EN/ESCTX800-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke
ES-91.Pulse 1P (Encendido).La unidad se enciende.• Para apagar la unidad, mantenga pulsado de nuevo 1P (Encendido).2.Intente tocar algo en el teclado.
Para tocar el teclado digitalES-10La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona
ES-11Para tocar el teclado digitalPuede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que e
ES-12Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orq
ES-13Control de los sonidos del teclado• Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para el rango derecho del teclado (página ES-14)Esta configurac
Control de los sonidos del tecladoES-141.Seleccione el tono para el rango del lado derecho (página ES-12).Pulse bl TONE y luego seleccione el tono que
ES-15Control de los sonidos del teclado1.Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Reverb” (página ES-6
Control de los sonidos del tecladoES-16El ecualizador le permite ajustar la calidad del sonido. Consulte el número de función 21 en “Funciones del bot
ES-17Control de los sonidos del tecladoLa función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le p
ES-18La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta técnica permite producir efec
Español¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alim
ES-19Para ejecutar canciones incorporadasUtilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al
Para ejecutar canciones incorporadasES-20Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conju
ES-21Para ejecutar canciones incorporadasPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocida
ES-22Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado digital se describen a continuación.● Modo Easy (página ES-22)● Lección paso a paso
ES-23Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoEste modo le proporciona una práctica cotidiana en tres pasos para ayudarle a d
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-24Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted pulse las tecla
ES-25Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado3.Inicie la lección paso a paso (página ES-23) o la interpretación sin guía (pá
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-26Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecució
ES-27Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecu
Uso del acompañamiento automáticoES-283.Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes.Esto hará que las partes de acompañamiento auto
ES-2Guía general ES-4Uso de las teclas numéricas (ct) y de las teclas (dk) [–] y [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6Pulsación prolongada de
ES-29Uso del acompañamiento automático• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales ap
Uso del acompañamiento automáticoES-30● FINGERED ASSISTProduce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan dos o tres teclas. Para un acorde de
ES-31Uso del acompañamiento automático Introducción del acompañamiento automáticoUtilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de
Uso del acompañamiento automáticoES-32 Uso del inicio sincronizadoEl siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la eje
ES-33Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del teclado digital cambia instantáneamente a una configuración preajustada (tono, rit
ES-345.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar la armonización automática.Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadi
ES-355.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar el arpegiador.Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde.• Pulse de nuevo br A
Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes)ES-364.Utilice las teclas dk [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desee.La selecció
ES-37Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez qu
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registroES-381.Pulse bs BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que
ES-3ContenidoConexión de dispositivos externos ES-52Conexión a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-52Ajustes MIDI . . . . . . .
ES-39El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Puede grabar su propia ejecución
Grabación de su ejecución en el tecladoES-401.Pulse bn SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas ct y las teclas dk [–] y [+] para seleccionar la canci
ES-41Grabación de su ejecución en el teclado• Cuando se desea grabar fácilmente una nueva pista en solitario (por ejemplo, grabar primer las baterías,
Grabación de su ejecución en el tecladoES-424.Pulse bp RECORD/STOP.Se ingresa en espera de grabación.• Para salir de la espera de grabación, pulse bp
ES-43El botón cs FUNCTION le permite cambiar el volumen y el intervalo, además de configurar otros ajustes.1.Pulse cs FUNCTION para visualizar el menú
ES-44Funciones del botón FUNCTION (cs)22 Escala de preajustes Scale ES-4623 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17 1 ES-4624 Raíz de la escala de p
ES-45Funciones del botón FUNCTION (cs)• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alim
Funciones del botón FUNCTION (cs)ES-46Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento
ES-47Funciones del botón FUNCTION (cs)El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y restablecer los ajustes y otros contenidos del s
ES-48Su teclado digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB.• Formatear la unidad flash USB• Cargar datos de la unidad
ES-4Guía general1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdtds2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkdrA continuación se explica el significado
ES-49Unidad flash USB• Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.• Cuando se realiza u
Unidad flash USBES-50Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del teclado digital.• Pong
ES-51Unidad flash USB12.Pulse la tecla dk [+] (YES).• El mensaje “Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación.
ES-5212.Pulse la tecla dk [+] (YES).• El mensaje “Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ning
ES-53Conexión de dispositivos externos• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibil
Conexión de dispositivos externosES-54Este parámetro permite especificar que las notas tocadas en el teclado digital no suenen cuando se utiliza una f
ES-55Conexión de dispositivos externosPuede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente,
ES-56ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de tod
ES-57ReferenciaEl metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-32).• Desconecte la alimentación y vuélval
ES-58ReferenciaIndicadores de errorPantalla Causa AcciónErr Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 compase
ES-5Guía general Parte posterior1 Botón P(Encendido) ☞ES-92 Perilla de volumen (VOLUME) ☞ES-93 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-20, 314 Botón NORMAL FILL-IN,
ES-59ReferenciaEspecificacionesModelo CT-X800Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 3 tipos, desactivaciónPolifonía máxima 48 notas (24
ES-60Referencia• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Entradas/SalidasPuerto de la unidad flash USB TIPO APuerto
ES-61ReferenciaAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. UbicaciónEvite instalar este producto en los siguientes lugare
A-1Appendix/ApéndiceSong List/Lista de cancionesSONG BANK/BANCO DE CANCIONESNo./Nº Title/TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002
A-2Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-3Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-4Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-5Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
A-6Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton
Appendix/ApéndiceA-7In addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized.Además de
Guía generalES-6 PantallaUtilice las teclas numéricas para ingresar números y valores.1.Utilice las teclas numéricas para ingresar el mismo número de
A-8Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/
CT-X80011 bkbk blbl cqcq ctctbmbm bnbn bpbp bqbq brbrbobo22445566778899 bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn coco cpcp crcr cscs dkdk33• Cut this page along
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -
EN/ESCTX800-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke
ES-7Guía generalSi pulsa [–], disminuye en uno el número o el valor visualizado en ese momento, mientras que si pulsa [+], aumenta en uno. Si mantiene
ES-8Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.• El adaptad
Kommentare zu diesen Handbüchern