Casio MZ-X500 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio MZ-X500 herunter. Casio MZ-X300 MZ-X500 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MZX500/300-F-1A
FR
MZ
-
X500
MZ
-
X300
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’essayer d’utiliser le clavier numérique,
assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité ».
MODE D’EMPLOI (Fonctions essentielles)
Vous pouvez télécharger le « Tutoriel » séparé et l’
« Appendice » à partir du site ci-dessous.
http://world.casio.com/
K
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
MA1510-A Imprimé en Chine
MZX300_X500-F-1A.indd 1 2015/10/09 16:58:41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MA1510-A Imprimé en Chine

MZX500/300-F-1AFRMZ-X500MZ-X300Conservez en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’essayer d’utiliser le clavier numérique,

Seite 2 - Important !

FR-9Raccordements• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du clavier numérique. Vous pouvez augm

Seite 3 - Sommaire

FR-10RaccordementsUne source externe raccordée à LINE IN R (droite) est restituée par le haut-parleur droit du clavier numérique, tandis qu’une source

Seite 4 - Informations A-1

RaccordementsFR-11N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce clavier numérique.L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incend

Seite 5 - Guide général

FR-12Opérations communes à tous les modesLorsque vous allumez le clavier numérique, un écran MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration actuell

Seite 6

Opérations communes à tous les modesFR-13Votre clavier numérique est pourvu d’un panneau tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer tout u

Seite 7 - Panneau LCD

FR-14Opérations communes à tous les modesUn paramètre pouvant être sélectionné dans une liste est indiqué par l’icône «  ».1.Touchez le paramètre don

Seite 8 - Prise d’alimentation

Opérations communes à tous les modesFR-15 Opérations sur l’écran1.Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage pour le sélectionner.2.Tou

Seite 9 - Extinction automatique

FR-16Morceau de démonstration1.Appuyez simultanément sur les boutons 8 TONE et bk RHYTHM.La lecture des morceaux de démonstration commence à partir du

Seite 10 - Raccordements

FR-17Utilisation de différentes sonoritésVotre clavier numérique est fourni avec une grande quantité de sonorités. Vous pouvez sélectionner une sonori

Seite 11

FR-18Utilisation de différentes sonorités3.Sur l’écran MAIN, touchez « Split ».Le partage est activé.4.Touchez « Lower 1 ».L’écran TONE SELECT apparaî

Seite 12 - Accessoires fournis et

Important !Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur A

Seite 13 - Utilisation de l’écran

Utilisation de différentes sonoritésFR-19Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche

Seite 14 - Fonctionnement

FR-20Utilisation de différentes sonoritésVous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure pour le métronome.Lorsque 0 est spécifié, chaque battement

Seite 15

Utilisation de différentes sonoritésFR-21L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression

Seite 16

FR-22Contrôle des sonsLe raccordement d’une pédale vous permet d’ajouter divers effets pendant vos performances. Certains effets représentatifs sont d

Seite 17 - Morceau de démonstration

Contrôle des sonsFR-23Vous pouvez prolonger des notes et produire le même effet que lorsque la pédale de prolongation est utilisée.1.Pendant que vous

Seite 18 - Acoustic Bass 1

FR-24Contrôle des sons1.Sur l’écran, touchez bn MAIN.L’écran MAIN apparaît.2.Sur l’écran MAIN, touchez le bouton dont vous souhaitez changer le réglag

Seite 19 - Point de

Contrôle des sonsFR-25La source sonore de ce clavier numérique peut reproduire simultanément plusieurs parties particulières. Chaque partie peut être

Seite 20 - Utilisation du métronome

FR-26Contrôle des sonsVous pouvez changer la hauteur du clavier d’une octave à la fois. C’est pratique quand vous jouez une musique qui dépasse le reg

Seite 21 - Changement de réglage du

FR-27Utilisation de l’accompagnement automatiquePour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et

Seite 22 - (Arpégiateur)

FR-28Utilisation de l’accompagnement automatique4.Appuyez sur le bouton dq ACCOMP ON/OFF de sorte que son témoin s’éclaire.ACCOMP est activé de sorte

Seite 23 - Contrôle des sons

FR-2SommaireGuide général FR-4Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-6Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique

Seite 24

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-29Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants.Fingered 1Fingered 2Fingered 3CA

Seite 25 - Utilisation des curseurs

FR-30Utilisation de l’accompagnement automatiqueLes différents types de phrase d’accompagnement automatique (motifs) sont indiqués sur l’illustration

Seite 26 - Décalage d’octaves)

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-31Un préréglage monotouche permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif ryt

Seite 27 - (Décalage d’octaves)

FR-32Utilisation des padsVous pouvez attribuer divers sons échantillonnés ou de phrases courtes* aux pads du clavier numérique. Vous pouvez lire ce qu

Seite 28 - Reproduction d’un

Utilisation des padsFR-33Utilisez les procédures de cette section pour attribuer des sons échantillonnés aux pads et pour lire les échantillons.Vous p

Seite 29 - Clavier de mélodie

FR-34Utilisation des pads1.Appuyez sur la touche ck CHORD.Cela permet d’attribuer une progression d’accords adaptée à l’accompagnement automatique act

Seite 30

Utilisation des padsFR-35Cette section explique comment utiliser la fonction de boucle et la fonction de maintien. Vous pouvez aussi changer les régla

Seite 31 - Modification des motifs

FR-36Utilisation des padsUtilisez la procédure ci-dessous pour synchroniser l’accompagnement automatique et le timing de démarrage de lecture du pad.

Seite 32

Utilisation des padsFR-371.Sélectionnez un mode de doigtés d’accords pour accompagnement automatique.• Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-v

Seite 33 - Utilisation des pads

FR-38Préréglages musicauxLes préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres régl

Seite 34 - Catégorie

SommaireFR-3Référence FR-67Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-67En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Changement de la fonction

FR-39Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes (Consignation)La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du cla

Seite 36 - Sauvegarde d’une banque

FR-40Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes (Consignation)1.Appuyez sur la touche dr BANK pour sélectionner la banque contenant l

Seite 37 - Enregistrement de données

FR-41Enregistrement et lectureVous pouvez enregistrer sur votre clavier numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Le cla

Seite 38 - Pour sauvegarder des données

FR-42Enregistrement et lecture Fonctions de lecture* MIDIMIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme un

Seite 39 - Préréglages musicaux

Enregistrement et lectureFR-43Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer le morceau que vous jouez dans la mémoire du clavier numérique.1.Spé

Seite 40

FR-44Enregistrement et lecture1.Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ».2.Touchez le nom des données.3.Touchez « User Data Edit ».4.Touchez « Dele

Seite 41

Enregistrement et lectureFR-45Vous pouvez changer le volume sonore des données MIDI lors de leur lecture auto sans affecter le volume du clavier. Pour

Seite 42 - ■ Fonctions d’enregistrement

FR-46Enregistrement et lectureTout ce qui est joué sur le clavier numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*).

Seite 43 - ■ Fonctions de lecture

Enregistrement et lectureFR-471.Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ».2.Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement.3.Touchez «  ».4.A

Seite 44 - (Enregistreur MIDI)

FR-48Enregistrement et lecture5.Pour arrêter le morceau, touchez « Y ».• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche en AUDIO a.Cet

Seite 45 - Écouter des données MIDI

FR-4Guide général• Toutes les illustrations dans ce manuel montrent le MZ-X500.• L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustr

Seite 46 - Mesures répétées

FR-49Paramétrage du clavier numériqueSur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres, les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et réponse a

Seite 47 - USB (Enregistreur audio)

FR-50Paramétrage du clavier numérique Écran TONEUtilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier.• Vous pouvez aussi a

Seite 48 - Éclairé Clignotant

Paramétrage du clavier numériqueFR-51 Écran RHYTHMUtilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique.Paramètre Description R

Seite 49 - Enregistrement et lecture

FR-52Paramétrage du clavier numérique Écran BALANCEUtilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc.Paramètre D

Seite 50 - Paramétrage du clavier

Paramétrage du clavier numériqueFR-53 Écran EFFECTUtilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes.Votre clavier numérique possè

Seite 51 - ■ Écran TONE

FR-54Paramétrage du clavier numérique Écran MIDI RECORDERUtilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier dans la mémoire du clavie

Seite 52 - ■ Écran RHYTHM

Paramétrage du clavier numériqueFR-55 Écran SYSTEM SETTINGUtilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du clavier numérique.Paramètre Descr

Seite 53 - ■ Écran BALANCE

FR-56Paramétrage du clavier numérique Écran CONTROLLERUtilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation.Paramèt

Seite 54 - ■ Écran EFFECT

Paramétrage du clavier numériqueFR-57 Écran MIXERL’écran du mixeur vous permet d’ajuster la sonorité de la source, le niveau de volume et les autres

Seite 55 - ■ Écran PAD

FR-58Paramétrage du clavier numérique Écran MIDIUtilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI.Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affe

Seite 56 - ■ Écran SYSTEM SETTING

Guide généralFR-5• Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants.1Touche P (Alimentation)2Commande

Seite 57 - ■ Écran CONTROLLER

Paramétrage du clavier numériqueFR-59 Écran REGISTRATIONVous pouvez spécifier quel réglage actuel doit être laissé inchangé quand les réglages de par

Seite 58 - Indicateur de niveau

FR-60Paramétrage du clavier numérique Écran EQUALIZERAjuste les caractéristiques de fréquence de toutes les sonorités.Paramètre Description RéglageLo

Seite 59 - ■ Écran ARPEGGIATOR

FR-61Clé USBVotre clavier numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. Formatage d’une clé USB Sauvegarde de données sur u

Seite 60 - ■ Écran REGISTRATION

FR-62Clé USB• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB.• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations

Seite 61 - ■ Écran EQUALIZER

Clé USBFR-63• Veillez à formater une clé USB sur le clavier numérique la première fois que vous l’utilisez.• Avant de formater une clé USB, assurez-vo

Seite 62 - ■ Types de données

FR-64Clé USBProcédez de la façon suivante pour transférer les données d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique.• Mettez les données (fichier

Seite 63 - Branchement et

FR-65Raccordement à un ordinateurVous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. C

Seite 64

FR-66Raccordement à un ordinateur• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur

Seite 65 - Suppression des données

FR-67RéférenceEn cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur.• Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’afficha

Seite 66 - Raccordement à un ordinateur

FR-68RéférenceMeasure Limit Vous essayez de saisir des données d’enregistrement MIDI ou un préréglage musical de plus de 999 mesures.Le clavier numéri

Seite 67 - Utilisation de MIDI

FR-6Guide généralArrièreCommande AUDIO VOLUMEPrises LINE OUT R, L/MONOBornes MIDI OUT/THRU, INPort USBPrise PEDAL1Prise AUDIO INBorne DC 24VPrises LIN

Seite 68 - Messages d’erreur

RéférenceFR-69La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur.Du bruit numérique provenant du câble USB

Seite 69 - En cas de problème

FR-70RéférenceFiche techniqueModèle MZ-X500MZ-X300Clavier 61 touches normales• Superposition, Partage• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12)• Déca

Seite 70

RéférenceFR-71• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.Entrées/Sorties • Prise PHONES : Jack stéréo

Seite 71 - Fiche technique

FR-72RéférenceVeuillez lire et prendre les précautions suivantes.• Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction d’enregistrement ou de toute autre fonc

Seite 72 - Référence

RéférenceFR-73Précautions à prendre avec l’adaptateur secteurModèle : AD-E24250LW1. Lisez ces instructions.2. Gardez ces instructions à portée de main

Seite 73 - Précautions d’emploi

FR-74RéférenceSTLportCopyright 1994 Hewlett-Packard CompanyCopyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.Copyright 1997 Moscow Center for S

Seite 74

A-1InformationsGuide des doigtésAccords Fingered 1, Fingered 2CCmCdimCaug *3C5Csus4 *3Csus2 *3C7Cm7 *3CM7CmM7Cdim7 *3CdimM7C75 *3Cm75 *3CM75Caug7C

Seite 75

A-2InformationsEn plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.• Avec Fingered 3, l

Seite 76 - Informations

InformationsA-3Liste des exemples d’accords(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordTypeMmdimaug5sus4sus27m7M7mM7dim7dimM775m75M75aug7au

Seite 77

A-4Informations(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordType6m6add9madd969m697 (9)7 (9)7 (9)7 (11)7 (13)7 (13)m7 (9)m7 (11)M7 (9)mM7 (9)

Seite 78 - Liste des exemples d’accords

FR-7Prise d’alimentationVotre clavier numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas.N’ut

Seite 79

MZ-X5001bmbrbsbtckclcmbnbo5dk dn do dq dr dtdpdl6cn3cs dmco ekelemen eqcp cqcreo epdsct72 bp8 bk4 bq9• Coupez cette page le long des pointillés pour l

Seite 80

MZ-X3001bmbrbsbtckclcmbnbo5dk dn do dq dr dtdpdl63cs dmco ekelemen eqcp cqcreo epdsct72 bp8 bk4cnbq9MZX300_X500-F-1A.indd 82 2015/10/09 16:59:04

Seite 81

MZX500/300-F-1AFRMZ-X500MZ-X300Conservez en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’essayer d’utiliser le clavier numérique,

Seite 82

FR-8Prise d’alimentation• Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le clavier numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare