Casio EX-Z22 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z22 herunter. Casio EX-Z22 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 139
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
K1137PCM2DMX
Cámara digital
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este

Seite 2 - Desembalaje

10Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] par

Seite 4 - Contenidos

101Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Language. Seleccione el idioma de visualización que desea.1Seleccione la pestaña de

Seite 5 - Ajustes avanzados 46

102Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de in

Seite 6 - Otros ajustes (Config.) 96

103Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación

Seite 7 - Apéndice 107

104Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj

Seite 8

105Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorLa información en pantalla se puede a

Seite 9

106Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d

Seite 10 - Para cargar la pila

107ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Seite 11 - 2. Coloque la pila

108Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 13 - [ON/OFF]

11Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-60L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-60). Nun

Seite 14 - 2. Instale una tarjeta

110Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur

Seite 15 - IMPORTANTE!

111Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 16 - 2. Apunte la cámara

112Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Se podría arañar la superficie del objetivo y provocar un

Seite 17 - Presión a fondo

113Apéndice. Precauciones de manejo sobre la unidad de cargador• La unidad de cargador se calienta ligeramente durante la carga. Esto es normal y no e

Seite 18 - Horizontal Vertical

114Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá

Seite 19 - 1. Presione Seite (PLAY) para

115ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene software

Seite 20 - Borrado de imágenes

116ApéndiceSi la lámpara [CHARGE] no se enciende en rojo...La carga no se puede efectuar debido a que la temperatura ambiente o la temperatura del car

Seite 21 - Operación

117Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto

Seite 22 - Para apagar la cámara

118ApéndiceVea la página 14 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.Haga presión sobre la tarjeta de

Seite 23 - Tutorial de instantáneas

119Apéndice. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoriaCiertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especia

Seite 24 - . Píxeles

12Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la pilaA medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del

Seite 25

120ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Seite 26 - Uso del flash (Flash)

121ApéndiceLos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. Cámara. Unidad de cargadorGuía general1Botón disparador

Seite 27 - Reducción de ojos rojos

122ApéndiceLa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejem

Seite 28

123Apéndice. Grabación de películaPanel : Act.Panel : Desact.1Modo de grabación (página 39)2Capacidad de memoria restante para película (página 39)3Ca

Seite 29

124Apéndice. Reproducción de películas1Tipo de archivo2Indicador de protección (página 66)3Nombre de carpeta/archivo (página 93)4Tiempo de grabación d

Seite 30

125ApéndicePestaña “Calidad”Pestaña “Config.”Tamaño9M (3456x2592) Calidad (Instantáneas)Normal Calidad (Películas)HQCambio EV 0.0Eq. blanco Automático

Seite 31

126Apéndice. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Diapositivas –

Seite 32 - Hoja de papel

127ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 33 - 4. Presione [SET]

128ApéndiceEl flash no se dispara. 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 26).2)Si la batería está agota

Seite 34 - Uso del modo “easy”

129ApéndiceAunque se dispone de buena iluminación, las caras de las personas aparecen oscuras en la imagen.No llega suficiente luz a los objetos. Camb

Seite 35

13Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,

Seite 36 - Grabación con el zoom

130ApéndiceOtrosLa fecha y hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y la

Seite 37 - * Punto de zoom óptico 3X

131ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 38

132ApéndiceVOLVER A ENCENDER CÁM.El objetivo ha entrado en contacto con algún obstáculo mientras se estaba extendiendo. La cámara se apaga automáticam

Seite 39 - Para grabar una película

133ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas y tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del arch

Seite 40 - Tiempo de grabación

134ApéndicePelículas* Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y se proporcionan sólo con fines de referencia

Seite 41

135ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOFPelículas: Motion JPEG AVI, I

Seite 42 - Uso de BEST SHOT

136ApéndiceValor de apertura F2,8 (Gran angular) a F5,6 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND)* El uso del zoom óptico cambia el valor de ape

Seite 43 - Presione el botón disparador

137ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Seite 44 - 4] y [6]

138Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-60). Unidad de cargador (BC-60L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 720 mAhTemperatura de funciona

Seite 45

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0903-CM10

Seite 46 - Ajustes avanzados

14Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará com

Seite 47

15Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 14).• Si llegara a entrar ag

Seite 48

16Guía de inicio rápido1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.Asegúrese de que se muestre t en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la p

Seite 49 - Marco amarillo

17Guía de inicio rápido4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.. Si la imagen

Seite 50 - Cuadro de enfoque

18Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 51

19Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 52

2Mientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en

Seite 53

20Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.• Tenga en

Seite 54

21Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,

Seite 55

22Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Seite (PLA

Seite 56

23Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presio

Seite 57

24Tutorial de instantáneas. PíxelesLa imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga

Seite 58 - (Calidad (Película))

25Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de la imagen1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción s

Seite 59

26Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ().2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuac

Seite 60

27Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d

Seite 61 - 2. Presione [SET] para

28Tutorial de instantáneasLa función de detección facial ajusta el enfoque y el brillo a las caras de la imagen.1. En el modo REC, presione [SET].2. U

Seite 62 - Factor de zoom

29Tutorial de instantáneasSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detect

Seite 63 - AudioVídeo

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 64

30Tutorial de instantáneasUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento

Seite 65 - (Diapositivas)

31Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Seite 66

32Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET].• Cuando se s

Seite 67

33Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic

Seite 68

34Tutorial de instantáneasEl modo “easy” permite eliminar las molestas configuraciones. Este modo está especialmente recomendado para aquellos que rec

Seite 69

35Tutorial de instantáneas3. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• El asterisco (*) indica reinic

Seite 70 - Copia de archivos (Copia)

36Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor

Seite 71 - Impresión

37Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, mas granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Seite 72

38Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 24). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, m

Seite 73 - . Para imprimir

39Grabación de imágenes de película y audioGrabación de imágenes de película y audio1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 58).La

Seite 74 - 3. Presione [SET]

4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri

Seite 75 - 2. Presione [SET]

40Grabación de imágenes de película y audio• El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria aumenta el tiempo requerido para grabar películas, lo cual

Seite 76 - . Estampado de fecha

41Grabación de imágenes de película y audioAcerca de los datos de audio• Los archivos de audio se pueden reproducir en un ordenador mediante Windows M

Seite 77 - * Windows solamente

42Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 78

43Uso de BEST SHOT3. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 79

44Uso de BEST SHOT. Cómo usar la pantalla de información de escenaPara obtener más información sobre una escena, selecciónela con el marco en la panta

Seite 80 - 4. Apague la cámara y

45Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• La selección de Escena Nocturna o Fuegos artificiales resulta en un ajuste de velocidad de obturació

Seite 81 - Encienda la cámara

46Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Ta

Seite 82

47Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar

Seite 83

48Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El

Seite 84 - Reproducción de películas

49Ajustes avanzados*5 (m)NOTA• Los valores anteriores se proveen sólo para fines de referencia.Para la película macro, el rango de enfoque está a unos

Seite 85

5ContenidosGrabación de audio solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grabación de voz) . . 40❚Para reproducir una grabación de audio. . . . .

Seite 86

50Ajustes avanzadosNOTA• El enfoque automático se puede usar cuando se graban instantáneas solamente.• Cada vez que se realiza una operación de zoom ó

Seite 87

51Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * ContinuoSi está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán continuament

Seite 88 - Registro de usuario

52Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b

Seite 89

53Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Detec. facialPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de cont

Seite 90

54Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * modo “easy”Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de contro

Seite 91

55Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digitalPuede usar este ajuste para activar o desactivar el zoom digital. Cuand

Seite 92

56Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaCuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las

Seite 93 - Archivos y carpetas

57Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * TamañoPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control

Seite 94 - . Acerca de DCF

58Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * » Calidad (Película)La calidad de imagen de la película es un estándar que dete

Seite 95

59Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * MediciónEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para l

Seite 96 - Otros ajustes (Config.)

6Contenidos❚❙Otras funciones de reproducción (PLAY) 65Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 65Selección de

Seite 97

60Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * SaturaciónPuede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturaci

Seite 98

61Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 19.1. Presio

Seite 99 - 5. Presione [SET]

62Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Pre

Seite 100 - Procedimiento

63Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el conector

Seite 101

64Cómo ver instantáneas y películasNOTA• El sonido es monaural.• Las imágenes podrían aparecer recortadas en ciertos televisores.• Cuando conecte la c

Seite 102 - (Apag. autom.)

65Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Seite 103

66Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOFSi desea más información

Seite 104

67Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para

Seite 105 - (Info+Histog.)

68Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instantá

Seite 106 - Cómo usar el histograma

69Otras funciones de reproducción (PLAY)2. Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación de audio.• Tenga la precaución de no tapar

Seite 107 - Apéndice

7ContenidosConfiguración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . . 97Especificación del método de generación del número d

Seite 108 - . Caídas y maltrato

70Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * CopiaEs posible copiar archivos de

Seite 109 - . Pila recargable

71ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimir

Seite 110 - . Duración de la pila

72ImpresiónUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a tr

Seite 111 - . Condensación

73Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encender la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilice

Seite 112 - . Cuidados de su cámara

74Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información

Seite 113 - . Otras precauciones

75Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY

Seite 114 - . Derechos de autor

76Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas co

Seite 115

77Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Seite 116 - 2. Instale una pila nueva

78Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer.

Seite 117 - Uso de la cámara en otro país

79Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 118 - Uso de una tarjeta de memoria

8Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?BorradoUna cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una

Seite 119

80Empleo de la cámara con un ordenadorPuede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas)

Seite 120 - 0Windows

81Empleo de la cámara con un ordenador5. Encienda la cámara.6. Copie imágenes en su ordenador.Windows XP1Seleccione “Abrir carpeta para ver archivos”

Seite 121 - Unidad de cargador

82Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga

Seite 122 - . Grabación de instantáneas

83Empleo de la cámara con un ordenadorSi instala Photo Loader with HOT ALBUM en su ordenador se podrán transferir automáticamente las imágenes de la c

Seite 123 - . Grabación de película

84Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.

Seite 124 - . Modo REC

85Empleo de la cámara con un ordenador. Para subir un archivo de película en YouTube• Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder a

Seite 125 - Pestaña “Config.”

86Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-RO

Seite 126 - . Modo PLAY

87Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 80).

Seite 127 - Algo no anda bien

88Empleo de la cámara con un ordenador1. Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.Normalmente, esto debería hacer

Seite 128

89Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que

Seite 129

9Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes d

Seite 130

90Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La cá

Seite 131 - Mensajes visualizados

91Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la c

Seite 132 - BLOQUEAR

92Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema oper

Seite 133 - Instantánea

93Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 134 - Películas

94Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (

Seite 135

95Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compat

Seite 136

96Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 137

97Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * P VisualizaciónLos ajustes de disposición de la pantalla en el modo PLAY permiten sel

Seite 138 - . Unidad de cargador (BC-60L)

98Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Nº archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación

Seite 139 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare