile effett

Seite 158 - Messaggi

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-95 Impostazione di dimensione/qualità e capacità dimemorizzazione immaginiDimensionedell’imma-gine (pixel)2240X16802

Seite 159

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-96Messa in risalto di alcuni coloriUsare il seguente procedimento quando si desidera metterein risalto un particolare

Seite 160 - Caratteristiche tecniche

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-97Uso della funzione di filtroLa funzione di filtro della fotocamera consente di alterare latinta di un’immagine quan

Seite 161

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-98Specificazione del contrastoUsare questo procedimento per regolare la differenza relati-va tra le aree chiare e le

Seite 162

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-99Attivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermom

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare