Casio CT-X800 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Musikinstrumente Casio CT-X800 herunter. Casio CT-X800 Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN/ES
CTX800-ES-1A
USER’S GUIDE
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
Please keep all information for future reference.
GUÍA DEL USUARIO
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Guarde toda la información para futuras consultas.
CT
-
X800
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un PC para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO. Para obtener más
información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1711-A Printed in China
C
CTX800-ES-1A.indd 1 2017/11/28 10:19:06
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUÍA DEL USUARIO

EN/ESCTX800-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke

Seite 2 - ¡Importante!

ES-91.Pulse 1P (Encendido).La unidad se enciende.• Para apagar la unidad, mantenga pulsado de nuevo 1P (Encendido).2.Intente tocar algo en el teclado.

Seite 3 - Contenido

Para tocar el teclado digitalES-10La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona

Seite 4 - Accesorios incluidos

ES-11Para tocar el teclado digitalPuede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que e

Seite 5 - Guía general

ES-12Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orq

Seite 6

ES-13Control de los sonidos del teclado• Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para el rango derecho del teclado (página ES-14)Esta configurac

Seite 7 -    

Control de los sonidos del tecladoES-141.Seleccione el tono para el rango del lado derecho (página ES-12).Pulse bl TONE y luego seleccione el tono que

Seite 8 - [6] (ENTER)

ES-15Control de los sonidos del teclado1.Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Reverb” (página ES-6

Seite 9 - Preparativos iniciales

Control de los sonidos del tecladoES-16El ecualizador le permite ajustar la calidad del sonido. Consulte el número de función 21 en “Funciones del bot

Seite 10 - Toma ep PHONES/OUTPUT

ES-17Control de los sonidos del tecladoLa función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le p

Seite 11 - C o n t r a s t

ES-18La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta técnica permite producir efec

Seite 12 - B e a t

Español¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alim

Seite 13 - Control de los sonidos del

ES-19Para ejecutar canciones incorporadasUtilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al

Seite 14 - S t r i n

Para ejecutar canciones incorporadasES-20Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conju

Seite 15 - V i b e s 1

ES-21Para ejecutar canciones incorporadasPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocida

Seite 16 - C h o r u s

ES-22Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado digital se describen a continuación.● Modo Easy (página ES-22)● Lección paso a paso

Seite 17 - Uso del pedal

ES-23Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoEste modo le proporciona una práctica cotidiana en tres pasos para ayudarle a d

Seite 18 - U2 Oc t

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-24Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted pulse las tecla

Seite 19 - E i n e K l n e

ES-25Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado3.Inicie la lección paso a paso (página ES-23) o la interpretación sin guía (pá

Seite 20 - Número del compás

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoES-26Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecució

Seite 21

ES-27Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecu

Seite 22 - Reproducción de los datos de

Uso del acompañamiento automáticoES-283.Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes.Esto hará que las partes de acompañamiento auto

Seite 23 - Uso de las canciones

ES-2Guía general ES-4Uso de las teclas numéricas (ct) y de las teclas (dk) [–] y [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6Pulsación prolongada de

Seite 24 - Parpadea

ES-29Uso del acompañamiento automático• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales ap

Seite 25 - < P h r a s e >

Uso del acompañamiento automáticoES-30● FINGERED ASSISTProduce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan dos o tres teclas. Para un acorde de

Seite 26 - N o t e G u i d

ES-31Uso del acompañamiento automático Introducción del acompañamiento automáticoUtilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de

Seite 27 - P h r a s e L n

Uso del acompañamiento automáticoES-32 Uso del inicio sincronizadoEl siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la eje

Seite 28 - E F u n k P o

ES-33Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del teclado digital cambia instantáneamente a una configuración preajustada (tono, rit

Seite 29 - CAS I O Cd

ES-345.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar la armonización automática.Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadi

Seite 30 - ■ FINGERED

ES-355.Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar el arpegiador.Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde.• Pulse de nuevo br A

Seite 31 - Fu l Ran

Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes)ES-364.Utilice las teclas dk [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desee.La selecció

Seite 32 - Se enciende

ES-37Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez qu

Seite 33 - (Ritmos de usuario)

Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registroES-381.Pulse bs BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que

Seite 34 - D u e t 1

ES-3ContenidoConexión de dispositivos externos ES-52Conexión a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-52Ajustes MIDI . . . . . . .

Seite 35 - Uso del arpegiador

ES-39El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Puede grabar su propia ejecución

Seite 36 - Búsqueda de las notas de los

Grabación de su ejecución en el tecladoES-401.Pulse bn SONG BANK.2.Utilice las teclas numéricas ct y las teclas dk [–] y [+] para seleccionar la canci

Seite 37 - Punto de división

ES-41Grabación de su ejecución en el teclado• Cuando se desea grabar fácilmente una nueva pista en solitario (por ejemplo, grabar primer las baterías,

Seite 38 - S t o r e

Grabación de su ejecución en el tecladoES-424.Pulse bp RECORD/STOP.Se ingresa en espera de grabación.• Para salir de la espera de grabación, pulse bp

Seite 39 - R e c a l l

ES-43El botón cs FUNCTION le permite cambiar el volumen y el intervalo, además de configurar otros ajustes.1.Pulse cs FUNCTION para visualizar el menú

Seite 40 - Grabación de su ejecución

ES-44Funciones del botón FUNCTION (cs)22 Escala de preajustes Scale ES-4623 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17 1 ES-4624 Raíz de la escala de p

Seite 41 - R e c T r k

ES-45Funciones del botón FUNCTION (cs)• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alim

Seite 42

Funciones del botón FUNCTION (cs)ES-46Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento

Seite 43 - Para borrar una pista

ES-47Funciones del botón FUNCTION (cs)El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y restablecer los ajustes y otros contenidos del s

Seite 44 - Para seleccionar una función

ES-48Su teclado digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB.• Formatear la unidad flash USB• Cargar datos de la unidad

Seite 45

ES-4Guía general1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdtds2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkdrA continuación se explica el significado

Seite 46

ES-49Unidad flash USB• Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.• Cuando se realiza u

Seite 47 - Teclado en pantalla

Unidad flash USBES-50Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del teclado digital.• Pong

Seite 48 - S u r e ?

ES-51Unidad flash USB12.Pulse la tecla dk [+] (YES).• El mensaje “Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación.

Seite 49 - Unidad flash USB

ES-5212.Pulse la tecla dk [+] (YES).• El mensaje “Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ning

Seite 50 - Formateo de una unidad flash

ES-53Conexión de dispositivos externos• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibil

Seite 51

Conexión de dispositivos externosES-54Este parámetro permite especificar que las notas tocadas en el teclado digital no suenen cuando se utiliza una f

Seite 52

ES-55Conexión de dispositivos externosPuede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente,

Seite 53 - Conexión a un PC

ES-56ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de tod

Seite 54 - Ajustes MIDI

ES-57ReferenciaEl metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-32).• Desconecte la alimentación y vuélval

Seite 55

ES-58ReferenciaIndicadores de errorPantalla Causa AcciónErr Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 compase

Seite 56 - Conexión al equipo de audio

ES-5Guía general Parte posterior1 Botón P(Encendido) ☞ES-92 Perilla de volumen (VOLUME) ☞ES-93 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-20, 314 Botón NORMAL FILL-IN,

Seite 57 - Solución de problemas

ES-59ReferenciaEspecificacionesModelo CT-X800Teclado 61 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 3 tipos, desactivaciónPolifonía máxima 48 notas (24

Seite 58 - Referencia

ES-60Referencia• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Entradas/SalidasPuerto de la unidad flash USB TIPO APuerto

Seite 59 - Indicadores de error

ES-61ReferenciaAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. UbicaciónEvite instalar este producto en los siguientes lugare

Seite 60 - Especificaciones

A-1Appendix/ApéndiceSong List/Lista de cancionesSONG BANK/BANCO DE CANCIONESNo./Nº Title/TítuloWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002

Seite 61

A-2Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Seite 62 - Precauciones operacionales

A-3Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Seite 63 - Appendix/Apéndice

A-4Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Seite 64

A-5Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Seite 65

A-6Appendix/Apéndice•“” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.•“” indica que se ha asignado a la tecla el mismo ton

Seite 66

Appendix/ApéndiceA-7In addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized.Además de

Seite 67

Guía generalES-6 PantallaUtilice las teclas numéricas para ingresar números y valores.1.Utilice las teclas numéricas para ingresar el mismo número de

Seite 68

A-8Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordesMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/

Seite 69 - Guía de digitación

CT-X80011 bkbk blbl cqcq ctctbmbm bnbn bpbp bqbq brbrbobo22445566778899 bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn coco cpcp crcr cscs dkdk33• Cut this page along

Seite 70

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Seite 71

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Seite 72 - MIDI Implementation Chart

EN/ESCTX800-ES-1AUSER’S GUIDESafety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Please ke

Seite 73

ES-7Guía generalSi pulsa [–], disminuye en uno el número o el valor visualizado en ese momento, mientras que si pulsa [+], aumenta en uno. Si mantiene

Seite 74

ES-8Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.• El adaptad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare