Casio EX-H60 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-H60 herunter. Casio EX-H60 EX-ZS220 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Cámara digital
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este

Seite 2 - Accesorios

10. Botón disparador presionado hasta la mitad. Grabación de película. Visualización de instantáneasModo de grabación (página 25)Flash (página 36)S

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 4 - Contenido

101Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimie

Seite 5

102Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Núm. archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de

Seite 6

103Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actu

Seite 7 - Apéndice 109

104Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la

Seite 8 - 5312 4 6 7 8

105Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ej

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un perío

Seite 10 - . Grabación de película

107Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Ü InhabilitadoLa cámara no iniciará la operación de borrado de imagen cuando

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Otros ajustes (Config.)Procedimiento[SET] * MENU * Pestaña “Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 13 - 3. Cierre la cubierta del

11. Reproducción de películas. Configuración de los ajustes de la pantallaLa información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DI

Seite 14 - 2. Instale una batería nueva

110Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión.– N

Seite 15

111Apéndice*ADVERTENCIA. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 16

112Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 17 - Operación de la luz trasera

113Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 18

114Apéndice. Batería recargable• Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga

Seite 19 - 4. Ajuste la fecha y hora

115Apéndice. Pantalla• No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hiciese, se podría ag

Seite 20

116Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 21

117Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 22

118Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá

Seite 23 - . Para apagar la cámara

119Apéndice. Si la luz trasera de la cámara empieza a parpadear en rojo...• La temperatura ambiente o la temperatura de la batería puede estar muy alt

Seite 24 - Horizontal Vertical

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25 - Grabación de una instantánea

120Apéndice. Precauciones de uso• El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 10

Seite 26 - Para capturar una instantánea

121Apéndice. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria• Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir la velocidad de procesamient

Seite 27

122ApéndicePestaña “Calidad”Pestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambo

Seite 28 - Visualización de instantáneas

123ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 29 - 1. Presione [ ] (Borrar)

124ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 30

125ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 31 - Operación

126ApéndiceReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla durante la grabación.Puede ser que la luz del s

Seite 32 - Tutorial de instantáneas

127ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h

Seite 33 - Uso del panel de control

128ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 34 - Ejemplo:

129ApéndiceMemoria llenaLa memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o los archivos almacenados mediante las operaciones de edición. Borre lo

Seite 35

13Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la bat

Seite 36 - Uso del flash (Flash)

130ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la película/tiempo de grabación de vozTamaño de imagen (Píxeles)CalidadTamaño apro

Seite 37

131ApéndicePelículasGrabación de voz*1Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 28,0 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta

Seite 38

132ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOFPelículas:Motion JPEG AVI, IM

Seite 39 - Luz delantera

133ApéndiceVelocidad de obturaciónInstantánea (Automático): 1/2 a 1/2000 segundoInstantánea (Premium Automático): 4 a 1/2000 segundo• Puede diferir se

Seite 40

134ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)

Seite 41

135Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-80). Adaptador USB AC (AD-C54UG). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal

Seite 42 - Grabación con el zoom

2013CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1307-AM29

Seite 43

14Guía de inicio rápidoPara reemplazar la batería1. Abra la tapa del compartimiento de la batería y extraiga la batería.2. Instale una batería nueva.C

Seite 44 - 2. Presione [SET]

15Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido au

Seite 45 - (Grabación de voz)

16Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un ordenadorLa conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cá

Seite 46

17Guía de inicio rápidoOperación de la luz trasera• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se e

Seite 47 - 2. En el modo REC, apunte la

18Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall

Seite 48 - Micrófono

19Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació

Seite 49 - Uso de BEST SHOT

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 50 - 4] y [6]

20Guía de inicio rápidoNOTA• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a

Seite 51

21Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.2. Inser

Seite 52 - Ajustes avanzados

22Guía de inicio rápidoPara cambiar la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 53

23Guía de inicio rápido. Para encender la cámaraSi presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presi

Seite 54 - Ajustes del modo REC (REC)

24Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 55 - Objeto que se

25Guía de inicio rápidoPuede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos

Seite 56

26Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de

Seite 57

27Guía de inicio rápido3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo.Esto hace que se grabe la instantánea.IMPORTANTE!!•

Seite 58

28Guía de inicio rápido. Grabación con Premium Automático• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente op

Seite 59

29Guía de inicio rápidoNOTA• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está visualizando una pantalla de menú, se c

Seite 60

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 61

30Guía de inicio rápido. Para borrar archivos específicos1. Presione [ ] (Borrar).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuac

Seite 62

31Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. De este modo,

Seite 63 - (Memoria)

32Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos p

Seite 64 - (T Calidad (Instantánea))

33Tutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presione [SET].• También puede

Seite 65

34Tutorial de instantáneasNOTA• No se mostrará ningún icono para cualquier opción del panel de control (página 9) que esté ajustada a la configuración

Seite 66 - Hoja de papel en

35Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccio

Seite 67

36Tutorial de instantáneas• Los tamaños de papel de impresión sugeridos en la presente deben considerarse sólo como recomendaciones (resolución de imp

Seite 68 - Cómo ver una película

37Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Seite 69 - Factor de zoom

38Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Aunque el ajuste del panel de control esté configurado para el flash, éste no se disparará a menos que la unid

Seite 70 - 3. Presione Seite (PLAY)

39Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt

Seite 71

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 72 - Uso del panel PLAY

40Tutorial de instantáneasNOTA• El temporizador no puede utilizarse junto con las siguientes funciones.Disparo continuo, algunas escenas BEST SHOT• El

Seite 73 - (Diapositivas)

41Tutorial de instantáneasCuando graba las imágenes, puede utilizar este ajuste para optimizar el equilibrio entre las zonas brillantes y oscuras.1. E

Seite 74 - (Efecto arte)

42Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].Se ingresará en el modo Silencio, lo cual

Seite 75

43Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Seite 76

44Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 34). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, m

Seite 77

45Tutorial de instantáneas3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior (ART) en el panel de control y, a continuación, presione [SET] (pág

Seite 78

46Tutorial de instantáneas3.Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación de audio.• Para crear otro archivo de grabación de audio,

Seite 79 - Copia de archivos (Copia)

47Grabación de imágenes de películaGrabación de imágenes de película1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 36).La duración de la p

Seite 80 - Dynamic Photo

48Grabación de imágenes de películaNOTA• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de pelícu

Seite 81 - (archivo Dynamic Photo)

49Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 82 - Impresión

5ContenidoAjustes avanzados 52Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ajustes del

Seite 83 - 3. Presione [SET]

50Uso de BEST SHOT5. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 84 - . Estampado de fecha

51Uso de BEST SHOT• Dependiendo de las condiciones de grabación y otros factores, es posible que las imágenes grabadas con BEST SHOT no produzcan los

Seite 85

52Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Lo

Seite 86

53Ajustes avanzadosNOTA• El uso de [ ] (Borrar) permite desplazarse convenientemente por las pestañas y los menús.– Si presiona [ ] (Borrar) mientras

Seite 87 - Puerto USB

54Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * EnfoqueEl enfoque automático es el único modo de enfoque disponible con Ret

Seite 88

55Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede dentro del mar

Seite 89 - Reproducción de películas

56Ajustes avanzados2. Mantenga el botón disparador presionado hasta la mitad (para mantener el ajuste de enfoque), y mueva la cámara para componer la

Seite 90

57Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Área AFIMPORTANTE!!• El enfoque automático se deshabilita al seleccionar “M

Seite 91 - 1. Apague la cámara y luego

58Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este

Seite 92

59Ajustes avanzadosIMPORTANTE!!• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una cara.• El único modo de enfoque disponible con la detec

Seite 93

6ContenidoDynamic Photo 80Inserción de un objeto incorporado en una instantáneo o película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dy

Seite 94

60Ajustes avanzados• La velocidad de disparo continuo depende del tipo de tarjeta de memoria instalada en la cámara y de la cantidad de espacio libre

Seite 95

61Ajustes avanzados• Disparar mientras está seleccionado “Activado” o “Disparando” puede hacer que la imagen aparezca algo más granulosa que lo normal

Seite 96

62Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * RevisarMientras se encuentra activada la función Revisar, la cámara mostrar

Seite 97 - 100CASIO

63Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * MemoriaCuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de to

Seite 98 - . Acerca de DCF

64Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU *Pestaña “Calidad” * T Calidad (Instantánea)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalle

Seite 99

65Ajustes avanzados2. Presione [SET].Se aplicará el valor de compensación de la exposición. El valor de compensación de exposición ajustado por usted

Seite 100 - Otros ajustes (Config.)

66Ajustes avanzados• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste del equilibrio de blanco, la cámara determina automáticamente el punto blanco de

Seite 101 - (Sonidos)

67Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “Calidad” * ISOLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz

Seite 102

68Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 28.1.

Seite 103 - 5. Presione [SET]

69Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Gir

Seite 104

7ContenidoFormateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . .(Formato) . 108Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fáb

Seite 105

70Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice un cable AV (EMC-7A) disponible a opción para la conexión con el televisor.• Para obtener información de

Seite 106 - (Apag. autom.)

71Cómo ver instantáneas y películasCómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeoUtilice uno de los siguientes métodos pa

Seite 107

72Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Seite 108

73Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción “Diapositivas” en el panel

Seite 109 - Apéndice

74Otras funciones de reproducción (PLAY)El modo Silencio desactiva los tonos de operación de la cámara para no molestar a quienes le rodean mientras u

Seite 110

75Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Rotación1. Utilice [8] y [

Seite 111 - . Adaptador USB AC

76Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el

Seite 112 - . Desarmado y modificación

77Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Camb. tamañoUsted puede re

Seite 113 - . Tarjetas de memoria

78Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Duplicado2. Presione [SET]

Seite 114 - . Lugares que deben evitarse

79Otras funciones de reproducción (PLAY)Controles de reproducción para grabación de voz• El sonido de una instantánea con audio también se puede repro

Seite 115 - . Transporte

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalbk 95312 4 6 7 8[ ][SET][ ][ ][

Seite 116 - Precauciones durante el uso

80Dynamic PhotoDynamic PhotoEsta cámara contiene diversos objetos incorporados en la memoria integrada (“objetos incorporados”), para poderlos inserta

Seite 117 - . Otras precauciones

81Dynamic Photo4. Una vez realizados los ajustes que correspondan, presione [SET].El objeto se combina con la imagen de fondo y se crea una imagen de

Seite 118 - . Derechos de autor

82ImpresiónImpresión* Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimir

Seite 119 - Precauciones sobre la batería

83Impresión. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagenProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “

Seite 120 - Uso de una tarjeta de memoria

84Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas co

Seite 121 - IMPORTANTE!

85Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaci

Seite 122 - . Modo PLAY

86Empleo de la cámara con un ordenadorPuede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas)

Seite 123 - Algo no anda bien

87Empleo de la cámara con un ordenador. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos1. Apague la cámara y luego conecte la cámara al

Seite 124

88Empleo de la cámara con un ordenador8. Usuarios de Windows 8: En los menús “Documentos”, seleccione “Inicio” y luego “Pegar”.Usuarios de Windows 7:

Seite 125

89Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga

Seite 126

9La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejemplo

Seite 127

90Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películas• Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su

Seite 128 - Mensajes visualizados

91Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imág

Seite 129

92Empleo de la cámara con un ordenador• La primera vez que conecta la cámara a su Macintosh mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error

Seite 130 - Instantánea

93Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películasLa reproducción correcta de las películas puede no ser posible

Seite 131

94Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-Fi

Seite 132

95Empleo de la cámara con un ordenadorCon una tarjeta FlashAir disponible en el mercado insertada en la cámara, se podrán ver imágenes y copiarlas a u

Seite 133

96Empleo de la cámara con un ordenadorIMPORTANTE!!• No es compatible con tarjetas FlashAir W-02 Clase 10.• No utilice tarjetas FlashAir dentro de avio

Seite 134

97Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 135 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

98Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (

Seite 136 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare