Casio CTK-3400 Handbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio CTK-3400 herunter. Casio CTK-3400 Manuel Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 37
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
CTK3400SK-F-1A
CTK
-
3400SK
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
MA1310-A Imprimé en Chine
K
CTK3400SK_A5_x1a_FR.indd 1 2013/10/09 19:07:03
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

FRMODE D’EMPLOIConservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’utiliser le clavier numérique, veuillez

Seite 2 - Important !

Jouer du clavier numériqueFR-8Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le

Seite 3 - Sommaire

Jouer du clavier numériqueFR-9Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.1.Appuyez sur 5 (METRONOM

Seite 4 - Guide général

FR-10Régler les sons du clavierVotre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orc

Seite 5

Régler les sons du clavierFR-113.Sélectionnez la seconde sonorité que vous voulez utiliser.Appuyez sur bp (TONE) puis utilisez bo (–/+) pour sélection

Seite 6 - Mde r nPno

Régler les sons du clavierFR-12La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.1.Appuyez un certain

Seite 7 - Se préparer à jouer

Régler les sons du clavierFR-13La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur

Seite 8

FR-14Écoute des morceaux de démonstrationProcédez de la façon suivante pour écouter les morceaux intégrés (01 à 10).1.Appuyez en même temps sur bl (ST

Seite 9 - Jouer du clavier numérique

FR-15Utilisation de l’accompagnement automatiqueSélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque f

Seite 10 - (Sensibilité au toucher)

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-16Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajo

Seite 11 - Utilisation du métronome

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-17 FINGERED 1, 2 et 3Ces trois modes de placage d’accords permettent de jouer des accords sur le clavie

Seite 12 - Régler les sons du clavier

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *136 - 96True voiceProgramChange:True #

Seite 13 - Vi bes 1

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-18Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d’un morceau, ajouter des ins

Seite 14 - Utilisation d’une pédale

Utilisation de l’accompagnement automatiqueFR-19 Utilisation du démarrage synchroProcédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de ma

Seite 15 - Bend Rng

FR-20Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignationLa mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clav

Seite 16 - EineKlne

Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignationFR-211.Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages devant être in

Seite 17 - Funk 8B t

FR-22Enregistrement du morceau joué sur le clavierLa fonction d’enregistrement permet d’enregistrer ce que vous jouez sur le clavier.Procédez de la fa

Seite 18

Enregistrement du morceau joué sur le clavierFR-237.Appuyez deux fois sur bn (RECORDER) pour sortir du mode d’enregistrement.• Le clignotement sur l’é

Seite 19 - ■ FULL RANGE CHORD

FR-24Raccorder d’autres appareilsVous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. V

Seite 20 - Utilisation optimale de

Raccorder d’autres appareilsFR-255.Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme p

Seite 21 - Ac ompVo l

Raccorder d’autres appareilsFR-26Dans certains cas, vous ne voudrez pas que les notes jouées sur le clavier numérique résonnent pendant l’échange de d

Seite 22

FR-27RéférenceEn cas de problèmeSymptôme SolutionAccessoires fournisJe ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton.Vérifiez soigneusement

Seite 23 - Reca l l

FR-1SommaireGuide général...FR-2Utilisation des touches [–] et [+] (bo)...FR-4Utilisation du bouton FUNCTION

Seite 24 - Enregistrement et écoute du

RéférenceFR-28Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous s

Seite 25 - Données de morceaux

RéférenceFR-29• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.Fiche techniqueModèle CTK-3400SKClavier 61 t

Seite 26 - Raccorder d’autres appareils

RéférenceFR-30Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. EmplacementÉvitez d’installer ce produit aux endroits suivants.• Endroits exposés à

Seite 27 - Nav i . Ch

RéférenceFR-31En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.• Avec Fingered 3, la

Seite 28 - Ac ompOu t

RéférenceFR-32Tableau des accordsRootChordTypeMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(Db)D(D#)/EbE• Comme

Seite 29 - Référence

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *136 - 96True voiceAfter TouchControlCh

Seite 30

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *136 - 96True voiceProgramChange:True #

Seite 31

FRMODE D’EMPLOIConservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’utiliser le clavier numérique, veuillez

Seite 32 - Précautions d’emploi

FR-2Guide général• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne le CTK-3400SK.•Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par l

Seite 33

Guide généralFR-3• Les symboles # et $ présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations suivantes.# : In

Seite 34

Guide généralFR-4Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–] (diminution) (bo) pour changer le nombre ou la valeur affiché.• Les réglag

Seite 35 - MIDI Implementation Chart

FR-5Se préparer à jouerLe clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utili

Seite 36

Se préparer à jouerFR-6 Sauvegarde des réglagesVotre clavier numérique présente un enregistreur et d’autres fonctions pouvant être utilisés pour sauv

Seite 37

FR-7Jouer du clavier numérique1.Appuyez sur 1 (P).Le clavier numérique se met sous tension.• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez un

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare