Casio KL-7400 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Nein Casio KL-7400 herunter. Casio KL-7400 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 67
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F
KL-7400
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cette imprimante, lisez attentivement les Consignes de sécurité
mentionnées dans ce manuel et conservez celui-ci à portée de main pour toute
référence future.
RJA520039-001V02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

FKL-7400Mode d’emploiAvant d’utiliser cette imprimante, lisez attentivement les Consignes de sécuritémentionnées dans ce manuel et conservez celui-ci

Seite 2

F 8Partie 1 - PréparatifsMet l’imprimantehors tension.ClavierAfficheurCouvercle de cassetteTaquet du couverclede cassetteSortie dela bandePoignéeBorne

Seite 3 - A lire en premier !

9 F Remise en place du couvercle de cassetteSi le couvercle de cassette devait se détacher de l’imprimante, remettez-le enplace, comme indiqué sur l&

Seite 4 - Attention

F 10AlimentationL’imprimante peut être alimentée par le courant secteur si vous raccordezl’adaptateur secteur fourni à une prise secteur. Elle peut si

Seite 5 - Mise en garde

11 FMise sous tensionIl suffit d’appuyer sur un bouton pour mettre l’imprimante sous ou hors tension.Pour mettre l’imprimante sous et hors tension1.Ap

Seite 6

F 12Important• Voir page 46 pour de plus amples informations sur le réglage ducontraste, de la densité d’impression et de la langue (Anglais, Allemand

Seite 7 - Précautions d’utilisation

13 FInsertion et retrait d’une cartouche de bandeUne cartouche de bande est nécessaire pous l’impressìon d’étiquettes.N’utilisez que les cartouches de

Seite 8

F 148.Insérez la cartouche de bande dans l’imprimante.• Assurez-vous que la bande et le ruban encreur passent bien entre latête d’impression et le rou

Seite 9 - Part 1 - DISC

15 FUtilisation des touches de l’imprimante90qwertyuiopAppuyez sur cette touche pour couper complètement labande.Appuyez sur cette touche pour faire a

Seite 10 - Partie 1 - Préparatifs

F 16Symboles et indicateurs apparaissant surl’afficheurAvant d’utiliser l’imprimante, vous devez vous familiariser avec les symboleset indicateurs qui

Seite 11 - LAST DATA

17 F Symboles et indicateurs du mode Présentation1Curseur1 Zone de texteC’est ici que le texte apparaît pendant la saisie et l’édition.2 Longueur de

Seite 12 - Alimentation

This mark applies in EU countries only.Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder Zu.Cette marque ne s’applique qu’aux pays de I’UE.Este símbolo es vál

Seite 13 - Mise sous tension

F 18 Pour créer une étiquette pour une bandeExemple1. Appuyez sur pour mettre l’imprimante sous tension.2. Utilisez et pour sélectionner NEW, puis ap

Seite 14 - Sélection d’un mode

19 F Pour coller une étiquette sur une surface1. Si nécessaire, utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande à la tailleet forme souhaitées.2.

Seite 15 - Tension du ruban encreur

F 20Modes de coupure de la bandeLorsque vous imprimez toute une série d’étiquettes, le mode de coupure de labande spécifie si la bande doit être coupé

Seite 16 - Tête d’impression

21 F FULL+HALF CUT• Cette option permet d’effectuer une coupure complète à la fin de chaqueétiquette et une demi-coupure près du début de chaque étiq

Seite 17

F 22Modes de coupure et margesLe réglage du mode de coupure de la bande et des marges affectent le type de coupure de la bande (complète ou demi-coupu

Seite 18

23 FPartie 3 - Création d’une étiquette5. Utilisez et pour sélectionner un format. Pour le détail, voir “ Modèles d’étiquettes standard ” à la pag

Seite 19 - ■ Préparatifs

F 24Création et impression d’étiquettes numérotéesVous avez le choix entre six formats de numérotation sur cette imprimantepour imprimer des étiquette

Seite 20

25 F5. Saisissez le texte pour la case COMMENT 1, puis appuyez sur SET.Ici nous allons saisir “ File ”.6. Changez ce numéro, si nécessaire, puis appuy

Seite 21 - Demi-coupure

F 26Création et impression d’une étiquette avec unlogo L’imprimante contient 60 logos prêts à l’emploi, qui s’intégreront facilementdans vos étiquette

Seite 22 - Modes de coupure de la bande

27 F12. Utilisez et pour sélectionner PRINT, puis appuyez sur SET.13. Utilisez les touches numériques (ou et ) pour spécifier le nombrede copies, pu

Seite 23 - ■ UN CUT

1 FConsignes de sécuritéNous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO.Avant de l’utiliser, lisez scrupuleusement les Consignes de sé

Seite 24 - Modes de coupure et marges

F 283.Saisissez la seconde ligne de texte.• Ici nous allons saisir “In Operation soon!”.FREE DESIGN : Création d’une étiquette deplusieurs lignesCette

Seite 25 - Nombre de caractères pouvant

29 FUtilisez et pour sélectionner l’optionsouhaitée:• NARROW : Marges de 6 mm• MEDIUM : Marges de 20 mm• WIDE : Marges de 38 mm• NONE : Marges de 0 mm

Seite 26

F 30MargesVous avez le choix entre les quatre réglages de marges suivants.Remarque• Toutes les marges mentionnées ci-dessous sont approximatives.NARRO

Seite 27 - Indique le premier numéro

31 FFREE DESIGN : Alignement du texte del’étiquetteCette partie explique comment aligner le texte de l’étiquette.LEFTEQUALCENTERRIGHT Pour aligner le

Seite 28 - Français Italien Suédois

F 32 Pour spécifier la taille d’une suite de caractèresExemple : Spécifier 1×××××3 comme taille pour “ No Smoking ” dans le texte“ No Smoking here! ”

Seite 29 - (Composition libre)

33 FTaille des caractères : Indique la taille des caractères à la position ducurseur.Repère de taille des caractères :Ce repère indique le point à par

Seite 30 - 2. Appuyez sur

F 34FREE DESIGN : Utilisation de cadresCette imprimante présente tout un choix de cadres que vous pouvez utiliserpour imprimer des étiquettes. Voir pa

Seite 31 - Lorsque ce réglage

35 FExemple Pour créer une étiquette avec code-barres1. Appuyez sur pour mettre l’imprimante sous tension.2. Utilisez et pour sélectionner NEW, puis

Seite 32

F 36Partie 4 - Saisie et édition du texted’une étiquetteCette section explique comment saisir et éditer du texte alphanumériquepour créer de nouvelles

Seite 33 - LEFT EQUAL CENTER RIGHT

37 FA propos de la touche CODELa touche CODE permet d’insérer la ponctuation utilisée dans de nombreuseslangues. Procédez de la façon suivante pour in

Seite 34

F 2DangerPiles alcalinesPrenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide despiles alcalines devait pénétrer dans vos yeux.1. Ne vous frottez p

Seite 35 - Petite police

F 38Saisie d’illustrationsL’imprimante offre un choix de 124 illustrations qui peuvent être insérées dansvos étiquettesPour saisir des illustrations1.

Seite 36 - Cadres et nombre de lignes

39 FSuppression du texte saisiPour supprimer le texte sur l’écran de saisie, effectuez les opérations suivantes.Pour supprimer tout le texte1. Appuyez

Seite 37

F 40Utilisation du Copier - CollerVous pouvez copier le texte saisi à un endroit pour le coller à un autre endroit. To copy text1. Saisissez le texte

Seite 38 - Déplacement du curseur

41 FPartie 5 - Contrôle de l’aspect dutexteLes opérations mentionnées dans cette section permettent de sélectionnerles polices et d’utiliser les attri

Seite 39 - A propos de la touche CODE

F 42Pour changer la police par défaut1.Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.2. Utilisez et pour sélectionner DEFAULT FONT, puis appuyez sur

Seite 40 - Saisie d’illustrations

43 FUn pointeur apparaît pour indiquer le réglage STYLE actuel : [A] (BOLD),[] (OUTLINE), [ ] (SHADOW), [ ] (RAISED).Aucun pointeur n’apparaît lorsque

Seite 41 - Edition de texte

F 44Utilisation des attributs du menu EFFECTLe menu EFFECT permet d’appliquer les attributs suivants au texte d’uneétiquette créée en mode Composition

Seite 42 - ■ Pour coller le texte copié

45 FPartie 6 - Enregistrement, rappel etsuppression d’étiquettesPour enregistrer une étiquette1. Créez l’étiquette que vous voulez enregistrer.2. Lors

Seite 43 - Sélection d’une police

F 46Changez-le de cette façon :•Utilisezet pour sélectionner la police(page 42).• Utilisezetpour sélectionner INSERTou OVERWRITE (page 39).•Utilisez e

Seite 44

47 F3. Remettez le couvercle des piles.Important !• L’imprimante peut s’éteindre subitement pendant l’impression si les faiblessont trop faibles. C’es

Seite 45 - 2. Appuyez sur STYLE

3 FAttentionChocs et chutesL’emploi de ce produit après un dommage dû à une chute ou àun mauvais traitement crée un risque d’incendie ou de déchargeél

Seite 46 - Combinaison d’effets

F 48Durée de vie des piles• Impression de deux cartouches de bande de 18 mm environ dans desconditions d’impression ordinaires**L’impression de texte

Seite 47

49 FEntretien de l’imprimanteL’impression sur bande peut ne pas être nette si la tête d’impression et lerouleau de caoutchouc sont sales. Procédez de

Seite 48 - Paramétrage de l’imprimante

F 50Nettoyez la tête d’impressionet le rouleau. (page 49)Retendez le ruban encreur etrechargez correctement lacartouche de bande. (page 13)Réinsérez

Seite 49 - Référence

51 FLa bandene sort paslorsquej’appuie surPRINT.Le couvercle de lacassette n’est pascomplètement fermé.Il n’y a plus de bandedans la cartouche.La band

Seite 50 - Durée de vie des piles

F 52Symptom Recommended ActionPossible CauseLa banden’est pascoupée.La demi-coupuren’est paseffectuée.L’étiquette est tropcourte.Le coupe-papier estém

Seite 51 - Entretien de l’imprimante

53 FMessages d’erreurMessageVoir page:Cause et actionMessage Voir page:PRINTER NOT SHUTDOWN PROPERLYLAST TIMEINPUT A VALUE!LABEL LONGER THANSETTING SE

Seite 52 - En cas de panne

F 54MessageVoir page:Cause et action MessageVoir page:Cause et actionNO DATA !NO INPUT TEXT!NOT ENOUGHDIGITS!PENDING DATA WILLBE LOST CONTINUE?SET/ESC

Seite 53

55 FMessageVoir page:Cause et actionPRINT ERROR!CHECK THE TAPECARTRIDGE!THIS IS THE WRONGTYPE OF TAPECARTRIDGE!• Vous utilisez une bandemagnétique et

Seite 54

F 56MessageVoir page:Cause et actionLa bande inutilisée au débutd’une étiquette numérotée nepeut pas être coupée ou lacoupure entre les étiquettesn’es

Seite 55 - Messages d’erreur

57 F● NUMBER● GREEK, RUSSIAN● SYMBOL● DINGBATIllustrationsSymboles, pictogrammes et caractères spéciaux

Seite 56 - Cause et action

F 4Mise en gardeInsertion et remplacement des pilesLes ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebordscoupants. Ne les touchez pas avec l

Seite 57

F 58Cadres

Seite 58

59 FLogos intégrés• Vous pouvez changer la langue des logos en changeant le réglage de langue(page 26).● PRICE● SIGN

Seite 59 - Illustrations

F 60● WORK● ATTENTION

Seite 60

61 FType Elément saisiNombremaximalFormatNumberType Elément saisiFormatNombreModèles d’étiquettes standardCD/DVDVHSTITLETITLECOMMENTTITLECOMMENT1COMME

Seite 61 - Logos intégrés

F 62FormatNombre123456Elément saisiNUMBERCOMMENT,NUMBERNUMBER,COMMENTCOMMENT1, NUMBER,COMMENT2COMMENT,NUMBERNUMBER,COMMENTFormats de numérotationCASSE

Seite 62 - ● ATTENTION

63 FLargeurs de bande prises en chargeComposition libreCadrePrésentationNumérotationCode-barresLogo6×××9××121824Largeur de bande, nombre de lignes et

Seite 63 - Modèles d’étiquettes standard

F 64Fiche techniqueModèle : KL-7400SaisieType de clavier : Machine à écrire (QWERTY)Types de caractèresAlphabétiques : 52 (A à Z, a à z) ; 99 (Á, ß, Ç

Seite 64 - Formats de numérotation

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0812-B Printed in China/Imprimé en Chine

Seite 65

5 FSommaireConsignes de sécurité ... 1Précautions d’utilisation ...

Seite 66 - Fiche technique

F 6Partie 3 - Création d’une étiquette ... 23Création et impression d’une étiquette à partir d’uneprésentation tout

Seite 67 - 6-2, Hon-machi 1-chome

7 FPart 1 - DISCModeDéballageAssurez-vous que tous les articles suivants se trouvent dans le cartond’emballage.Imprimante KL-7400 Adaptateur secteurCa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare