Casio CTK-810 Handbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio CTK-810 herunter. Casio CTK-810 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CTK810/WK110F1A
F
MODE D’EMPLOI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

CTK810/WK110F1AFMODE D’EMPLOI

Seite 2 - Important !

F-8Guide généralCTK-810PONMLKTSZ]\[IJQRVWXY2D *1F35476 *2U1DGE H9 :A B8 C

Seite 3 - Exemples de symboles

F-9Guide général1Témoin d’alimentation2Interrupteur d’alimentation (POWER)3Sélecteur de mode (MODE)4Bouton d’enregistreur (RECORDER)5Bouton de transpo

Seite 4 - AVERTISSEMENT

F-10WK-110S TR Y ]\ZIGHJ K L M N POQU V W X [21B BC D F*1 E35476 98 : *2AGuide général

Seite 5 - ATTENTION

F-111Interrupteur d’alimentation (POWER)2Témoin d’alimentation3Sélecteur de mode (MODE)4Bouton d’enregistreur (RECORDER)5Bouton de transposition/régla

Seite 6 - IMPORTANT !

F-12Guide généralREMARQUE• Dans ce mode d’emploi, les illustrations représentent le WK-110.Témoins de contrôleursTémoin de contrôleur de rythme (CTK-8

Seite 7 - Caractéristiques principales

F-13Référence rapideCette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuerpour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.Lorsque vous u

Seite 8 - Sommaire

F-14Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon• Jouez les notes au clavier.• L’accompagnement (partie main gauche) sesynchronise sur les notes jouées.

Seite 9 - Messages MIDI pouvant être

F-15AlimentationCe clavier peut être alimenté par le courant secteur à partird’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteurspécifié, ou par

Seite 10 - Guide général

F-16Information importante au sujet despiles L’autonomie approximative des piles est la suivante.Piles alcalines ... <CT

Seite 11

F-17Extinction automatiqueQuand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteintautomatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucuneopé

Seite 12

Important !Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur A

Seite 13

F-18RaccordementsPrise casque/sortie(PHONES/OUTPUT)PRÉPARATIFS•Avant de raccorder un casque ou un autre appareil àcette prise, veillez à réduire le vo

Seite 14 - Témoins de contrôleurs

F-19RaccordementsPrise sustain/assignableVous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACKpour

Seite 15 - Aloha Oe

F-20Opérations de baseCette section donne toutes les informations nécessaires surles opérations de base.Jouer au clavier1Appuyez sur l’interrupteur PO

Seite 16 - Référence rapide

F-21Bouton PIANO SETTINGCe bouton permet de changer la configuration pour un emploioptimal du clavier comme piano.RéglagesNuméro de sonorité : “001”Nu

Seite 17 - Alimentation

F-22Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre. Les morceaux sedivisent en deux group

Seite 18 - Prise DC 9V

F-23Ecoute de morceaux préenregistrésRéglage du tempoChaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre debattements à la minute) qui est automatiq

Seite 19 - Contenu de la mémoire

F-24Ecoute de morceaux préenregistrésRépétition d’une phrase musicaleVous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour lesécouter en “boucle”, c’est

Seite 20 - Raccordements

F-25Note suivanteLa note suivante qui doit être jouée est indiquée par leclignotement de la touche correspondante sur le clavier-guideet le doigt qui

Seite 21 - Accessoires et options

F-26Message affiché“Bravo!” (Bravo!) <Bon>“Great!” (Super!)Plage d’évaluation“Not bad!” (Pas mal!)“Again!” (Recommencez!) <Mauvais>Leçon e

Seite 22 - Acous .Bs

F-27Étape 1 – Maîtriser la cadence1Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.2Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur lebouton LEFT/TRACK 1

Seite 23 - Bouton PIANO SETTING

F-1Précautions concernant la sécuritéToutes nos félicitations pour l’achat de cet instrumentde musique électronique CASIO.• Avant d’utiliser l’instrum

Seite 24

F-283Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencerpar l’étape 3.• L’accompagnement (partie de la main gauche) est jouéà la vitesse normale.4Jouez les no

Seite 25 - Pour régler le tempo

F-29Leçon en 3 étapesGuide de doigté vocalLe guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pourannoncer les numéros de doigtés pendant l’étude de l

Seite 26 - Viol in

F-30Utilisation de l’accompagnement automatiqueSélection d’un rythmeCe clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvezsélectionner de la façon

Seite 27 - Leçon en 3 étapes

F-31Numéro de tempsMétronomeValeur du tempoClignoteUtilisation de l’accompagnement automatiqueUtilisation de l’accompagnementautomatiqueVoici comment

Seite 28 - Mode d’évaluation

F-32CASIO CHORDCette manière de jouer des accords permet facilement à toutun chacun de jouer des accords, même sans expérience ouconnaissance musicale

Seite 29 - Al oha Oe

F-33Utilisation de l’accompagnement automatiqueFINGEREDFINGERED vous offre en tout 15 types d’accords tousdifférents. Voici comment se composent le cl

Seite 30 - Bravo!

F-34FULL RANGE CHORDCette méthode d’accompagnement fournie en tout 38 typesd’accords tous différents: les 15 types d’accords disponibles avecFINGERED

Seite 31 - Bea t

F-35Utilisation de l’accompagnement automatiqueUtilisation d’une variationrythmiqueVous pouvez varier le rythme standard avec une variationrythmique s

Seite 32 - Sélection d’un rythme

F-36Pour utiliser le départ synchronisé1Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pourmettre le clavier en attente de départ synchronisé.2Jouez un accord e

Seite 33 - Pour jouer un rythme

F-37Fonctions de la mémoire depréréglagesLa mémoire de préréglages peut contenir jusqu’à 32configurations de clavier (4 configurations × 8 banques) po

Seite 34 - CASIO CHORD

F-2● Pour éviter tout risque d’électrocution,ne jamais toucher l’adaptateur secteuravec des mains mouillées.● Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à

Seite 35 - FINGERED

F-38Pour sauvegarder uneconfiguration dans la mémoire depréréglages1Sélectionnez une sonorité et un rythme etconfigurez le clavier comme vous le souha

Seite 36 - <CTK-810>

F-39Vous pouvez enregistrer les morceaux étudiés(enregistrement d’une leçon) et les morceaux interprétés avecles accompagnements automatiques (enregis

Seite 37 - Pour insérer un motif FILL-IN

F-40Enregistrement et lectureSauvegarde des données enregistrées• Tout ce qui était enregistré sur le clavier est remplacé parle nouvel enregistrement

Seite 38 - Terminer avec un motif final

F-41Enregistrement et lecturePour enregistrer tout en jouant unmorceau intégré1Appuyez sur le bouton SONG BANK poursélectionner le mode contenant le m

Seite 39 - Mémoire de préréglages

F-42Enregistrement et lectureIndicateurs de partie/piste pendantl’attente de la lectureA chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture decette

Seite 40 - Reca l l

F-43Enregistrement et lectureDonnées de la piste 1Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 1, en plusdes notes jouées et des accompagnemen

Seite 41 - Enregistrement et lecture

F-44Doublage du morceau interprétéenregistréVous pouvez enregistrer une mélodie sur la piste 2 de la façonsuivante pour la combiner à l’enregistrement

Seite 42 - (clignotement)

F-45Brass TRANSPOSE/SETTING TONELAYERSPLITNumber buttons[+] / [–]Réglages du clavier3Sélectionnez la sonorité superposée.Exemple: Pour sélectionner

Seite 43 - Sélection d’une piste

F-46Réglages du clavierPour partager le clavier1Sélectionnez d’abord la sonorité principale.Exemple: Pour sélectionner “146 STRINGS” commesonorité pri

Seite 44

F-47• Si vous laissez écran de transposition affiché pendantcinq secondes environ sans rien faire, il disparaîtautomatiquement.• Le réglage de transpo

Seite 45 - Ecoute du morceau interprété

F-3Chute et chocL’emploi de l’appareil après une chute ouun choc violent crée un risque d’incendie etde choc électrique. Le cas échéant, il estindispe

Seite 46 - Préparatifs

F-48Réglages du clavierPour régler le volume d’un morceauintégréAccédez au mode Bibliothèque de morceaux, puis effectuezles opérations mentionnées dan

Seite 47 - Fr .Horn

F-49TRANSPOSE/SETTINGRIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1Number buttons[+] / [–]Touches numériquesRaccordement à un ordinateurLe port USB du clavier permet de ra

Seite 48 - G 3

F-50Port USB del’ordinateurCâble USBConnecteur USBPort USB du clavierRaccordement à un ordinateurExpansion du choix de morceauxintégrésVous pouvez tra

Seite 49 - Trans

F-51Sonorité General MIDILe standard General MIDI définit la numérotation dessonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre decanaux MIDI

Seite 50 - Tune

F-52Raccordement à un ordinateurCanal de navigation (Défaut: 4)Quand des messages sont reçus d’un appareil externe pourêtre reproduits sur ce clavier,

Seite 51 - Raccordement à un ordinateur

F-53Raccordement à un ordinateurSUSTAIN/ASSIGNABLE JACK(Défaut: SUS)SUS (sustain): Spécifie l’effet de sustain*1 quand la pédaleest enfoncée.SoS (sost

Seite 52 - Témoin DATA ACCESS

F-54Problème Cause possible Voir pageSolutionLe clavier ne fournit aucun son.Un des symptômes suivantsapparaît quand vous utilisez lespiles.L’accompag

Seite 53 - CD-ROM fourni

F-55Page F-41Page F-52Page F-50Utilisez les boutons de sélection depiste pour choisir la piste 1. (Lapiste 2 est la piste mélodique.)Mettez ACCOMP OUT

Seite 54

F-56Fiche techniqueModèles : CTK-810/WK-110Clavier : CTK-810 : 61 touches normales, WK-110 : 76 touches normales(avec mise en/hors service de la répon

Seite 55 - Jack

F-57Fiche techniqueAlimentation : Deux sourcesPiles : CTK-810 : 6 piles de taille AA, WK-110 : 6 piles de taille DAutonomie des piles : CTK-810 : Envi

Seite 56 - En cas de problème

F-4PilesUn emploi inadéquat des piles peut causerune fuite et endommager les objetsenvironnants, ou bien faire exploser les pileset provoquer un incen

Seite 57

A-1AppendiceListe des sonorités1: No.4: MSB de sélection de banque2: Nom des sonorités5: Polyphonie maximale3: Changement de programme6: Type de regis

Seite 58 - Fiche technique

A-2Appendice141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186

Seite 59 - Précautions d’emploi

A-3Appendice301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346

Seite 60 - Appendice

A-4Appendice464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509

Seite 61

A-5AppendiceListe des sons de percussionsC-1D-1E-1F-1G-1A-1B-1C0D0E0F0G0A0B0C1D1E1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6

Seite 62

A-6REMARQUE•“➝” indique le même son que STANDARD SET 1.F7G7A7B7C8D8E8F8G8A8B8C9D9E9F9G9102104106108109111113114116118120121123125126128F#7A 7B 7C#8E 8

Seite 63

A-7<CTK-810 seulement>* Ces accords peuvent êtreappliqués si vousaugmentez la partieaccompagnement duclavier en changeant lepoint de partage. Po

Seite 64 - Liste des sons de percussions

A-8JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKS

Seite 65

A-9CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉ

Seite 66 - Charte des accords FINGERED

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber: True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key'sTouch Ch'sPitch Bender11-16M

Seite 67 - Liste des rythmes

F-5❐ 515 sonoritésLarge éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.Autres fonctions, en particul

Seite 68 - Liste de morceaux

ProgramChange: True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux: Local ON/OFF: All notes OFFMessage

Seite 69 - Messages MIDI pouvant

MA0702-A Printed in China Imprimé en Chine CTK810/WK110F1ACASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanCCe sigle si

Seite 70

F-6SommairePrécautions concernant lasécurité ... F-1Caractéristiquesprincipales ... F-5Guide

Seite 71 - CTK810/WK110F1A

F-7SommaireUtilisation d’une introduction ...... F-35Utilisation d’une insertion ....... F-35Utilisation d’une variation r

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare